| Conference mainstream - how to work, live, develop during crisis. | Одна из основных тем - как работать, жить, развиваться в условиях кризиса. |
| You said it was suddenly very important that you live a long time. | Что? - Вам внезапно захотелось долго жить. |
| I will let you live, But you are to leave fort James immediately. | Я позволю вам жить, но вы немедленно должны покинуть Форт Джеймс. |
| You've always performed this mundane comedy in which you made me live. | Ты всегда играешь в светской комедии, в которой живёшь и заставляешь жить меня. |
| Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. | Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
| Similarly, persons with emotional or cultural ties may live together. | Аналогичным образом вместе могут проживать лица, имеющие общие нравственные или культурные ценности. |
| The two groups may live, work, study and move freely in Hong Kong. | Лица, относящиеся к обеим группам, могут проживать, работать, учиться и свободно перемещаться по территории Гонконга. |
| By 2030, 93 per cent of the world's urban population will live in the developing world, 80 per cent in Africa and Asia alone. | К 2030 году в развивающихся странах будут проживать 93% городского населения мира, причем только в Африке и Азии - 80%. |
| When the number of refugees to be housed in each municipality has been decided, the Immigration Service decides on an individual basis in which municipality the individual refugee should live. | Когда устанавливается число беженцев, подлежащих расселению в каждом муниципалитете, Иммиграционная служба на индивидуальной основе принимает решение относительно того, в каком муниципалитете должен проживать тот или иной беженец. |
| I mean really live it. | В смысле, по-настоящему проживать его. |
| On 5 December 1998 and in front of a live audience of more than 100,000 people at the Hippodrome of Guatemala City, Arjona recorded his first live album, the 1999 release Vivo. | 5 декабря 1998 года, перед живой аудиторией из более чем 100.000 человек на ипподроме города Гватемала, Рикардо записал свой первый концертный альбом 1999 года выпуска Vivo. |
| And on top of that, it's at the point where instant translation of live speech is not only possible, but it gets better every year. | В довершение мы сейчас живём во время, когда мгновенный перевод живой речи не только возможен, но и становится лучше с каждым годом. |
| In TAO mode you will have 2 seconds of a pause between each song while you don't have that in DAO mode which makes it the mode of choice for live music recordings. | В режиме ТАО Вы получите двухсекундную паузу между песнями, в отличие от режима DAO, что делает последний пригодным для записи "живой" музыки. |
| Discos and pubs give way to new ways to have fun and relax at the beach or at dinner & dance clubs, dinner theaters with live shows and music, wine & music bar with wine tasting and dance music, etc. | Дискотеки и пабы предлагают самые модные формы развлечения и отдыха: досуг на берегу моря или в dinner&dance клубах, в театробарах со спектаклями и живой музыкой или в wine&music барах, где проходят дегустации вин под музыку и т.д. |
| The PAPILLON LIVE SCANNER runs under Linux and Windows operating systems. | Система Папилон «Живой сканер» работает под управлением ОС Linux и Windows. |
| Give us Chandler and you both live. | Отдайте нам Чендлер и мы сохраним вам жизнь. |
| You should get out, too, go live your life with Gwen while you still can. | Тебе тоже стоит уйти, прожить свою жизнь с Гвен, пока ты ещё можешь. |
| The municipalities will be under an obligation to provide immigrants, who live on unemployment benefit or other social benefits, with such services as to facilitate their controlling their lives and the integration of their old culture with the new one. | Муниципалитеты будут обязаны предоставлять иммигрантам, живущим на пособие по безработице или на другие социальные пособия, услуги, облегчающие их жизнь и интеграцию их прежних и новых культурных потребностей. |
| You can change your name, You can change where you live, Go someplace where no one knows you, | Вы можете сменить имя, изменить жизнь, уехать туда, где вас никто не знает. |
| People actually live here. | А здесь настоящая жизнь. |
| Each cat'll live about 12 years. | Каждая кошка может прожить порядка 12 лет. |
| You can live without gold but not without water. | Без золота можно прожить, а без воды нет. |
| One assumes you can't understand life and live simultaneously. | Есть теория, что нельзя осознать жизнь и прожить жизнь одновременно. |
| She may live for a week or two or she may go at any minute. | Может прожить ещё неделю или две, а может покинуть нас в любую минуту. |
