Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
You can live in this fine house. Ты можешь жить в этом прекрасном доме.
I can't live like that. Я больше не могу так жить.
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет.
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. Отныне они будут проживать в обычных квартирах самостоятельно или небольшими группами.
According to United Nations projections, urbanization of the region will, however, continue and a majority of the region's population will live in urban areas by 2025. Согласно прогнозам Организации Объединенных Наций, урбанизация региона будет продолжаться и к 2025 году большая часть населения региона будет проживать в городских районах.
By 2050, 6.3 billion people (out of a projected total population of 9.3 billion) will live in urban areas, while the global demand for food is expected to increase by 70 per cent. К 2050 году 6,3 миллиарда человек (при прогнозируемой общей численности населения 9,3 миллиарда человек) будут проживать в городских районах, в то время как глобальный спрос на продовольствие, как ожидается, увеличится на 70 процентов.
It is projected that about 128 million international migrants, or 61 per cent, will reside in developed countries, whereas 82 million, or 39 per cent, will live in developing countries. По прогнозам, около 128 миллионов международных мигрантов, или 61 процент, будут проживать в развитых странах, в то время как 82 миллиона таких мигрантов, или 39 процентов, будут проживать в развивающихся странах.
we can live smaller, safer lives until we cark it. Мы можем проживать свою незаметную безопасную жизнь, пока не помрем.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Over the summer we regularly organize entertaining programms with live music. В летнее время регулярно проводятся развлекательные вечера с живой музыкой.
A series of animated cartoons with embedded live footage, that explains cats' traits and behaviour and what can be done to keep them happy and healthy. Серия мультиков со вставками живой съемки, которая объясняет кошачьи особенности и повадки и рассказывает, как сделать кошек счастливыми и здоровыми.
Whereas Americans depend upon tax-deductible private donations and box office receipts to finance live classical music, Europeans prefer direct government support for the arts. В то время как для финансирования живой классической музыки американцы зависят от исключаемых из подлежащих налогообложению сумм частных пожертвований и кассовых сборов, европейцы предпочитают прямую государственную поддержку искусства.
Here is a live can see it following the flexible curves around. Вот живой пациент. Видите, как катетер повторяет изгибы кости.
Dubbed "The King of Live Music", Wu is considered to be one of the biggest pop music stars in East and Southeast Asia. Считается «королём живой музыки» и одним из наиболее влиятельных рок-музыкантов Восточной и Юго-Восточной Азии.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I promoted the "live aboard" program. Я продвигал программу «Жизнь на борту».
I figure I can live on $25,000 a year. Я посчитал, что на жизнь мне хватит 25 тысяч в год.
You make a new life for yourself, And you live it. Ты создашь себе свою новую жизнь, и будешь жить ею.
I took mercy on her by letting her live. Я пожалел её и оставил ей жизнь.
All due respect, the way I live my life is my business. При всём уважении, моя жизнь никого, кроме меня, не касается.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
We can't live off the barracks' soup. Мы не можем прожить за счет супа из бараков.
Bonacieux might live for years yet. Бонасье может прожить еще много лет.
I was hoping you can compel her to get a handle on things, get somewhere far away from me, live a good life. Я надеялся, что ты внушишь ей справиться с вещами Уехать куда-нибудь подальше от меня, прожить хорошую жизнь.
You can live a peaceful life, have kids, grow old together with no memory of what's happened here or there, no regrets, just each other. Вы сможете прожить спокойную жизнь, завести детей, состариться вместе без воспоминаний произошедшего здесь или там, без сожалений, только друг с другом.
Kill me tomorrow; let me live tonight! Дай эту ночь прожить, отсрочь на сутки!
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Local TV are doing us... live, so there's no way out of it. Местный телевизионный канал, хочет взять у нас... интервью в прямом эфире, так что, нам никак не отвертеться.
La Rocca performed live at the event for the first time. La Rocca впервые выступила в прямом эфире на этом мероприятии.
You can go live, of course, but that tends to be excruciatingly boring. Можешь, конечно, смотреть и в прямом эфире, но это ужасно скучно.
An awareness program is broadcasted live on air and includes issues regarding the rights of the vulnerable groups, people with special needs, children, and women etc. В прямом эфире идет программа, посвященная, в частности, правам уязвимых групп населения, людей с особыми потребностями, детей, женщин и т.д.
