Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
She sacrificed herself so that others could live. Она пожертвовала собой, чтобы другие могли жить.
He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows. У него было лишь одно желание: сорваться прочь и жить среди огней и теней.
You'd live in London for term time? И ты будешь жить с ней в Лондоне?
Okay, will Bebe live in a big mansion in the future? Будет ли Бебе жить в большом особняке?
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
The UNCT highlighted that the law requires an official residence registration be obtained for one to work and live in a particular area of the country. СГООН подчеркивала, что закон требует официальной регистрации по месту жительства для того, чтобы человек мог работать и проживать в том или ином конкретном районе страны.
If the parents do not live together they must decide with whom their minor children should live. В случае, если родители не проживают совместно, от их согласия зависит, с кем должны проживать несовершеннолетние дети.
In addition, as most ethnic groups live on land that does not have a title deed, the Government is considering to allow the ethnic communities to legally live on and make use of the land under community land title deeds. Кроме того, поскольку большинство этнических групп проживают на землях, пока еще не имеющих титула собственности, правительство рассматривает возможности предоставления этническим общинам права законно проживать на этих землях и пользоваться ими на основании общинного земельного титула.
In principle, all non-Swiss nationals who work in the private sector in Switzerland must live in that country. В принципе все лица, работающие в частном секторе в Швейцарии и не являющиеся швейцарскими гражданами, обязаны проживать в этой стране.
Executive producer Patti Carr revealed that Naomi will buy an over-the-top mansion that she'll turn into a sorority house where friends such as Annie, Silver and newlyweds Ivy and Raj will live. Исполнительный продюсер Пэтти Карр сообщила, что Наоми купит особняк, который использует в качестве общежития, где она будет проживать вместе с Энни, Сильвер и молодожёнами Айви и Раджем.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
You'd need a psychic link, a live feed. Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм.
I got to say, nothing beats the thrill of shooting at a live target. Должен сказать, ничто не сравнится с трепетом от стрельбы по живой мишени.
Not everybody has access to that kind of technology so there's not as many recorded albums but there's a lot of live music. Не у всех был доступ к таким технологиям, записывали мало музыки, но было много живой музыки.
I do a live web chat called "Apartment Talk" on Tuesday nights. Тут список ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео чат "Квартирные разговоры" вечером каждый вторник.
General cargo, live cattle and small numbers of passengers were carried from Baltimore and Philadelphia to British ports and the line developed an excellent reputation for shipping valuable horses. Генеральные грузы, живой скот и небольшое число пассажиров перевозилось в британские порты и линия получила отличную репутацию за морскую перевозку ценных лошадей.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I can't live forever violated. Я не могу всю жизнь прожить, страдая.
Alice, you know that I live a life of honor and duty. Элис, ты знаешь, что вся моя жизнь - это честь и долг.
What if I live that I did not like it? А если мне не понравится жизнь, которая у меня была?
If you live long enough, Lazarus, the only certainty left is that you'll end up alone. Долгая жизнь, Лазарь, обрекает лишь на одиночество.
If he could make a mouse live so long... how much longer do I have? Если он дал мышонку такую длинную жизнь... то на сколько длиннее моя?
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Best-case scenario, with chemo, I'll live maybe another couple years. В лучшем случае, благодаря химиотерапии, я могу прожить еще пару лет.
Nobody can live their lives completely free of guilt. Никто не может прожить жизнь честно.
It can live without bread, without science. Оно может прожить без хлеба, без науки.
Besides, we'll lose that bet with Mad Ken that we can live rough for a week. Кроме того, мы проиграем пари Безумному Кену, что сможем прожить дикой жизнью ровно неделю.
I'd wish that I could live my life moment by moment, enjoying it for what it is instead of... instead of worrying about what it isn't. Пожелала бы прожить свою жизнь мгновение за мгновением, наслаждаясь тем, что есть, вместо того чтобы... вместо того чтобы беспокоиться о том, что чего-то не имею.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
In 2010, the IPL became the first sporting event in the world to be broadcast live on YouTube. В 2010 IPL стала первым спортивным событием в мире, которое будет транслироваться в прямом эфире на YouTube.
Thorsen is going on the News tonight, live, as PM. Торсен будет участвовать в сегодняшних вечерних новостях в прямом эфире, в качестве ПМ.
It's our first live show. Сегодня шоу в прямом эфире. О!
Now cut live to the hula party! Переключаемся в прямом эфире на вечеринку с обручами!
The consideration of this item began with a live telecon-ference address by His Excellency Nelson Mandela, Presid-ent of the Republic of South Africa. Рассмотрение этого пункта началось с заслушания заявления президента Южно-Африканской Республики Его Превосходительства Нельсона Манделы, которое он сделал по телевидению в прямом эфире.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
People live together in increasingly diverse arrangements. Модели совместного проживания людей становятся все более разнообразными.
