| Somebody gave their life, so you could live. | Кто-то отдал свою жизнь, чтобы вы смогли жить дальше. |
| But the fact is I can't live without you, Natalie. | Но правда в том, что я жить без тебя не могу, Натали. |
| It will rest on whether or not our efforts help peoples and communities live in greater security. | Она будет зависеть от того, насколько наши усилия будут помогать народам и общинам жить в условиях большей безопасности. |
| Lex, I can't live like this anymore. | Я не могу так больше жить, Лекс |
| Why don't you just go live in the office? | Так почему бы тебе не жить в офисе? |
| Similarly, persons with emotional or cultural ties may live together. | Аналогичным образом вместе могут проживать лица, имеющие общие нравственные или культурные ценности. |
| According to one estimate, up to three fourths of the world's population will live in coastal areas by 2025. | Согласно одной из оценок, к 2025 году в прибрежных районах будет проживать до трех четвертей населения планеты. |
| By 2000, the figure was 72 per cent, and by 2030 it is forecast that 78 per cent of will live in urban areas (United Nations, 2006). | К 2000 году эта цифра составила 72%, а прогноз на 2030 год предполагает, что 78% будет проживать в городских районах (Организация Объединенных Наций, 2006 год). |
| Live every precious moment as if this was the last year of your life because in many ways it is. | Проживать каждый момент жизни, будто это последний день твоей жизни во многих отношениях так оно и есть. |
| Live life to the fullest. | Проживать жизнь на полную. |
| What we are performing here is called a live autopsy. | То, что мы здесь проводим, называется живой аутопсией. |
| It became Reed's signature song and is found on multiple albums, including Country Legends and his live album Jerry Reed: Live Still. | Она стала визитной карточкой Рида и вошла во многие альбомы, включая Country Legends и его живой альбом Jerry Reed: Live Still. |
| I'm sure those of you in my class are tired of listening to me so we'll go on with our live entertainment. | Я уверен, что мои одноклассники устали слушать меня... так что мы продолжим с нашей живой музыкой. |
| 150,000 to 200,000 revelers celebrate the New Year with live music and a fireworks display over St. Mary's Basilica. | От 150000 до 200000 гуляк отмечают Новый год с живой музыкой и фейерверком над Мариацким костёлом. |
| In 1958-1959 he organized the first mass production and clinical trials of Oral Poliovirus Vaccine (OPV) made from live attenuated strains developed by Albert Sabin. | В 1958-1959 годах совместно с М. П. Чумаковым она организует первое в мире производство и клинические испытания живой полиомиелитной вакцины (ЖПВ) (англ. Polio vaccine), изготовленной из аттенуированных штаммов Сэйбина. |
| I need to make sure the "live aboard" program stays on track. | Я должна быть уверенна, что программа "Жизнь на борту" раскручивается. |
| You can't live your life without taking risks. | Нельзя прожить жизнь, ни разу не приняв на себя риска. |
| I can no longer live a lie, Bellows. | Я больше не могу вести двойную жизнь, Беллоус. |
| The rest of my life would have been playing and turn for the premises and interview any time my pieces on the radio and live in a apartment. | Так бы всю жизнь и прожил в гастролях с ребятами выступлениям в клубах песни по радио какие-то доходы. |
| Live or die, Troy. | Жизнь или смерть, Трой. |
| One assumes you can't understand life and live simultaneously. | Есть теория, что нельзя осознать жизнь и прожить жизнь одновременно. |
| Best you can do is live your life the way that you think would make her proud. | Лучшее, что ты можешь, это прожить свою жизнь так, чтобы она тобой гордилась. |
| Audience: Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate. | Аудитория: На планете виды зародились с иммунной системой, чтобы бороться с болезнями и прожить достаточно долго для продолжения рода. |
| Live out the rest of my life wondering is today the day that Kai finds me? | И прожить остаток жизни гадая, когда Кай найдёт меня? |
| havingto marrythe uglymole and live deep down under the earth... wherethesun nevershone. | "как ей страшно всю жизнь прожить глубоко под землей."Там никогда не светит солнце. |
| Laura Sutton (Sarah Sokolovic) does a live television interview and demands that she be allowed to see Faisal immediately, or else she will release the remaining classified CIA documents in her possession; Saul is summoned away to watch the interview. | Лора Саттон (Сара Соколович) даёт интервью в прямом эфире и требует, чтобы ей разрешили увидеть Файзеля немедленно, или она опубликует оставшиеся у неё секретные документы ЦРУ; Сола вызывают смотреть интервью. |
| Now you can watch TV shows online, watch live tv online, watch tv on the internet, and get access to free tv channels online, free TV movies online from all over the world. | Теперь вы можете смотреть онлайн ТВ-шоу, смотреть в прямом эфире ТВ, Смотреть ТВ по интернету, и получить доступ к бесплатным онлайн ТВ каналы, Фильмы ТВ он-лайн по всему миру. |
| Since 1998 RTÉ has not covered live sports on Saturday on a weekly basis on television, although major events such as the Six Nations Championship are still shown live. | С 1998 года по субботам не показываются на регулярной основе спортивные события в прямом эфире, кроме крупных событий наподобие Кубка шести наций. |
| As if it were being broadcast live, And you are actual participants. | Притворитесь, что это настоящее ток-шоу, которое будет транслироваться в прямом эфире на всю страну, а вы будете в нем участвовать. |
