| Looks like you'll live, Jake. | Похоже, ты будешь жить, Джейк. |
| I've always let you live your life. | Я всегда позволяла тебе жить, как ты хочешь. |
| 'we can all live healthier and longer lives.' | Все мы можем жить более здоровой и долгой жизнью. |
| All we can do is just go on, live our lives, be there for our patients and our friends, and go to dinner parties. | Всё, что мы можем сделать, это продолжать жить своей жизнью, поддерживать своих пациентов и друзей, ходить на званые ужины. |
| You will have children who will live just like you and then you will die. | У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь. |
| Considering that 30 to 50 per cent of developing world professionals trained in science and technology may live in the developed world, the prospect of tapping into that network is alluring. | Учитывая, что в развитых странах могут проживать от 30 до 50 процентов специалистов из развивающихся стран, имеющих образование в области науки и техники, перспектива задействования их знаний является привлекательной. |
| For persons who cannot live independently, the centres have set up 50 branches, with 1,800 places, for home-stay for senior citizens and persons with disabilities. | Для граждан, которые не могут проживать самостоятельно, в центрах создано 50 отделений круглосуточного пребывания граждан пожилого возраста и инвалидов на 1800 мест. |
| Members of the "hostile" class faced the greatest number of restrictions and could not live in Pyongyang or other major cities or be admitted to colleges or universities. | К членам "враждебного" класса применяется больше всего ограничений, и они не могут проживать в Пхеньяне и в других крупных городах, а также поступать в колледжи или университеты. |
| In contrast, staff members who opt to reside in France risk being subjected to much less favourable legal protections than those who live in Switzerland. | В противоположность этому сотрудники, которые будут проживать во Франции, рискуют оказаться значительно менее защищенными в правовом плане, чем сотрудники, живущие в Швейцарии. |
| Unmarried students can live in one of two-room apartments, two students per room. | Неженатые студенты имеют возможность проживать в одно- и двухкомнатных квартирах по 2 человека. |
| A real live packer in the house. | Настоящий живой Пэкер в нашем доме. |
| The live one took off in a Taurus. | Тот, который живой остался, свалил на "Таурусе". |
| In recent years, Gamma Ray have made use of touring keyboard players to fully augment their sound in a live environment. | В последние годы Gamma Ray используют сессионных клавишников для туров, чтобы полностью передать собственное звучание в живой обстановке. |
| It was the first album for which Mitsuda had to work with live recordings. | Это был первый альбом для Мицуды, в котором он работал с живой записью. |
| All I'm saying is that a lot of kids would support live music... if they had a night of their own. | Хорошо, я лишь говорю о том, что много подростков смогут насладиться живой музыкой, если у них будет такая возможность. |
| If there's one thing that life has taught me, it's that I can definitely live without you. | Если меня и научила чему-то жизнь, так это тому, что я определенно могу жить без тебя. |
| As much as 80 per cent of the total population live in rural areas and two thirds of them depend on farming for their living. | В сельских районах проживает 80 процентов населения этой страны, жизнь двух третей которых зависит от сельского хозяйства. |
| The Guild works towards the creation of a society where women can live in equality and justice, empowering themselves in all aspects of their lives from skill development to economic independence and dignity. | Гильдия работает в целях формирования общества, в котором женщины смогут жить в условиях равноправия и справедливости, расширяя свои права и возможности во всех аспектах жизни, включая развитие навыков и умений, экономическую независимость и достойную жизнь. |
| While medical care in high-income countries is significantly extending the lives of people living with HIV, the challenge now is to improve access to care in developing countries, where 95 per cent of the world's 36.1 million HIV-infected people live. | Медицинский уход в странах с высоким уровнем дохода позволяет существенно продлить жизнь лиц, инфицированных ВИЧ, однако в настоящее время задача заключается в расширении доступа к уходу в развивающихся странах, где проживает 95 процентов от 36,1 млн. инфицированных ВИЧ людей, насчитывающихся во всем мире. |
| How does he live anyway? | Ну что у него за жизнь? |
| One can't live a day without money. | Без денег и дня не прожить. |
| You tell me where the gun is, I'll let you live another 30 seconds. | Говори, где пистолет, и я позволю тебе прожить еще 30 секунд. |
| Some people live a lifetime in a minute. | Некоторые люди могут прожить жизнь за минуту. |
| You can live a long and a prosperous life. | Вы можете прожить долгую и благополучную жизнь. |
| Those struggling to survive on social benefits would rather have secure, regular, well-paying, productive employment than be subject to discrimination and live in constant fear that their entitlements will be taken away. | Люди, пытающиеся прожить на социальные пособия, предпочли бы иметь надежную, регулярную, хорошо оплачиваемую, продуктивную работу, вместо того чтобы быть объектом дискриминации и жить в постоянном страхе, что их лишат права на пособия. |