So it's estimated that a third of the world watched 9/11 live, and a third of the world heard about it within 24 hours, making it really by nature of when it happened, this unprecedented moment of global awareness. Приблизительно треть мира наблюдала трагедию 9/11 в прямом эфире, другая треть услышала о ней в течение 24 часов, что сделало совершенно невероятным момент осознания произошедшего.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
In countries where indigenous people live, situation analyses identify and highlight existing disparities, and mention possible causes such as discrimination, geographic location, etc. В странах проживания коренных народов подготовка анализа по стране позволяет выявлять и подчеркивать существующие диспропорции и указывать такие возможные их причины, как дискриминация, географическое местоположение и т.д.
In that region of the world, one of the major questions being asked is that of the possibility of ensuring that communities and minorities live together in national unity, respectful of the mutual rights of the individual and human rights for all. В этом регионе мира одним из главных вопросов является возможность совместного проживания общин и меньшинств при обеспечении национального единства и уважении индивидуальных и общечеловеческих прав друг друга.
With indigenous peoples being the poorest of the poor in the countries where they live, the Indigenous World Association tries to mainstream indigenous issues across the United Nations system. В связи с тем что коренные народы являются беднейшими из бедных в странах своего проживания, Всемирная ассоциация коренного населения стремится привлечь внимание к проблемам коренного населения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The civil administration field network has been recalibrated, while a focus on reporting on minority issues is retained through a smaller field presence in key areas where minorities live. При этом была скорректирована периферийная система гражданской администрации, а работа по информированию о вопросах, касающихся меньшинств, продолжена путем сохранения менее масштабного присутствия в основных районах проживания меньшинств.
Article 5 of the Measures for the Administration of Integrated Township Culture Centres stipulates that the State is to provide preferential support for the construction of culture centres in ethnic-minority autonomous areas and regions where they live in concentrated communities. В статье 5 положения об организации культурных центров устанавливается, что государство в первоочередном порядке оказывает поддержку созданию культурных центров в национальных автономиях и в районах проживания национальных меньшинств.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
You can't live out here alone. Ты не сможешь выжить здесь в одиночку.
So we learn much about them... or we do not live long. Так что мы их хорошо изучили... иначе нам было не выжить.
They will hardly be able to survive, and many will not live to the age of 55. Им будет крайне сложно выжить, и многие из них не доживут до 55 лет.
The one with the wolf skull will lose consciousness for a long period of time, but may live. Тот, который с волчьим черепом потеряет сознание надолго, но может выжить.
You can either wait it out, die, or you can take this piece of yourself, and you can - you can mutilate it, destroy it, and maybe live. Подождать и умереть, или можно лишить себя чего-то, изуродовать себя, уничтожить, и может быть выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
On March 22, 2005, the band recorded a live album at the Institute of Contemporary Arts in London. 22 марта 2005 года группа записала концертный альбом в Институте современного искусства в Лондоне.
Exposed is a live double album by Mike Oldfield, released in 1979. Exposed - двойной концертный альбом Майка Олдфилда, выпущенный в 1979 году.
The live disc, titled Teach Your Baby Well Live, was recorded at Stubb's in Austin, Texas, on March 24, 2007. Концертный диск, названный Teach Your Baby Well Live, был записан в зале «Stubb's» в Остине, штат Техас 24 марта 2007 года.
Talkin' Blues is a live album by Bob Marley & The Wailers, released in 1991. Talkin' Blues - концертный альбом ямайской рэгги-группы Bob Marley & The Wailers, вышедший в 1991 году.
In 1980, the live album Welcome to the Club was released, including a couple of Ronson contributions, although it also contained a few studio-based tracks - one of which was a Hunter/Ronson composition. В 1980 году был выпущен концертный альбом Йана Хантера Welcome to the Club, основным гитаристом на котором выступал Ронсон. релиз содержал также несколько студийных композиций, одна из которых была под авторством дуэта Хантер\Ронсон.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let us all live here a while longer Позвольте нам пожить здесь ещё немного.
And only if there was some solution, someplace where you could live... that's not there. А если бы было какое-то решение, какое-то местечко, где вы могли бы пожить... кроме как там.
When did you live here? Когда успел пожить здесь?
I could live at yours. Я мог бы пожить у тебя.
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
After the album came out in the end of October 1997 - we still had doubts if this is ever going to work live. После того, как альбом вышел в конце октября 1997 - у нас всё ещё были сомнения, надо ли когда-нибудь исполнить это вживую.
