Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
I don't know that I could live without Zillah's jugged hare. Я не знаю, как бы могла жить без тушеного зайца Зилы.
I can live for days off a single... Я могу днями жить на одном...
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться.
You see, I can't live in a place where I don't feel safe. Я не могу жить в доме, где не чувствую себя безопасно.
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
I just think you should live every night like it's your last. Я просто думаю, что ты должен проживать каждый день, как последний.
And you would live together as man and wife? И вы будете совместно проживать как муж и жена?
Thus, article 66 of the Code stipulates that if, after the dissolution of their marriage or for any other reason, parents live separately, decisions as to the place of residence of any minor children shall be subject to their consent. Так, в статье 66 КоБС предусмотрено, что, если родители после расторжения брака или по другим причинам живут раздельно, то от их согласия зависит, с кем должны проживать несовершеннолетние дети.
Live every precious moment as if this was the last year of your life because in many ways it is. Проживать каждый момент жизни, будто это последний день твоей жизни во многих отношениях так оно и есть.
Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives. Изменяя культурные традиции, нашим предкам удалось практически победить преждевременную смертность и дать людям возможность проживать целую жизнь.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Unless you have an earring with a live baby hanging from it it's just jewelry. Если только на этой серьге не подвешен живой ребёнок, это просто безделушка.
I'll live for 30 years. Я ещё живой в 30 лет!
And for sure, it is impossible to saw a live, hundreds of years old forest for the purpose of paying back loans taken to purchase the newest German sawmill, which does not process dry timber at all. И уж, конечно, нельзя пилить живой столетний лес, чтобы отдавать кредиты за новейшую немецкую лесопилку, которая для леса сухого вообще не годится.
He had originally intended for the film to be a theatre production, and later recalled: "I originally thought of it as a dance theatre with live music piece that we would do at Lincoln Center." Первоначально он планировал, что это будет не фильм, а театральная постановка: «Я изначально думал о нём как о танцевальном номере с живой музыкой, которую мы будем показывать в Линкольн-центре».
The PAPILLON LIVE SCANNER runs under Linux and Windows operating systems. Система Папилон «Живой сканер» работает под управлением ОС Linux и Windows.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I have to go off and live my life. Я должен уйти, это моя жизнь.
You all live long, dull, uninteresting lives. Вы хотите прожить долгую и скучную жизнь.
(CHUCKLES) Ben's dad was nice enough to let me live here when I wanted to get out on my own. Отец Бена позволил мне жить здесь, когда я хотел начать самостоятельную жизнь.
As long as we live a life of curiosity and passion, thereis a bit of Leonardo in all of us. Thank you. Пока наша жизнь наполнена любопытством и страстью, в каждомиз нас будет частичка Леонардо. Спасибо.
And that's what it really is, is that we all live life conditionally. Суть этого в том, что наша жизнь полна условностей.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
So you can live the rest of your life without bathroom doors? И что, ты можешь прожить всю свою жизнь без двери в туалет?
The director described the scale of the film, My producers don't like me saying it, but it's really a big-budget experimental film about the many different lives one person can live, depending on the choices he makes. Режиссёр рассказал о масштабах: «Моим продюсерам не нравится, когда я так говорю, но по сути это экспериментальный фильм с большим бюджетом о разных жизнях одного человека, которые он может прожить в зависимости от того, какой выбор сделает.
Why don't you live your life like that cow from the video? Почему бы тебе не прожить свою жизнь как корова в этом видео?
I could live without conversation. Знаешь, я смогу прожить без разговоров.
On November 9, 2015, Rory announced via his blog THIS LIFE I LIVE that Joey had entered hospice care and they had decided to focus on living the time that Joey had left and not focus on the doctor's timeline for her survival. 9 ноября 2015 года Рори объявил в своем блоге «THIS LIFE I LIVE», что Джоуи поступила в хосписную службу, и они решили сосредоточиться на том, чтобы прожить то время, которое осталось Джоуи, а не опираться на прогнозы врачей.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
The CBC and CTV had live coverage. СВС и CTV освещали в прямом эфире.
This is Chuck Charles, live on the scene. С вами в прямом эфире был Чак Чарльз.
I got to hold up my phone for two hours so Phil could see the graduation live. Я держала свой телефон поднятым два часа, чтобы Фил смог увидеть выпускной в прямом эфире.
You kill your first newscaster on live TV, you can pick out anything you want. Убей своего первого телеведущего в прямом эфире, и весь мир у твоих ног.