| He's about to go on live TV, and... | Он собирается показаться в прямом эфире, и... |
| We're live on the air. | Привет, мы в прямом эфире. |
| This show was broadcast live on 26 and 27 November 1962 and lasted 23 hours. | Шоу транслировалось в прямом эфире с 26 по 27 ноября 1962 года и продолжалось 23 часа. |
| Edurne performed the song live for the first time on late night talk show Alaska y Segura, aired on La 1 on 6 April 2015. | 6 апреля 2015 года Эдурне выступала с песней в прямом эфире ночного ток-шоу Alaska y Segura, которое транслировалось на La 1. |
| The characters enjoyed a renewal of interest in the 1980s when American actor and comedian Eddie Murphy parodied Gumby in a skit on Saturday Night Live. | Позднее персонажи потеряли популярность и вернули интерес публики в 1980-х годах, когда американский актёр Эдди Мёрфи сделал пародию на Гамби в шоу Субботним вечером в прямом эфире. |
| Students who live in them are chosen on the basis of socio-economic criteria. | Отбор учащихся для проживания в интернатах происходит на основе социально-экономических критериев. |
| He asked what measures had been taken to ensure that the Roma did not live in substandard housing and were not forcibly evicted by law enforcement officials, especially in Belgrade. | Он спрашивает, какие меры были осуществлены для недопущения проживания рома в не приспособленных для жилья помещениях и насильственного выселения их сотрудниками правоохранительных органов, особенно в Белграде. |
| A poverty reduction strategy, whilst taking advantage of opportunities for rural-urban migration, needs to address directly the question of how to improve and sustain the livelihoods of rural people where they live. | Стратегия сокращения масштабов нищеты, наряду с использованием возможностей для миграции по линии "деревня - город", должна напрямую затрагивать вопрос о том, каким образом улучшить и обеспечить условия жизни сельского населения в районах его проживания. |
| Disparities come to the fore also when one analyses the disaggregated figures at the territorial level: considering all types of families, the percentage of family members who live in dwellings with heating equipment is clearly greater in the northern and central parts of the country. | Различия в условиях проживания наглядно прослеживаются также при анализе данных с разбивкой по территориальному признаку: если мы будем рассматривать все категории семей в целом, то доля семей, проживающих в домах с системой отопления, заметно выше в северной и центральной части страны. |
| Providing medical and social assistance in the areas in which they live, taking into account the specific situation of indigenous women and children. (art. 26); | оказания медицинской и социальной помощи, в зонах их проживания, с учетом конкретного положения женщин и детей, принадлежащих к коренным народам (статья 26). |
| Do you think he will live? | Как вы думаете, он может выжить? |
| This surge of adrenaline helps us live | Этот прилив адреналина помогает нам выжить. |
| They will hardly be able to survive, and many will not live to the age of 55. | Им будет крайне сложно выжить, и многие из них не доживут до 55 лет. |
| NEW YORK - More than half of Asia's population - 1.8 billion people - live on less than $2 a day; more than 600 million of them try to survive on less than $1 a day. | НЬЮ-ЙОРК - Больше половины населения Азии - 1,8 миллиарда людей - живет на менее $2 в день; более 600 миллионов из них пытаются выжить на менее $1 в день. |
| They both Can't live. | Они обе не смогут выжить. |
| In 1995, the band released Live Alien Broadcasts on Futurist Records, which was a best-of live studio recording. | В 1995 году группа выпустила концертный альбом Live Alien Broadcasts на лейбле Futurist Records, который считается лучшей студийной записью коллектива. |
| Scream for Me Brazil is a live album by Bruce Dickinson, recorded in São Paulo, Brazil and released in 1999. | Scream for Me Brazil - концертный альбом британского хэви-метал исполнителя Брюса Дикинсона, записанный в Сан-Паулу, Бразилия. |
| Another version dating from 1972 is included on the live release How the West Was Won which listed the song as a medley on the cover. | Версия 1972 года была включена в концертный сборник How the West Was Won, на обложке которого она значилась как попурри. |
| The band recorded a live album in 1973, Far Beyond A Distant Sun - Live Arlington, Texas, which was not released until 2002. | В 1973 году группа записала концертный альбом, Far Beyond A Distant Sun - Live Arlington, Texas, который был издан только в 2002 году. |
| Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 is a live album by Bob Marley & The Wailers released on 1 February 2011. | Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 - концертный альбом ямайской рэгги-группы Bob Marley & The Wailers, вышедший в 2011 году. |
| Well, we've come this far, It would be nice to actually live. | Раз уж мы выбрались, хотелось бы было ещё пожить. |
| Why don't they live in Moscow for a while? | А почему бы им не пожить в Москве? |
| He can live in the guesthouse. | Он может пожить в пансионе. |
| I can not live on soon | Я не могу пожить на вскоре |