| a robin can live as long as 15 years. | Малиновка может прожить до 15 лет. |
| And we're back live again on the West Coast. | И мы снова в прямом эфире на западном побережье. |
| Unfortunately, I didn't know the lyrics to the song, so I had to devise my own method to get through it on live television. | К сожалению, я не знал слов песни, которую решил петь и я придумал собственный способ работы в прямом эфире. |
| Between 25 to 35 per cent of the content of United Nations Radio's live broadcasts and programmes is devoted to coverage of issues discussed in Assembly and/or its Main Committees during the period of the session. | Примерно в 25 - 35 процентах всех передач и программ Радио Организации Объединенных Наций, идущих в прямом эфире, освещаются вопросы, обсуждавшиеся Ассамблеей и/или ее комитетами в ходе работы сессии. |
| Meet the moment football results live online from your favorite teams, all soccer leagues that exist in the world, thanks to our Live Score gives us all the information necessary for the Liga, Premier League, Serie A, Ligue One, Serie... | Знакомьтесь с результатами футбольных момент в прямом эфире с вашей любимой команды, все футбольные лиги, которые существуют в мире, благодаря нашей Live Score предоставляет нам всю необходимую информацию для Лига, Премьер-лига, Серия А, Один лига, Serie... |
| In response, the Russian Minister of Food and Agriculture consumed a hamburger live on TV today during a press conference in which he announced a nationwide ban on the campaign. | Сегодня министр сельского хозяйства России в прямом эфире съел гамбургер во время пресс-конференции, на которой он объявил об официальном запрете рекламы биф-тестеров. |
| While appreciating the proper importance of these achievements, States now have to focus much more on creating jobs where people live. | По достоинству оценивая важность этих достижений, государства должны сконцентрироваться на создании рабочих мест по месту проживания людей. |
| Kinship systems determine where females live when they are children, and for women, how much say they have in their own lives. | Система родственных связей определяет место проживания девочек в юном возрасте, а в отношении женщин - степень их участия в решении вопросов, касающихся их собственной жизни. |
| (a) Dissemination of the declaration of the International Year for People of African Descent in educational institutions throughout the country, especially to regions where people of African descent live; | а) распространение информации о провозглашении Международного года лиц африканского происхождения в образовательных учреждениях всей страны, уделяя особое внимание районам проживания этих лиц; |
| The consultative method of work, which means that Ami gives service to job-seekers where they live, continues to develop and grow. | Наблюдается все более активное использование консультативных видов деятельности, в рамках которых упомянутые институты оказывают соответствующие услуги лицам, стремящимся найти работу, по месту их проживания. |
| Adequate language-education opportunities should be made available, including for those who may face particular challenges due to such factors as age, income or the locality in which they live. | Также должны предоставляться надлежащие возможности для изучения языков, в том числе для тех, кто может сталкиваться с особыми проблемами в силу таких факторов, как возраст, доход или место проживания. |
| So we can keep the Passat running and they can live. | Так мы сможем управлять "Пассатом", а они смогут выжить. |
| Or, you know, live so you can grow up and have kids. | Или выжить для того, чтобы вырасти и вырастить детей. |
| I can die a forgotten coward, or I can live to be celebrated and remembered. | погибнуть забытым трусом или выжить, чтобы отпраздновать и запомниться. |
| one of you 3 brothers must live, | Один из вас обязательно должен выжить... |
| So, the way I see it, he's just waiting for me to die to move on, which on some level, I respect, but... but then he wants me to stay positive so I'll live. | Мне это видится так: он просто ждет, когда я умру, чтобы жить дальше, что в некотором роде я уважаю, но... но он хочет, чтобы я была позитивной, чтобы выжить. |
| In 1991, the band released their first live album, Good Friendly Violent Fun, which was recorded during their 1989 tour. | В 1991 году группа выпускает свой первый концертный альбом Good Friendly Violent Fun, записанный во время тура 1989 года. |