So desperate is Ethiopia that celebrity causes - from Bob Geldoff's Live Aid famine-relief concerts to Angelina Jolie and Brad Pitt's adoption of orphaned babies - supplement what donors cannot possibly provide. Положение Эфиопии настолько отчаянное, что знаменитости своими действиями - от концертов в прямом эфире Боба Гелдоффа, средства от которых идут на помощь голодающим, до усыновления/удочерения осиротевших младенцев Анжелиной Джоли и Брэдом Питтом - восполняют то, что не в состоянии обеспечить финансирующие страны.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Staff training on HIV prevention is carried out in the areas where Roma communities live. Подготовка кадров по профилактике ВИЧ проводится в районах проживания общин народности рома.
Voters are registered in the parish in which they live. Избиратели регистрируются в районе своего проживания.
Indigenous communities embody historical relationships to lands, waters and forests and their livelihoods and economies are adapted to these diverse ecosystems such as forests, mountains, deserts, tundra or wetlands where they live. Общины коренных народов воплощают в себе исторически сложившиеся взаимоотношения с землей, водой, лесами, а их уклад жизни и традиционные промыслы адаптированы к многообразным экосистемам районов их проживания - лесам, горам, пустыням, тундре и заболоченным землям.
On that occasion, the Special Rapporteur warned that the economic slowdown forecast for the next years could contribute to the emergence of ethnic and racial tensions in areas where migrants live. В этой связи Специальный докладчик предупредил, что прогнозы снижения темпов экономического развития на последующие годы могут способствовать возникновению этнической и расовой напряженности в районах проживания мигрантов.
When municipal government is deciding where to invest resources, there are no minority representatives and the desperate need for improved services in areas where minorities live is not discussed. Когда муниципальные власти принимают решение об инвестировании ресурсов, в этом процессе не участвуют представители меньшинств, вопрос об острой необходимости улучшения системы предоставления социальных услуг в районах проживания меньшинств не обсуждается.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
And you're not going to let her live again. И ты не позволишь ей выжить еще раз.
Helping some of your patients live, and letting others die. Помогаете одним пациентам выжить, а другим позволяете умереть.
We'll let you live, Saul. Мы позволим тебе выжить, Сол.
But you can only learn so much and live. Но нельзя узнать всё и выжить после этого.
You feel you'll live through the war. Появляется чувство, что можно выжить на этой войне.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Beatles producer George Martin was handed the tapes and asked to compile a listenable "official" live album. Записи были переданы продюсеру группы Джорджу Мартину с просьбой скомпоновать удобоваримый для прослушивания «официальный» концертный альбом.
A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood.
Live at the Rainbow '74 is a live album by the British rock band Queen released in September 2014. Live at the Rainbow '74 - концертный альбом британской рок-группы Queen, вышедший в 2014 году.
Over the course of four more studio records, a live album and a greatest hits compilation, Anselmo and Pantera were nominated for four best metal performance Grammys for the songs I'm Broken , Suicide Note Pt. Впоследствии, выпустив ещё четыре номерных альбома, один концертный альбом и сборник лучших песен, Pantera четырежды была номинирована на Грэмми за песни «I'm Broken», «Suicide Note Pt.
Badu recorded her first live album, Live, while pregnant with Seven, and the release of the recording coincided with his birth. Баду записала свой первый концертный альбом Live будучи беременной сыном Севеном (англ. Seven), и релиз записи совпал с его рождением.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Doctor, could you help me live a little more? Доктор... Если бы вы помогли мне пожить еще немного,
Why don't you just go live inside there? Может, тебе тоже там пожить?
That maniac goes out in the middle of the night to cry in her car, and I'm like, "Live and let live." Эта маньячка уезжает посреди ночи, чтобы порыдать в своей машине, а я считаю, "живи сам и дай пожить другим".
Consider establishing youth exchange programmes where youths of one religion live for a short time with families of another religions/faith in order to foster an understanding and respect for different beliefs within the youth as well as the host families Рассмотрение возможности организации молодежных программ обмена, благодаря которым молодые люди, исповедующие одну религию, смогут в течение короткого времени пожить в семьях, исповедующих другую религию, что позволит этим молодым людям и членам принимающих семей проникнуться пониманием и уважением к различным убеждениям.
AKA lets you live like a New Yorker. Don't just visit... live it! АКА даёт Вам шанс пожить как коренной житель Нью-Йорка.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The musical accompaniment of the numbers, as well as paddles and jingles, is played live. Музыкальное сопровождение номеров, а также отбивки и джинглы, играются вживую.
