| Look, if Taylor Swift can live alone in New York, just think what you can do. | Послушай, если Тейлор Свифт может жить одна в Нью-Йорке, представь, что можешь делать ты. |
| I like my job, I won't quit, but I can't live without you. | Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя. |
| How can I live when we are parted? | Как можно жить с тобой в разлуке? |
| Lex, I can't live like this anymore. | Я не могу так больше жить, Лекс |
| Lex, I can't live like this anymore. | Я не могу так больше жить, Лекс |
| No, don't live your life for anybody else. | Нет, не нужно проживать свою жизнь ради кого-то другого. |
| Girls may not leave their parents' domicile and live in their own home until they marry. | Девушка может покинуть место жительства своих родителей и проживать в своем собственном доме лишь после замужества. |
| They have power to decide who can live in the village and can call for the communal cleaning of a village. | Они уполномочены принимать решения о том, кто может проживать в деревне, и могут объявлять о проведении общинных работ по благоустройству территории. |
| In this connection, it is also a reality that within our lifetime we will see a world where most people live in an urban setting. | В данной связи не менее очевиден и тот факт, что мы еще застанем то время, когда большая часть населения планеты будет проживать в городских районах. |
| Where a minor child's parents live apart and are in dispute as to with which of them the child shall live, the matter must be settled by a court. | Если родители не проживают вместе, то их спор о том, при ком должен проживать несовершеннолетний ребенок, решается судом. |
| Of course, to really know, I must test it on a live system. | онечно, чтобы знать наверн€ка, надо проверить на живой системе. |
| However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. | Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы. |
| The service allows its users to broadcast live content to multiple streaming platforms including but not limited to YouTube, Facebook, Twitch, Mixer (website), and Ustream simultaneously. | Сервис позволяет своим пользователям транслировать живой контент на несколько потоковых платформ, включая, но не ограничиваясь Youtube, Twitch, Beam, Ustream, VK одновременно. |
| Combining the live play and the serialization of written fiction, you get this new format. | Сочетание живой игры и эпизодичной подачи письменного текста даёт вам новый формат. |
| While multitracking results in a more polished product, it does not capture the "live" sound of the band playing together. | Хотя при помощи многодорожечной записи получается более коммерчески-доступный продукт, он не отражал «живой» звук группы, играющей вместе. |
| The assemblage of animals that live their entire lives in the light zone appears widely distributed, cosmopolitan and even global. | Диапазон животных организмов, проводящих всю свою жизнь в световой зоне, представляется широко распространенным, космополитным и даже глобальным. |
| At least I won't live while gazing at a woman I can never have. | Хотя бы не буду всю жизнь мечтать о женщине, которая мне никогда не достанется. |
| Living in life: that is not the real skill transcontextual that the saints with their works and their lives have taught, and this is the message that we too can live forever. | Жизнь в жизнь: это не реальные навыки transcontextual что святые с их работами, а их жизнь научила, и это сообщение, что мы тоже можем жить вечно. |
| Live and let live. | Живи и дари жизнь. |
| Saved his life so they could string him up for live bait. | Спасли его жизнь, чтобы потом использовать как приманку. |
| The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. | ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга. |
| One doesn't live this long without learning how to repair broken bodies. | Невозможно прожить так долго не научившись лечить покалеченные тела. |
| You know, girls like her just can't live a second without men. | Знаешь, такие девушки ни секунды не могут прожить без мужчины |
| Why don't you live your life like that cow from the video? | Почему бы тебе не прожить свою жизнь как корова в этом видео? |
| Live a day in history. | Прожить день в истории. |
| We now go live to Leela with the escape plan. | В прямом эфире Лила с планом побега. |
| Think about episodes that happened live on radio. | Представьте себе эпизоды, которые происходили в прямом эфире. |
| The live programming in French is transmitted to approximately 50 partner stations in Africa and the Caribbean. | Программы в прямом эфире на французском языке передаются примерно 50 станциям-партнерам в Африке и Карибском бассейне. |
| Although textual content will remain the primary focus, multimedia content will continue to be developed, which will contribute to expanding the audience of the live United Nations Radio project, as well making photographs more readily available. | Хотя главное внимание по-прежнему будет уделяться текстовому содержанию, разработка мультимедийных средств будет продолжаться, что будет способствовать расширению аудитории, охватываемой проектом трансляции передач в прямом эфире, который осуществляется Радио Организации Объединенных Наций, а также облегчит доступ к фотоматериалам. |
