Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
If you take me now, you will live an eternity knowing that I'm not truly yours. Если ты заберешь меня сейчас ты будешь жить вечно, зная, что я не твоя.
The nine houses may live in the shadows, Seth, but they have great power in this realm. Девять домов могут жить в тени, Сет, но у них большая власть в реальном мире.
Do you know where you'll live? Вы думали, где будете жить?
Let's get married and have three kids and live together forever! давай поженимся, заведем троих детей и будем жить вместе всегда!
But I think it's best if they live in a place of their own. Но я думала, что это лучшее решение, если они будут жить в своем собственном доме.
Despite my shortcomings, the one thing I can't live without is being there for the important parts of your life. Несмотря на все мои недостатки, есть одна вещь, без которой я не могу жить это быть сейчас важной частью твоей жизни.
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain. Ты или умрешь героем, или будешь жить в ожидании - что когда-нибудь увидишь себя злодеем.
To tell me you couldn't live here anymore? Чтобы сказать, что ты больше не можешь жить здесь?
I can't live in a world where I jump every time the doorbell rings. Я не могу жить в мире, Где я подпрыгиваю от каждого звонка в дверь.
And even if this person bugs you 60% of the time, you still can't live without him. И даже если этот человек доводит тебя 60% времени, ты все равно не можешь жить без него.
When I was a child, you didn't tell me sweet lies like the other fathers, pretending I would live a long and full life. Когда я была ребёнком, ты не рассказывал мне сладкие сказки как другие отцы, что я буду жить долго и счастливо.
I'll think I aced it and I'll live to regret it. Я подумаю, что у меня все получилось, и я буду жить с этим.
Your outrage is touching, but I can hardly take offense when I'm the one who suggested we live separate lives. Твоё возмущение трогательно, но едва ли я могу обижаться, ведь это я предложила жить раздельно.
You said... you couldn't live without me... and I'm going to die. Ты сказал... что не можешь жить без меня... а я собираюсь умереть.
One time, Sandra said she wanted to marry me... so she could live in a small 2 bedroom apartment. Однажды, Сандра сказала, что хочет выйти замуж за меня... чтобы она могла жить в небольшой двухкомнатной квартире.
But where would Remi and I live? Но где мы с Реми будем жить?
You will never feel safe again, so prepare yourselves, for this... is the Age of Joe Carroll, and my name will live forever. Вы больше не будете чувствовать себя безопасно, так что готовьтесь, к... Эре Джо Кэролла, а мое имя будет жить вечно.
How could you even live on Nantucket? Как ты вообще сможешь жить в Нантакете?
How could I ever live here without you? И как мне тут жить без тебя?
This house is far too big just for the two of us, and we could live just as easy in one of the cottages. Этот дом слишком большой для нас двоих, мы легко могли бы жить в одном из коттеджей.
I feel that under the circumstances, I could no longer live under his roof. Боюсь, что я больше не смогу жить с ним под одной крышей.
Her life will be complicated, but she will live. Её жизнь будет сложной, но она будет жить.
But sometimes, we're sure... if we try hard enough... we can live the dream. Но иногда, мы уверены... если мы достаточно сильно постараемся... мы сможем жить мечтой.
Kelly and I decided we just couldn't live without each other, so... Мы с Келли решили, что не можем жить друг без друга, так что...
You and Philip are you getting married in Spain, live there... adopt children and you have a family. Вы с Филиппо поженитесь в Испании, будете жить там,... усыновите детей, и у вас будет семья.