| Live at the Royal Albert Hall is a live album by The Cinematic Orchestra, released in the UK on 14 April 2008 on Ninja Tune Records. | Live at the Royal Albert Hall - концертный альбом группы The Cinematic Orchestra, выпущенный 14 апреля 2008 года на лейбле Ninja Tune. |
| The Music... The Mem'ries... The Magic! is the ninth live album by American singer Barbra Streisand, recorded during the concert tour of the same name. | The Music... The Mem'ries... The Magic! - девятый концертный альбом американской певицы Барбры Стрейзанд, записанный во время одного из концертов одноимённого тура. |
| In 1999, Nancy released a solo album, Live at McCabe's Guitar Shop. | В 1999 году она выпустила сольный концертный альбом Live at McCabe's Guitar Shop. |
| The songs "Jaws of Life", "Glasgow Kiss" and "Damage Control" have been played during the G3 tour, and the latter two are featured as openers to the 2005 DVD and live album G3: Live in Tokyo. | Композиции «Glasgow Kiss» и «Damage Control» были сыграны в туре G3 и вошли в концертный альбом G3: Live in Tokyo, который вышел на DVD в 2005 году. |
| I'm suggesting you let them live together for three months as if they were married... | Предлагаю дать им пожить вместе три месяца, будто они женаты... |
| Phil is totally welcome to come live here. | Фил совершенно спокойно может тут пожить. |
| Can't the man live without a cover for just a couple of minutes? | А не может мужик пожить без легенды хотя бы пару минут? |
| My orders were to take over if you failed, and by letting Bertha live yet once again, you most certainly have. | Мои приказом было, взять командование, если бы провалились и дав еще один шанс пожить Берте, вы определенно провалились. |
| We let that thing live one second, and it sends out that psychic dog whistle and pchew! | мы дадим этой штуке пожить одну секунду, и эта штука призовёт их с помощью экстрасенсорного собачьего свиста! |
| Due to the sensitive nature of the song, the band rarely plays "Timothy" live. | В связи с деликатным характером песни, группа редко играет "Timothy" вживую. |
| After nearly ten years as a band with a negative attitude towards gigs, they finally decided to start playing live in 2004, so TM Blastbeast (aka Teemu Mutka, ex-Deep Red, Nerlich) was brought in as a drummer. | После почти десяти лет существования и негативного отношения к концертам, в 2004 году группа решила начать играть вживую, для чего TM Blastbeast (aka Teemu Mutka, ex-Deep Red, Nerlich) был введен в группу в качестве барабанщика. |
| The song was performed live many times, including on talk shows, her 2007 concert tour and also during her 2009 concert tour, though Allen claimed to be "sick" of it. | Песня была спета вживую много раз, в том числе на ток-шоу, в её концертных турах 2007 и 2009 годов, хотя сама певица утверждала, что её уже «тошнит» от этого сингла. |
| She's pretty crazy live. | Вживую - то еще зрелище. |
| You know, I tell you, even more than the actual experience of performing live, the confidence it gives you in every aspect of your life, that's the most amazing thing. | Знаешь, этот опыт игры вживую, придает тебе уверенности во всех других сферах жизни, это просто удивительно. |
| My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. | Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь. |
| I can no longer live a lie, Bellows. | Я больше не могу вести двойную жизнь, Беллоус. |
| Thereafter, such wives live in shame and can never again live normal lives. | С этого момента эти женщины продолжают жить, испытывая чувство стыда, и они не могут больше вести нормальную жизнь. |
| So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? | К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии? |
| But behind them lies a more significant driving force that animates all of us to work untiringly towards the goal of a mine-free world in which we all can live our lives to the full with freedom from fear. | Но вот за ними стоит более значительная движущая сила, которая побуждает всех нас неустанно вести работу ради достижения такой цели, как безминный мир, в котором все мы сможем жить не ведая страха. |
| You're listening to Cage Iron radio live from the heart of the Cheyenne reservation. | Вы слушаете прямой эфир радио "Кейдж Айрон" прямиком из сердца шайенской резервации. |
| We're going to switch now to a live feed from our Chicago affiliate. | Выполняем. Мы переключаемся на прямой эфир в нашем Чикагском отделении. |
| What do you think about dumping the live show so everybody can get out and airing the dress? | Может нам стоит прервать прямой эфир, вывести всех на улицу и пустить запись прогона? |
| News morning (Live) Topic: X-Mass PTV. | Утренние новости (прямой эфир): сюжет о празднике Рождества |