| It also promotes HIV/AIDS awareness in Liberia through its participation in an UNMIL live phone-in programme. | Кроме того, она способствует повышению осведомленности жителей Либерии о проблеме ВИЧ/СПИДа, участвуя в передаваемой МООНЛ программе «Вопросы и ответы в прямом эфире». |
| Where the residence chosen by the husband places the wife at risk, she may request that they live separately. | Если местожительство, выбранное мужем, представляет опасность для женщины, она может потребовать раздельного проживания. |
| On aggregate, education favours the urban side of the urban-rural divide because schools are closer to where people live. | Если взять в целом город, с одной стороны, и село - с другой, то в плане образования город находится в более благоприятном положении, так как школы располагаются ближе к местам проживания людей. |
| The agencies also organize visits by representatives of the Kazakh ministries and departments concerned, the guardianship authorities, the education, health and justice authorities and the procurator to the places where the children live in order to acquaint themselves with their living conditions. | Кроме того, агентствами предусмотрены командировки представителей заинтересованных министерств и ведомств Казахстана, органов опеки и попечительства, органов образования, здравоохранения, юстиции, прокуратуры в места проживания детей для ознакомления с условиями их жизни. |
| Family physician and family health team in a health care institution facilitate the first contact of citizens with the health system, providing health care to the citizens in the place nearest to where they live and work and representing a "replica" of the overall health system. | Семейный врач и группа охраны здоровья семьи, работающие в медицинском учреждении, содействуют установлению контактов между гражданами и системой здравоохранения, предоставляют медицинские услуги как можно ближе к месту проживания и работы граждан и являются "срезом" системы здравоохранения в целом. |
| Encouragement for girl graduates to enter the teaching profession in the regions where they live. | Агитация среди выпускниц педагогических учебных заведений в целях заполнения вакансий школьных учителей в местах их проживания. |
| Not many first-year students could take on a troll... and live to tell the tale. | Не многие первогодки способны справиться с троллем... и выжить, чтобы потом рассказать про это. |
| She may yet live, if her wounds are tended. | Она ещё может выжить, если обработать её раны. |
| Brother Osiris, let me live to spit in his face and remind him of this day. | О, брат Осирис, позволь мне выжить, чтобы я смог плюнуть ему в лицо и напомнить ему об этом дне! |
| Live and make a difference by fixing the city that he and the people in this book ruined. | Выжить и изменить все, исправив положение в городе которое создал он и люди из этого списка. |
| Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. | Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива. |
| After the band's demise in 1976, a live album called Last Concert in Japan was released in 1977. | В 1977 году, после распада группы, был выпущен концертный альбом под названием Last Concert in Japan. |
| Tripping the Live Fantastic is Paul McCartney's first official solo live album and his first release of concert material since Wings' 1976 Wings over America live package. | Tripping the Live Fantastic - первый официальный концертный альбом Пола Маккартни и первое издание его выступлений на концертах после Wings over America - концертного альбома группы Wings, выпущенного в 1976. |
| The band recorded a live album in 1973, Far Beyond A Distant Sun - Live Arlington, Texas, which was not released until 2002. | В 1973 году группа записала концертный альбом, Far Beyond A Distant Sun - Live Arlington, Texas, который был издан только в 2002 году. |
| A live album and video of their US concert, both titled Luna Sea 3D in Los Angeles, was released in June, with the film being shown in Japanese theaters nationwide. | Концертный альбом и видео концерта в США, с названием Luna Sea 3D in Los Angeles, был выпущен в июне и показан в кинотеатрах по всей стране. |
| Ricky Martin Live is the ninth concert tour by Puerto Rican singer Ricky Martin. | One Night Only with Ricky Martin - всемирный концертный тур пуэрто-риканского певца Рики Мартина. |
| But see, if you don't so much live is the other thing... | Но, видишь ли, если ты не успеешь пожить достаточно... |
| Bender, why don't I just live in here? | Бендер, почему бы мне не пожить здесь? |
| Why can't we live life a little bit? | Почему не можем просто пожить немного? |
| Would you dare live here for a year? | Могу я предложить тебе пожить здесь примерно год? |
| All right, well, can I just say you said that I could live there? | Ладно... а я могу просто сказать, что ты сказал, что я могу у тебя пожить? |
| But at that the group plays - live. | Но играет группа при этом - вживую. |
| Lil Wayne performed the song live for the first time on The Late Show with Stephen Colbert on December 12, 2018. | Лил Уэйн впервые исполнил песню вживую на позднем шоу со Стивеном Кольбером 12 декабря 2018 года. |
| Did you get a chance to see them live? | У тебя была возможность увидеть их вживую? |
| An acoustic version of the song was performed live at TV4's breakfast television programme "Nyhetsmorgon" on 6 December 2008. | Акустическая версия песни была исполнена вживую на шведском телеканале TV4 в утренней программе «Nyhetsmorgon» 6 декабря 2008 года. |