| Consider establishing youth exchange programmes where youths of one religion live for a short time with families of another religions/faith in order to foster an understanding and respect for different beliefs within the youth as well as the host families | Рассмотрение возможности организации молодежных программ обмена, благодаря которым молодые люди, исповедующие одну религию, смогут в течение короткого времени пожить в семьях, исповедующих другую религию, что позволит этим молодым людям и членам принимающих семей проникнуться пониманием и уважением к различным убеждениям. |
| Gaga performed "Paparazzi" live on the UK program, The Album Chart Show on February 14, 2009 as promotion for The Fame. | Гага выступила вживую с песней «LoveGame» в британской программе шоу Альбомный чарт 14 февраля 2009 в продвижении её альбома The Fame. |
| What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. | Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей. |
| "Robin Williams: Live On Broadway". | Робин Уильямс: Вживую на Бродвее. |
| Live fade out, live fade out | Вживую затихаем, вживую затихаем |
| You mean "live." | Ты имеешь в виду "вживую"? |
| They will live a quiet, under-the-radar life. | Они будут вести тихую, незаметную жизнь |
| For the 1953-1954 season, half the episodes were live and half were filmed during the summer, to allow Benny to continue doing his radio show. | В сезон 1953-1954 года половина передач транслировалась в записи, чтобы Бенни мог вести шоу на радио. |
| But they're all about the way we live now - and the way we might be living in 10 minutes' time if we're clumsy. | Но все они рассказывают о нашем нынешнем образе жизни; и об образе жизни, который мы можем начать вести через 10 минут, если будем по-прежнему беспечны». |
| So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? | К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии? |
| I'm just hoping, since we are airing the pageant live this Friday, if we could minimize the press, you know, to be fair to the other girls. | Я только надеюсь, так как у нас в пятницу показ конкурса в прямом эфире, могли бы вы поделикатней вести расследование? |
| We go live in 90 seconds. | Через 90 секунд - прямой эфир. |
| Gentlemen, live from the Red Planet... | Господа, прямой эфир с Красной Планеты... |
| No, live TV can be very difficult. | Прямой эфир - это нелегко. |
| We're live in 10 seconds. | Прямой эфир через десять секунд. |
| WE GOT ICE CREAM ANDSATURDAY NIGHT LIVE, BILL, | У нас тут мороженное и субботний прямой эфир, Билл. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. | Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что. |
| "Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. | «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года. |
| Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
| There's Piers Morgan, live. | Пирс Морган, живьём. |
| In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). | В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём». |
| It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. | Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
| "Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. | "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант. |
| Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. | Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов. |
| In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. | В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room. |
| He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. | Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| The 1997 United Nations Day Concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. | Департамент подготовил телепрограмму концерта по случаю Дня Организации Объединенных Наций 1997 года и передал ее в прямой эфир в Португалии и Бразилии. |
| This season's live show will be... "Plastic Surgery Nightmares." | В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу... "Кошмар Пластической хирургии". |
| In 2007, 16.1 million webcast videos, both live and archived, were viewed, an increase of almost 100 per cent from 8.3 million in 2006. | В 2007 году было просмотрено 16,1 млн. видеоматериалов в режиме интернет-трансляции (в прямой трансляции и из видеотеки), или почти на 100 процентов больше, чем в 2006 году, когда эта цифра составляла 8,3 миллиона. |
| Jerry Kunkle, Channel 9 Hard-core News Live. | Это Джерри Канкл, 9-ый канал, передача идет в прямой эфир. |
| The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. | Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается. |
| This bonus CD is entirely composed of live versions, recorded at the Big Day Out in Sydney, 23 January 2004 for Australian radio station Triple J and broadcast in the radio show "Live at the Wireless". | Этот бонус-диск полностью состоит из концертных записей с фестиваля Big Day Out в Сиднее, 23 января 2004 года, организованного австралийской радиостанцией Triple J, звучавших в радиошоу «Live At The Wireless». |
| This version later appeared on the David Gilmour Live 1984 concert film. | Версия этого выступления позднее появляется в концертной видеозаписи «David Gilmour Live 1984». |
| The album yielded three singles: "Steelrose", "Carnival" and "I Live Your Dream". | К альбому были выпущены синглы 'Steelrose', 'Carnival' и 'I Live Your Dream'. |
| He called it Live 8. | Он назвал её Live 8. |
| Xbox Live is available in 42 territories. | В первый раз, трансляция ХЬох Live будет доступна во всех 42 возможных регионах. |