In addition, the Government of Cambodia has motivated indigenous peoples to play a role in important institutions such as the Senate and the National Assembly, and in management, including provincial governors and village chiefs, in the areas where they live. Кроме того, правительство Камбоджи содействует тому, чтобы представители коренных народов принимали участие в работе таких важных учреждений, как Сенат и Национальная ассамблея, а также в руководстве на постах от сельских старост до губернаторов провинций в районах их проживания.
The Committee is further concerned by the considerable variations in children's health status depending on the regions where they live, with children living in the plantation sector or in conflict-affected areas being particularly disadvantaged. Комитет также обеспокоен значительными различиями в состоянии здоровья детей в зависимости от района проживания: дети, живущие на плантациях или в охваченных конфликтом районах, находятся в особенно неблагоприятном положении.
The author submits that Mrs Vargay did live in Ontario when the appeal was brought, but she took advantage of her right not to disclose her address. Автор утверждает, что г-жа Варгай действительно проживала в Онтарио на момент подачи апелляции, но она воспользовалась своим правом не разглашать место своего проживания.
The collaboration with local NGOs is particularly significant in the Somalia context, where as a result of United Nations security restrictions, UNHCR and its international partners have very limited access, if any, to many areas where people of concern live. Сотрудничество с местными НПО имеет особое значение в Сомали, где в результате принятых Организацией Объединенных Наций мер безопасности УВКБ и его международные партнеры имеют крайне ограниченный доступ к многочисленным районам проживания подмандатных лиц или вообще не имеют такого доступа.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
You are condemning this boy to die, and there is a chance that he could live. Вы обрекаете этого парня на смерть, хотя есть шанс, что он может выжить.
He will live, but he is in very bad shape. Должна выжить, но она в плохом состоянии.
Your choice - die now or, by my side, fight and live. Выбирайте: Или умереть или пойти со мной дальше и выжить.
Or, you know, live so you can grow up and have kids. Или выжить для того, чтобы вырасти и вырастить детей.
Really, for an animal, is whatever its brain needs it to be in order to assist its survival, and because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of really's. «Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу для того, чтобы выжить, и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Dir en grey released a live DVD to their fan club entitled Despair in the Womb. Dir en grey выпустили концертный DVD Despair in the Womb для своего фан-клуба.
On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года.
American band Twenty One Pilots have released 5 studio albums, 1 live album, 10 extended plays, 18 singles and 25 music videos. Американская группа Twenty One Pilots выпустила 5 студийных альбомов, 1 концертный альбом, 10 мини-альбомов, 18 синглов и 25 музыкальных клипов.
In 1996 a bootleg of a November 17, 1995 live show was released by the record company Sea Monkey called Trucked Up Fuckstop. 17 ноября 1996 года группа проводит концертный тур, организованный компанией Sea Monkey и названный Trucked Up Fuckstop.
They have released five original LPs on the label Infinity Cat, one live album on Third Man Records, and assorted singles and splits with noted artists such as Ty Segall, Best Coast, and Screaming Females. Они выпустили пять студийных альбомов на лейбле Infinity Cat Recordings, один концертный альбом на Third Man Records и различные синглы и сплит-альбомы совместно с такими исполнителями, как Тай Сегалл, Best Coast и Screaming Females.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let her live a little, Dad. Пап, дай ей немного пожить.
You live for a while without tv and video games and all these distractions, you're not numbed out all the time. Если немного пожить без телевизора и видеоигр, и всего, что тебя отвлекает, перестаёшь быть в вечной отключке.
And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like. И тогда из любопытства я подумал: я бы хотел пожить и поработать и просто посмотреть, что такое деревня.
Well, I got into trouble a few months back, and Royce helped me out, I helped him, and I've been letting him live in my guest house. я попал в переделку пару месяцев назад и Ройс помог мне, а я помог ему и я позволил ему пожить в моём гостевом домике.
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Success on sparked some early record label interest and helped create a following even before the band had ever played live. Успех на привлёк к группе внимание некоторых звукозаписывающих компаний и способствовал появлению поклонников даже до выступлений группы вживую.
An acoustic version of the song was performed live at TV4's breakfast television programme "Nyhetsmorgon" on 6 December 2008. Акустическая версия песни была исполнена вживую на шведском телеканале TV4 в утренней программе «Nyhetsmorgon» 6 декабря 2008 года.
In July 2006, a DVD entitled Living in a Crazy World was released, which featured hits from their first two albums performed live at The Function Room in Johannesburg. В июле 2006 года был выпущен DVD "Living in a Crazy World", включающий в себя исполненные вживую хиты с двух первых альбомов на The Function Room в Йоханнесбурге.
Pain of Salvation covered the song live in 2001 together with Dream Theater's Mike Portnoy. Pain of Salvation вживую исполнили кавер на песню в 2001 с Майком Портной из Dream Theater.