| They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls, next on Bently Tittle Live. | В течение следующего часа они будут отвечать на ваши звонки в программе "Прямой эфир с Бентли Титтлом". |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. | До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions. |
| Will we get a chance to see you live? | Получим ли мы шанс увидеть вас живьём? |
| For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. | Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня. |
| Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. | Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982. |
| You never wondered why it sounded better on record than it did live? | Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём? |
| From all of us at "Louise Herrick Live," good night. | От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи. |
| Welcome back to "Baseball Live." | "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать. |
| We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." | Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв". |
| So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. | Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа. |
| Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, | Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера, |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| This Saturday I will go on national tv, live. | В эту субботу, я пойду на национальное телевидение, в прямой эфир. |
| Yesterday, I have discovered a perfect way to watch live NBA games while in Riga. | Вчера открыл для себя идеальный способ, как смотреть игры НБА в прямой трансляции, находясь в Риге. |
| In 2000, the number of video conferences bringing the United Nations into live contact with students and other members of civil society has more than doubled since 1999, a trend that is likely to continue. | В 2000 году число видеоконференций, позволяющих Организации Объединенных Наций вступать в прямой контакт с учащейся молодежью и другими членами гражданского общества, по сравнению с 1999 годом более чем удвоилось, и существует вероятность того, что эта тенденция сохранится. |
| Neither the applicant nor obligated family members, whether or not they live together, must be in receipt of other direct or indirect benefits; | При этом ни сам пострадавший, ни члены его семьи, обязанные содержать его независимо от того, проживают ли они совместно с ним, не должны получать другие субсидии в прямой или косвенной форме; |
| The Learning Resource Centre of UNDP carried out live webcast training on gender mainstreaming in virtual classrooms, which focused on developing country-level gender mainstreaming strategies for UNDP country offices. | Учебно-информа-ционный центр ПРООН провел в специальных «виртуальных классных комнатах» в прямой трансляции по Интернету подготовку по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов, в рамках которой акцент делался на разработке стратегий в целях внедрения гендерного подхода на страновом уровне для представительств ПРООН в странах. |
| Live betting on TSONGA, JO-WILFRIED vs SIMON, GILLES is for everyone. | Live ставки TSONGA, JO-WILFRIED против SIMON, GILLES здесь для всех. |
| There was also a theatrical dance show based on the film called The Fashionistas Live Show at the Krave nightclub at The Aladdin in Las Vegas. | Также существовало основанное на фильме театральное танцевальное шоу под названием The Fashionistas Live Show в ночном клубе Krave в The Aladdin в Лас-Вегасе. |
| Following Lambert's American Music Awards of 2009 performance of "For Your Entertainment", Lambert was dropped from a few upcoming performances and shows, including Good Morning America and Jimmy Kimmel Live! | После выступления Ламберта на American Music Awards 2009 с «For Your Entertainment», Ламберта исключили из нескольких будущих выступлений и шоу, включая Good Morning America и Jimmy Kimmel Live. |
| Live Seeds includes a not previously studio-recorded track, "Plain Gold Ring", which is a cover of a song performed by Nina Simone. | Live Seeds включает песни, не издававшиеся на студийных альбомах, в частности «Plain Gold Ring» - кавер песни Нины Симон. |
| The band was nominated for two MTV Europe Music Awards for Best Rock Band and Best Live Artist and nominated for Best Group at the 2012 People's Choice Awards I'm with You was also nominated for a 2012 Grammy Award for Best Rock Album. | Группа была номинирована на две награды MTV Europe Music Awards в номинации Best Rock Band (Лучшая рок-группа) и Best Live Artist (Лучшее живое выступление) и номинированы как лучшая группа в 2012 году на People's Choice Awards. |