| NBC's New York City, Chicago, San Francisco and Los Angeles owned-and-operated stations air Weekend Today simultaneously (but not live) at 9:00 a.m Eastern, 8:00 a.m. | Станции NBC в Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско и Лос-Анджелесе передают в эфир Weekend Today одновременно (но не в прямом эфире) в 9.00 по стандартному восточному времени, в 8:00 по центральному времени, в 6:00 по тихоокеанскому времени. |
| Very often, schools are very distant from the places where the pupils live. | Часто школы находятся весьма далеко от места проживания учеников. |
| The right to participate freely and on an equal basis in the economic, social and political development of the country in which they live; | право свободно и на равных основаниях участвовать в экономическом, социальном и политическом развитии стран их проживания; |
| live in social and/or rural isolation | оказаться в социальной изоляции или в изоляции из-за проживания в сельской местности |
| Ruth's parents Walter and Carrie Whiteside moved to California to be with Jack and their daughter, using their wealth to buy an up-market house on Orange Grove Avenue in Pasadena-known locally as "Millionaire's Mile"-where they could live together. | Родители Рут - Уолтер и Кэтрин Уайтсайд переехали в Калифорнию, чтобы быть вместе с ней и внуком, где на собственные средства на Орандж-Гроув авеню (также известную как «Миллионерская миля») приобрели для всеобщего проживания элитный дом. |
| Community support services help seniors, the frail elderly, and persons with physical disabilities and chronic diseases to: live in the community independently and safely; reduce use of more expensive health care services; and reduce caregiver burnout; and delay hospitalization. | Общинные службы помощи предоставляют лицам пожилого возраста, ослабленным старикам и лицам, страдающим инвалидностью или хроническими заболеваниями, возможность самостоятельного и безопасного проживания внутри общины, ограничения пользования более дорогостоящими услугами здравоохранения, сокращения объема усилий со стороны обслуживающего персонала и отсрочки госпитализации. |
| If you have ever let this creature live, everything that happened today, is on you. | Если ты когда-либо позволил этому существу выжить, ...всё, что случилось сегодня, на твоей совести. |
| You can live tomorrow, but you can't win. | Ты можешь выжить завтра, но ты не победишь. |
| Your choice - die now or, by my side, fight and live. | Выбирайте: Или умереть или пойти со мной дальше и выжить. |
| We are attempting to survive our time so we may live into yours. | Мы пытаемся выжить в наше время, чтобы жить и в вашем. |
| They will hardly be able to survive, and many will not live to the age of 55. | Им будет крайне сложно выжить, и многие из них не доживут до 55 лет. |
| The album is the band's second live release, following Trouble - Norwegian Live EP from 2001. | Это второй концертный альбом Coldplay после Trouble - Norwegian Live EP (2001). |
| An Acoustic Night at the Theatre is the second live album by Dutch symphonic metal band Within Temptation that has been released in October-November 2009. | An Acoustic Night at the Theatre - второй концертный альбом и DVD голландской симфоник-метал группы Within Temptation, вышедший в октябре-ноябре 2009 года. |
| Scream for Me Brazil is a live album by Bruce Dickinson, recorded in São Paulo, Brazil and released in 1999. | Scream for Me Brazil - концертный альбом британского хэви-метал исполнителя Брюса Дикинсона, записанный в Сан-Паулу, Бразилия. |
| In 2009, Hollywood Undead released their first live album, Desperate Measures, which peaked at number 29 on the Billboard 200. | В 2009 году группа выпустила свой первый концертный альбом Desperate Measures, который занял 29 позицию в чарте Billboard 200. |
| He was eventually eliminated, and days later, Mark Burnett, the show's producer, set up Ryan and the show's House Band to record a live album, to help Ryan jump start his career. | Впоследствии Райан был исключен из шоу, но, через несколько дней после исключения, Марк Бернетт, продюсер шоу, дал Райану и его группе возможность записать концертный альбом, чтобы дать толчок его карьере. |
| You can audit classes, live in the dorms... | Вы можете посетить занятия, пожить в общежитии... |
| Ready to get out of this dump, live at home for a while. | Готов уехать из этой дыры и пожить дома какое-то время. |
| If it is such, nobody can live in the world | Если это такое, Никто не может пожить в мире |
| Let her live a little. | Дай ей немножко пожить. |
| I can not live on soon | Я не могу пожить на вскоре |
| "Eye of the Beholder" has not been played live since 1989; one such performance appears on Metallica's live extended play, Six Feet Down Under. | Композиция «Еуё of the Beholder» не исполнялась вживую с 1989 года, тем не менее, одно из этих выступлений было записано и выпущено на сборнике Six Feet Down Under. |
| The band debuted the song live the same day at The Late Show with Stephen Colbert. | Группа впервые исполнила песню вживую в тот же день на The Late Show со Стэфаном Колбертом. |