On 24 June 2018, Gorillaz performed The Now Now live at the Boiler Room in Tokyo, Japan, streaming it live on YouTube. 24 июня 2018 Gorillaz исполнили вживую альбом The Now Now в Токио (Япония), транслируя это на YouTube.
This followed the release of his first extended play, Acoustic Live!, consisting of acoustic versions of songs recorded live in various countries. Это произошло после выхода Acoustic Live!, который включает в себя акустические версии песен, записанных вживую в различных странах.
What we were doing, we were writing and doing 'em live. Что мы делали, мы писали тексты и играли вживую.
When performed live, the opening war sound is lengthened from seventeen seconds to approximately two minutes. Когда песня исполняется вживую, длительность стрельбы, звучащей в начале трека, увеличивается с семнадцати секунд до двух минут.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Some people live normal lives without it ever surfacing. Некоторые могут вести нормальную жизнь без всяких её проявлений.
I'm so excited to be here and chillax and just live that SoCal sunny lifestyle, you know? Я так рада быть здесь и расслабиться и просто вести солнечный образ жизни, понимаете?
If we can't live a decent, quiet life if I can't work and find some peace, then I shall go away. Если мы не можем вести нормальную, тихую жизнь если я не могу работать и обрести спокойствие, значит я ухожу.
Ms. Qin noted that the unlimited expansion of societies have greatly reduced rainforests and negatively impacted on the lands of indigenous peoples, reducing their ability to access their territories and live in sustainable ways. Г-жа Цинь отметила, что неограниченное расширение хозяйственной деятельности в значительной степени сократило площадь тропических лесов и повлияло на состояние принадлежащих коренным народам земель, ограничив возможности доступа этих народов к своим территориям и их возможности вести устойчивый образ жизни.
The United Nations Webcast service will provide daily live and on-demand webcast coverage of the Conference through the main United Nations webcast website at. The coverage will include all plenary meetings, round tables and press conferences. Служба веб-трансляции Организации Объединенных Наций будет ежедневно вести прямую и заказную Интернет-трансляцию с заседаний Конференции через свой сайт, включая все пленарные заседания, «круглые столы» и пресс-конференции.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're going live in 64 minutes. Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.
We go live in 20 minutes! У нас прямой эфир через 20 минут!
News morning (Live) Topic: X-Mass PTV. Утренние новости (прямой эфир): сюжет о празднике Рождества
These are live images from the abandoned Taconic quarry where Scottsdale PD has established a perimeter. Это прямой эфир с заброшенного карьера Таконик, который оцепила полиция Скотсдэйла.
Live from Studio 60. Прямой эфир из Студии 60.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года.
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером.
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Let's go to the calls on Larry King Live. Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв.
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
The 1997 United Nations Day Concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. Департамент подготовил телепрограмму концерта по случаю Дня Организации Объединенных Наций 1997 года и передал ее в прямой эфир в Португалии и Бразилии.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии.
The office also participated in an UNMIL radio live phone-in programme discussing voluntary counselling and testing and HIV/AIDS stigmatization, denial and discrimination. Канцелярия также участвовала в прямой радиопередаче МООНЛ, во время которой можно было по телефону обсуждать такие вопросы, как добровольное консультирование и тестирование, равно как и общественное осуждение, отречение и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИД.
Live! Live to Becky, now! Бекки - в прямой эфир!
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
In 2004, Pearl Jam released the live album, Live at Benaroya Hall, through a one-album deal with BMG. В 2004 году Pearl Jam выпускают концертный альбом Live at Benaroya Hall, через BMG.
Shadows Fall released a live CD/DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009, on October 26. 26 октября того же года Shadows Fall выпустили концертный DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009.
Roger Waters completed The Wall Live as the highest-grossing tour of all time by a solo artist. Роджер Уотерс завершил тур The Wall Live как самый кассовый сольный исполнитель всех времён.
The two core editions for SolydXK, SolydX and SolydK, are officially available in 64-bit Live CDs with installers. Основных выпуски как SolydXK, SolydX, и SolydK официально доступны для выполнения на 64-битных компьютерах в режиме Live CD с установщиками.
He also played at the 2012 Bonnaroo Music Festival in Manchester, Tennessee, the 2012 T in the Park music festival in Scotland, as well as Beach Break Live 2012 in South Wales, Bestival 2012 and Splendour in the Grass 2012. Также на Музыкальном Фестивале Bonnaroo 2012 года в Манчестере, Теннесси, на музыкальном фестивале T in the Park в Шотландии и на Beach Break Live 2012 в Южном Уэльсе, на Bestival 2012 и Splendour in the Grass 2012.
Больше примеров...