| The song was performed live many times, including on talk shows, her 2007 concert tour and also during her 2009 concert tour, though Allen claimed to be "sick" of it. | Песня была спета вживую много раз, в том числе на ток-шоу, в её концертных турах 2007 и 2009 годов, хотя сама певица утверждала, что её уже «тошнит» от этого сингла. |
| Without an education, people cannot work productively, care for their health, sustain and protect themselves and their families or live culturally enriched lives. | Не имея образования, люди не могут продуктивно работать, заботиться о своем здоровье, содержать и защищать себя и свои семьи или вести насыщенную в культурном отношении жизнь. |
| Serbs and other ethnic communities in Kosovo still fear for their security and cannot live normal lives. | Сербы и другие этнические общины в Косово все еще опасаются за свою безопасность и не могут вести нормальную жизнь. |
| Because of advances in treatment of HIV infection, people with HIV/AIDS can live longer and have healthier lives. | В связи с достигнутыми успехами в лечении инфекции ВИЧ люди, являющиеся носителями ВИЧ-инфекции/СПИДа, могут жить дольше и вести более здоровый образ жизни. |
| CA: So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? | К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии? |
| It says he'll be doing a live feed until he reaches the top or dies, whichever comes first. | Здесь говорится, что он будет вести онлайн-трансляцию, пока не достигнет вершины или пока не умрет, смотря что из этого наступит раньше. |
| Welcome back to our live Lose it and Weep finale. | Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай". |
| We're going live in five seconds, everyone. | Так, прямой эфир через 5 секунд, на позиции. |
| It's going to be live live, so no. | Это будет прямой прямой эфир. |
| No, live TV can be very difficult. | Прямой эфир - это нелегко. |
| You mean my live stream? | Ты про прямой эфир? |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Then they'll watch as I devour you, live, onscreen. | А потом они увидят, как я сожру тебя живьём, в прямом эфире. |
| Will we get a chance to see you live? | Получим ли мы шанс увидеть вас живьём? |
| For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. | Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня. |
| Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
| And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. | И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём. |
| And you are going through to the live shows, so well done. | Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец. |
| It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. | Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
| Live Free First didn't want any links between them and Minas. | Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом. |
| I can feel the live shows. | Я уже чувствую лайв шоу. |
| In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. | В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| And we're live in three, two... | Выходим в прямой эфир через З, 2... |
| We're going live in 64 minutes. | Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты. |
| When planning to attend the meetings, all delegations are invited to take into account the above seating arrangements, bearing also in mind that the proceedings of the plenary of the Review Conference can also be followed on the live feed organized in Conference Room XVII. | Всем делегациям предлагается при планировании посещения ими заседаний учитывать приведенную выше систему рассадки, памятуя о том, что за работой пленарных заседаний Конференции по обзору Дурбанского процесса можно будет также наблюдать в прямой трансляции в зале заседаний XVII. |
| right before they go live. | перед их выходом в прямой эфир. |
| The office also participated in an UNMIL radio live phone-in programme discussing voluntary counselling and testing and HIV/AIDS stigmatization, denial and discrimination. | Канцелярия также участвовала в прямой радиопередаче МООНЛ, во время которой можно было по телефону обсуждать такие вопросы, как добровольное консультирование и тестирование, равно как и общественное осуждение, отречение и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИД. |
| Snarky Puppy released their debut album, Live at Uncommon Ground (no longer in print), in 2005. | Snarky Puppy выпустили свой дебютный альбом Live at Uncommon Ground (на данный момент больше не доступен), в 2005 году. |
| It contains three CDs, which are named individually Live, Rare and Remix. | Бокс содержит три CD, которые называются «Live», «Rare» и «Remix». |
| South Africa vs. Live Spain, June 28, 2009, the Confederations Cup, LIVE AND LIVE match for third place between Spain and South Africa live, to be played today Sunday June 25, 2009 to 11:30 pm. | Южная Африка против Live Испания, 28 июня 2009, Кубка конфедераций, прямо матч за третье место между Испанией и Южной Африкой жить, играть в день Воскресенье Июнь 25, 2009 в 11:30 вечера. |
| Gentoo users responded by saying that doing it this way would be as simple as first installing Windows, then booting into a Live CD, and reinstalling GRUB from there. | Пользователи Gentoo ответили, что сделать это также просто, как и устанавливать Windows первой - загрузиться с Live CD и переустановить GRUB. |
| The only other recordings available from this band are a single of "Heartuser", a Japanese single of "Flaming Heart" and a Sweden-only VHS release called Live at the Palace (also available on DVD as Di'Anno Live from London). | Единственным её наследием, помимо альбома, стали синглы «Heartuser», «Flaming Heart» (издан лишь в Японии) и шведское издание VHS «Live at the Palace» (переиздано как DVD «Di'Anno Live From London»). |