| So that everyone can live in peace The dawn of a new era. | чтобы все другие смогли жить в мире, когда наступит новое время. |
| What kind of world do we live in where somebody does this? | Как можно жить в мире, где такое возможно? |
| You can live at our end, you can do things like have electricity, sewers, watch television. | Ты мог бы жить на нашем конце, мог бы иметь такие вещи, как электричество, канализация, просмотр телевизора. |
| We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. | Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором. |
| Julie, we won't live outside there! | Мы же будем жить не на улице! |
| Wouldn't it be live in a world where no one judged you? | Разве не здорово жить в мире, где тебя не осуждают? |
| If you think, Counselor, that you can live in this world and be no part of it... then all I can say is you're wrong. | Если ты думаешь, что можешь жить в этом мире и не быть его частью, то ты ошибаешься. |
| And yes, some of us may fall, but our fight will live on, | И да, некоторые из нас могут пасть, но наша борба будет жить, |
| You and me, honey, with what we got salted away, we could live down there like real people. | Ты и я, милая, с тем что мы спрятали,... мы могли бы жить там, как настоящие люди. |
| You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and I have to fire somebody. | Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать, и мне придется кого-то уволить. |
| Do you really think I could live here and sleep in their beds? | Ты думаешь, я смогла бы здесь жить и спать в их кроватях? |
| Why would I want to go and live in Devon? | С чего бы мне хотеть ехать жить в Девон? |
| I'm not a rabbit, how can I live off these plants? | Я не кролик, как я могу жить от одной травы? |
| Would you like to go live in a cabin? | Ты бы хотела жить в хижине? |
| With the hope that someday we may truly live in a world of liberty and justice for all. | С надеждой Что когда-нибудь мы будем жить в мире свободы и правосудия |
| You will live the life that you want, and I'll make sure of that. | Ты будешь жить так, как захочешь, а я за этим пригляжу. |
| He's completely obsessed with destroying the other side so that he and Amara can live happily ever after in the great beyond. | Он совершенно одержим уничтожением другой стороны чтобы он и Амара могли жить долго и счастливо за ее пределами |
| You know, you can work here, but you cannot live here. | Ты можешь здесь работать, но не жить. |
| It's not fair that he does this to me, and he gets to go out and live his life. | Это несправедливо, что после всего, что он сделал со мной. он продолжает жить, как ни в чем не бывало. |
| I was wrong and I just can't live without you | "Я просто не могу жить без тебя". |
| SCISSOR SISTERS: I can decide whether you should live or die | Я не могу решить, умереть тебе или жить |
| I left you human because I was hoping you would live happily ever after, but you screwed that up, too. | Я оставил тебя человеком в надежде, что ты будешь жить долго и счастливо, но ты и тут облажался. |
| Why can't we live on the planet instead of some old space station? | Почему мы не можем жить на планете, вместо какой-то старой станции? |
| In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. | В недавнем прошлом около 200000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить. |
| Do you think your mom and dad would let me live over there? | Ты думаешь, твои мама и папа позволили бы мне там жить? |