| I talked quite a lot, too much, and then this guy wanted to censor me friendly, and turned to me... this was all live, big debate, central TV. | € говорил достаточно много, слишком много, и потом этот парень хотел по-дружески урезать мен€, повернулс€ ко мне... Ёто все было вживую, большие дебаты, центральное телевидение. |
| It's HBO, cause it's live. | Но это НВО, всё вживую! |
| of Shakespearian proportion being played out live... on television in Southern California. | шекспировского размаха, происходящей вживую... на каналах Южной Калифорнии. |
| Those of us who have these urges live secret and guarded lives. | Те из нас, у кого проявляются эти отличия, вынуждены вести тайную затворническую жизнь. |
| Indigenous peoples had to be protected so that they could live their traditional lives. | Коренные народы должны пользоваться защитой, с тем чтобы они могли вести традиционный образ жизни. |
| We're about to broadcast live to millions of people around the world. | Мы собираемся вести передачу в прямом эфире для миллионов людей по всему миру. |
| However, I cannot live like any other person in any other country. | Однако я не могу вести такое же существование, как и любой другой человек в любой другой стране. |
| NASA Webcasts, such as the one on 5 October, enable students to watch live video, listen to audio and interact in real time with experts participating in NASA programmes. | На шёЬ-кастах НАСА, в частности, на тех, которые были организованы 5 октября, учащиеся имеют возможность с помощью видеокарты наблюдать за происходящим в прямом эфире, принимать речь на звуковом канале и вести диалог в реальном времени со специалистами, принимающими участие в программах НАСА. |
| We're going live tonight, you understand? | Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь? |
| It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. | Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня. |
| Live to Southern California, where in a stunning act of personal generosity, Jack McAllister... | Итак, прямой эфир с Южной Калифорнией. Аттракцион небывалой щедрости! Джек МакАлистер... |
| Our live feed has been interrupted. | Наш прямой эфир был прерван. |
| WE GOT ICE CREAM ANDSATURDAY NIGHT LIVE, BILL, | У нас тут мороженное и субботний прямой эфир, Билл. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| These effects came at the expense of live singing. | Это появилось в ущерб пению живьём». |
| Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. | Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года. |
| You never wondered why it sounded better on record than it did live? | Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём? |
| I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... | Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова... |
| In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). | В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём». |
| Kara, do you have the live... | Кара, у тебя есть Лайв... |
| "Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. | "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант. |
| Welcome back to "Baseball Live." | "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать. |
| I can feel the live shows. | Я уже чувствую лайв шоу. |
| Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. | Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| Welcome back to our live Lose it and Weep finale. | Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай". |
| They were also chosen to sing at NHK's 59th Kōhaku Uta Gassen, the prestigious end of the year live TV program. | Они также были избраны петь на 59-м Kōhaku Uta Gassen (NHK), престижной новогодней программой, идущей в прямой трансляции. |
| This season's live show will be... "Plastic Surgery Nightmares." | В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу... "Кошмар Пластической хирургии". |
| In 2000, the number of video conferences bringing the United Nations into live contact with students and other members of civil society has more than doubled since 1999, a trend that is likely to continue. | В 2000 году число видеоконференций, позволяющих Организации Объединенных Наций вступать в прямой контакт с учащейся молодежью и другими членами гражданского общества, по сравнению с 1999 годом более чем удвоилось, и существует вероятность того, что эта тенденция сохранится. |
| We're live on YouTube. | Выходим в прямой эфир. |
| Now the owners of the Xbox 360 will see sports on demand videos from Xbox LIVE. | Теперь владельцы ХЬох 360 увидит спорта по запросу видео с Xbox LIVE. |
| to listen Just Tryin Ta Live Ft. | чтобы прослушать превью трека Just Tryin Ta Live Ft. |
| On January 14, 2012, Del Rey appeared on Saturday Night Live to perform "Blue Jeans" and "Video Games". | 14 января 2012 года, Дель Рей появилась на телевизионном шоу Saturday Night Live, где исполнила композиции «Blue Jeans» и «Video Games». |
| more... View Comments: Animals, Catania, Color, Live Event, Urban more... | могё... Открыть Комментариев: Животные, Катания, цвет, Live Event, Городской больше... |
| Later in May, the group released its second live album, Live in Austin, TX-also known as Thickfreakness in Austin-which was recorded in 2003. | Спустя четыре дня состоялся релиз их второго концертного альбома Live in Austin, TX (также известного как Thickfreakness in Austin), который был записан 24 октября 2004 года. |