At least let Shukri go and live his own life. |
По крайней мере, дай Шукри уйти и жить своей жизнью. |
I can't live in the real world anymore. |
Я больше не могу жить в реальном мире. |
Mercedes even let you live at her house. |
Мерседес даже позволила тебе жить у неё дома. |
We stay close, we live. |
Будем держаться вместе, будем жить. |
I will live the life I choose. |
Я буду жить, я выбираю жизнь. |
We'd be honored if we could live here. |
Для нас будет честью жить здесь. |
I can't live without my baby. |
Я не могу жить без моей девочки. |
I let you live, but next time I won't. |
Я позволил тебе жить, но не в следующий раз. |
But she will not live far away. |
Если она будет жить недалеко, вы сможете её навещать. |
Unlike you, I cannot live alone without the warmth of human companionship. |
Я не могу жить один, без тепла человеческого общения. |
We would live as brother and sister. |
Мы будем жить как брат и сестра. |
No longer do we live and die by stats. |
Мы больше не будем жить и умирать ради статистики. |
Now I only want to bring Chan up and live together with him. |
Сейчас я хочу воспитывать Чхана и жить с ним. |
I didn't think I'd live. |
Я не думал, что буду жить. |
There's no man that could live like that. |
Ни один мужчина не смог бы жить как ты. |
They all want me to go live in the country with Liza. |
Они все хотят, чтобы я уехал жить в деревню с Лайзой. |
Or they'll have to give up something they can't live without. |
Или придется отдать то, без чего они не могут жить... |
Cause to do business, you must live in the mountains. |
Ибо, для того, чтобы делать дело ты должен жить в горах. |
Bred to serve, that they may live. |
Рожденный служить, чтобы они могли жить. |
I should live in your memories. |
Я должна жить в твоих воспоминаниях. |
And I guess it couldn't live without me. |
И, думаю, что он не может жить без меня. |
There was a time - there were years - when I couldn't live without you. |
Но было время, были годы, когда я не могла жить без тебя. |
I can't live like that, Cam. |
Я не могу так жить, Кэм. |
I know, but I kind of promised Anna I'd let you live your life. |
Я знаю, но я обещала Анне что позволю тебе жить своей жизнью. |
I think that's the way you live a life. |
По-моему, вот как надо жить. |