The concert was also beamed live to six major cities (Harkiv, Dniepropetrovsk, Sevastopol, Lviv, Donetsk and Odessa) across the Ukraine where over 195,000 people came out to watch the show. Концерт также передавался «вживую» на площади крупнейших городов (Харьков - 80 тыс. зрителей, Днепропетровск - 35 тыс., Одесса - 20 тыс, Львов - 20 тыс., Севастополь - 50 тыс., Донецк - 15 тыс.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
I'm supposed to... be this other thing, live this other way. Мне приходиться... быть другой, вести иной образ жизни.
I wanted to understand how they could live such simple and decent lives. Мне было интересно, как им удается вести такой простой, но достойный образ жизни
First Channel will live broadcast "Evrovision-2010". Прямую трансляцию "Евровидения-2010" будет вести Первый канал.
Which live like venom where no venom else Как нам войну с ирландцами вести.
On February 1, 2010, Kelly began hosting her own two-hour afternoon show, America Live, replacing Fox News' previous show The Live Desk. 1 февраля 2010 году Келли начала вести собственное дневное шоу America Live, заменившее шоу Живая доска.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
It should've gone out live, it was that good. Это должен был быть прямой эфир, вот какая хорошая получилась запись.
This performance was filmed & later released as a VHS & later as a DVD, titled Ciao, Italia! - Live from Italy. Это шоу было снято и позже выпущено на VHS и DVD под названием Ciao, Italia! - Прямой эфир из Италии.
And we go live in 60 seconds. Прямой эфир через 60 секунд.
This is not live. Это не прямой эфир.
This is channel 7 at 7:00, reporting live from the former Gotham juvenile facility center in downtown, with your minute-to-minute updates. Это канал 7, время 7:00, прямой эфир из бывшего Готэмского центра по делам несовершеннолетних. и мы следим за обновлениями.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что.
Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982.
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On».
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
And you are going through to the live shows, so well done. Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец.
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
The 1997 United Nations Day Concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. Департамент подготовил телепрограмму концерта по случаю Дня Организации Объединенных Наций 1997 года и передал ее в прямой эфир в Португалии и Бразилии.
Earlier in the day, Dr Piot participated in a live television discussion hosted by the South African Broadcasting Corporation alongside the Deputy President, the Minister of Health and a civil society representative living with HIV. Ранее в этот день д-р Пиот участвовал в организованной Южноафриканской вещательной корпорацией телевизионной дискуссии, которая шла в прямой трансляции, вместе с вице-президентом, министром здравоохранения и живущим с ВИЧ представителем гражданского общества.
In 2000, the number of video conferences bringing the United Nations into live contact with students and other members of civil society has more than doubled since 1999, a trend that is likely to continue. В 2000 году число видеоконференций, позволяющих Организации Объединенных Наций вступать в прямой контакт с учащейся молодежью и другими членами гражданского общества, по сравнению с 1999 годом более чем удвоилось, и существует вероятность того, что эта тенденция сохранится.
But we'll be bringing you all the information you need just as long as we have a live feed. "Но мы будем вам сообщать информацию," "пока сможем выходить в прямой эфир."
The "stakeout" coverage by United Nations Television is now also done live, and consequently, the coverage is often broadcast live on the various cable news television channels. Информационные передачи телевидения Организации Объединенных Наций в настоящее время также передаются в прямой эфир и таким образом часто транслируются в прямом эфире по ряду кабельных информационных телеканалов.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Toward the end of his career, he experimented with flute in his live performances and studio recordings (Live at the Village Vanguard Again!, Expression). А также к концу своей карьеры он экспериментировал с флейтой в своих живых выступлениях и студийных записях (Live at the Village Vanguard Again!, Expression).
Avatars are also available for download on Xbox Live. Аватары также доступны для загрузки на ХЬох Live.
Comparisons to Microsoft's Xbox Live Gamertag are inevitable, as the two services use the same back-end. Сравнения с Microsoft Xbox Live и Gamertag неизбежны, так как оба сервиса используют одну и ту же основу.
"Take a Bow" became Madonna's fifth number-one single on the Adult Contemporary chart in the United States, following "Live to Tell", "La Isla Bonita", "Cherish", and "I'll Remember". «Такё А Вош» стал пятым синглом певицы, достигшим позиции 1 в хит-параде Adult Contemporary chart в США, после выпуска ранних синглов певицы «Live To Tell», «La Isla Bonita», «Cherish», и «I'll Remember».
In 1990, Waters and producer Tony Hollingsworth created The Wall - Live in Berlin, staged for charity at a site once occupied by part of the Berlin Wall. В 1990 году вместе с продюсером Тони Холлингсуортом Уотерс организовал благотворительный концерт The Wall Live in Berlin по случаю разрушения Берлинской стены.
Больше примеров...