So that everyone can live in peace The dawn of a new era. |
чтобы все другие смогли жить в мире, когда наступит новое время. |
What kind of world do we live in where somebody does this? |
Как можно жить в мире, где такое возможно? |
You can live at our end, you can do things like have electricity, sewers, watch television. |
Ты мог бы жить на нашем конце, мог бы иметь такие вещи, как электричество, канализация, просмотр телевизора. |
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. |
Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором. |
Julie, we won't live outside there! |
Мы же будем жить не на улице! |
Wouldn't it be live in a world where no one judged you? |
Разве не здорово жить в мире, где тебя не осуждают? |
If you think, Counselor, that you can live in this world and be no part of it... then all I can say is you're wrong. |
Если ты думаешь, что можешь жить в этом мире и не быть его частью, то ты ошибаешься. |
And yes, some of us may fall, but our fight will live on, |
И да, некоторые из нас могут пасть, но наша борба будет жить, |
You and me, honey, with what we got salted away, we could live down there like real people. |
Ты и я, милая, с тем что мы спрятали,... мы могли бы жить там, как настоящие люди. |
You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and I have to fire somebody. |
Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать, и мне придется кого-то уволить. |
Do you really think I could live here and sleep in their beds? |
Ты думаешь, я смогла бы здесь жить и спать в их кроватях? |
Why would I want to go and live in Devon? |
С чего бы мне хотеть ехать жить в Девон? |
I'm not a rabbit, how can I live off these plants? |
Я не кролик, как я могу жить от одной травы? |
Would you like to go live in a cabin? |
Ты бы хотела жить в хижине? |
With the hope that someday we may truly live in a world of liberty and justice for all. |
С надеждой Что когда-нибудь мы будем жить в мире свободы и правосудия |
You will live the life that you want, and I'll make sure of that. |
Ты будешь жить так, как захочешь, а я за этим пригляжу. |
He's completely obsessed with destroying the other side so that he and Amara can live happily ever after in the great beyond. |
Он совершенно одержим уничтожением другой стороны чтобы он и Амара могли жить долго и счастливо за ее пределами |
You know, you can work here, but you cannot live here. |
Ты можешь здесь работать, но не жить. |
It's not fair that he does this to me, and he gets to go out and live his life. |
Это несправедливо, что после всего, что он сделал со мной. он продолжает жить, как ни в чем не бывало. |
I was wrong and I just can't live without you |
"Я просто не могу жить без тебя". |
SCISSOR SISTERS: I can decide whether you should live or die |
Я не могу решить, умереть тебе или жить |
I left you human because I was hoping you would live happily ever after, but you screwed that up, too. |
Я оставил тебя человеком в надежде, что ты будешь жить долго и счастливо, но ты и тут облажался. |
Why can't we live on the planet instead of some old space station? |
Почему мы не можем жить на планете, вместо какой-то старой станции? |
In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. |
В недавнем прошлом около 200000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить. |
Do you think your mom and dad would let me live over there? |
Ты думаешь, твои мама и папа позволили бы мне там жить? |