The song was performed live for the very first time on May 22 at the Manchester Arena in Manchester, England. Вживую песня была впервые исполнена 22 мая на «Манчестер-Арене» в Манчестере, Англия.
Established singers are allowed to use playback in this phase, while newcomers must sing live in order to receive a verdict by the jury. Известным певцам разрешено использовать фонограмму в этой стадии, в то время как новички должны петь вживую для того, чтобы получить вердикт жюри.
By 2003, Chuck Billy had made a full recovery, and the band began performing live again with a new drummer, Jon Allen of Sadus. В 2003 году Чак Билли полностью восстановился, и группа начала снова выступать вживую и уже с новым барабанщиком, Джоном Алленом (Sadus).
"Robin Williams: Live On Broadway". Робин Уильямс: Вживую на Бродвее.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
We have taught people living with HIV about how they should live healthy lives. Мы стремимся научить людей, инфицированных ВИЧ, вести здоровый образ жизни.
We should intensify our efforts to help them live a dignified life, especially during the delicate time of post-conflict peacebuilding. Необходимо активизировать наши усилия помочь им вести достойную жизнь, особенно в нестабильный период постконфликтного миростроительства.
For the 1953-1954 season, half the episodes were live and half were filmed during the summer, to allow Benny to continue doing his radio show. В сезон 1953-1954 года половина передач транслировалась в записи, чтобы Бенни мог вести шоу на радио.
This is intended as a guide to what educators should know, what they should be able to do, how they should live and work with others, and how they should be if they are to contribute to ESD. Она призвана служить руководством, определяющим, что следует знать преподавателям, что они должны уметь делать, какой образ жизни они должны вести, как им следует работать с другими людьми и какими они должны быть, чтобы внести свой вклад в ОУР.
On February 1, 2010, Kelly began hosting her own two-hour afternoon show, America Live, replacing Fox News' previous show The Live Desk. 1 февраля 2010 году Келли начала вести собственное дневное шоу America Live, заменившее шоу Живая доска.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're going live tonight, you understand? Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь?
He's about to go live. Он вот-вот выйдет в прямой эфир.
"but sadly, this is live and it's dark now." "но, к сожалению, у нас прямой эфир, а сейчас темно."
Live from Baghdad is a television movie produced in 2002 by HBO. «Прямой эфир из Багдада» - американский телефильм, выпущенный в 2002 году компанией HBO.
That's Mr. Erick Rodriguez. Live! Это господин Эрик Родригез, прямой эфир.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года.
Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On».
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
Live Free First didn't want any links between them and Minas. Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We're going live in 64 minutes. Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.
We'll go live in four minutes. Выходим в прямой эфир через 4 минуты.
Over 7.2 million webcast clips - both live and archived - were viewed by users from over 175 countries during 2005. В 2005 году свыше 7,2 миллиона видеоматериалов как в прямой трансляции, так и из видеотеки были просмотрены пользователями из более чем 175 стран.
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии.
Programmes broadcast as part of the air time allotted to each political party, political alliance and electoral alliance, or to independent candidates and candidates of organizations belonging to national minorities, may be either live or recorded, in the proportions which they decide. Передачи, транслируемые в рамках эфирного времени, предоставленного каждой политической партии, политическому союзу, избирательному блоку, независимым кандидатам и кандидатам организаций лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, выпускаются в прямой трансляции или в записи, причем в таких пропорциях, которые они сами устанавливают .
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
It was later released on DVD as Janet: Live in Hawaii. Это запись позже вышла на DVD Janet: Live in Hawaii.
The performance was recorded and was released in 2001 as the Metropolis 2000 Live DVD. Это действо было заснято и впоследствии выпущено в 2001 году как Metropolis 2000 Live DVD.
311 Day: Live in New Orleans is a DVD release by the band 311. 311 Day: Live in New Orleans - третий видеоальбом американской группы альтернативного рока 311.
In 2011, he began working as a presenter for BBC Radio 5 Live's 6-0-6 programme. В 2011 году он стал работать ведущим программы 606 на радиостанции BBC Radio 5 Live (англ.)русск...
Several of Coltrane's albums from the period are recognized as examples of modal jazz: Africa/Brass (1961), Live! at the Village Vanguard (1962), Crescent (1964), A Love Supreme (1964), and Meditations (1965). Некоторые его альбомы того периода считаются определяющими для развития джаза в целом и особенно для модального джаза: Giant Steps, Live! at the Village Vanguard (1961), Crescent (1964), A Love Supreme (1964), и Meditations (1965).
Больше примеров...