| I would think they'll let you live wherever you want. | Думаю, тебе разрешат жить, где захочешь. |
| His soul can live on in us. | Его дух будет жить в нас. |
| You could live here at the palace. | Ты мог бы жить здесь, во дворце. |
| We all could live in freedom and in peace, with work, health, education and dignity, if only we would work together. | Все мы будем жить в условиях мира, свободы и достоинства, иметь работу и доступ к услугам здравоохранения и образованию, если будем работать вместе. |
| All we can do is just go on, live our lives, be there for our patients and our friends, and go to dinner parties. | Всё, что мы можем сделать, это продолжать жить своей жизнью, поддерживать своих пациентов и друзей, ходить на званые ужины. |
| It is expected that 60 per cent of the people in Asia will live in urban areas by 2030. | Ожидается, что к 2030 году 60 процентов населения в Азии будет проживать в городах. |
| While many First Nations people continue to reside on reserves located across Canada, a significant number now live in large urban centres. | Хотя многие потомки коренных народов продолжают проживать на зарезервированных за ними землях, расположенных по всей Канаде, значительное число таких потомков сейчас проживает в больших городах. |
| By 2000, the figure was 72 per cent, and by 2030 it is forecast that 78 per cent of will live in urban areas (United Nations, 2006). | К 2000 году эта цифра составила 72%, а прогноз на 2030 год предполагает, что 78% будет проживать в городских районах (Организация Объединенных Наций, 2006 год). |
| In fact, projections suggest that, by 2025, two thirds of the world's people will live in urban areas, and by 2030, the global urban population will reach 5 billion. | Фактически, согласно прогнозам, к 2025 году в городских районах будут проживать две трети населения мира, а к 2030 году общая численность населения в городах мира достигнет 5 млрд. человек. |
| Just live every single moment. | Проживать каждый момент жизни. |
| Politicians speaking before live audiences have less latitude to deal with hecklers. | Политики, выступающие перед живой аудиторией, имеют меньшую свободу действий, чтобы справиться с хеклерами. |
| Both are taken orally and contain attenuated live virus. | Обе принимаются орально и содержат ослабленный живой вирус. |
| It occasionally appears in the home aquarium trade, but is difficult to keep because it requires live invertebrates for food. | Иногда они встречаются на аквариумном рынке, однако, их трудно содержать в неволе, поскольку им необходим живой корм. |
| Participants of the event and tenants of Horizon Park enjoyed the live music of popular jazz band "Hands in pockets", cold beverages and a barbecue in the open air. | Участники мероприятия и арендаторы Горизонта смогли насладиться живой музыкой, известной джазовой группы "Руки в брюки", охлаждёнными напитками и барбекю на открытом воздухе. |
| I was just a live plaything who sometimes dared to rebel. Tiwa loved me. | Я был всего лишь живой игрушкой, и не всегда послушной. |
| You all think us movie people live differently than everyone else | Вы увидите, что люди кино ведут жизнь, совершенно отличную от других. |
| So throughout my life, I've seen women - family, friends, colleagues - live through these experiences, and they seldom talk about it. | Всю свою жизнь я видела женщин среди семьи, друзей, коллег, переживших подобное, и они редко говорят об этом. |
| A friend of mine told me that living in Star City, it takes a special kind of tenacity, but we do live here, because this is our home. | Мой друг сказал мне, что жизнь в Стар Сити подразумевает наличие особого упорства, но мы живём здесь потому, что это - наш дом. |
| The king lives, you die. the king dies, you live. | Но если король умрёт, тебе будет дарована жизнь. |
| The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight. | Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером. |
| Why, I could live till 100 or a bus could hit me tomorrow. | Я могу прожить сто лет или сбит автобусом завтра. |
| I'm sure Brice Catledge can live without drooling all over you for a few hours. | Уверен Брайс Кэтледж сможет прожить, не пуская слюни вокруг вас, несколько часов. |
| And you can live it here. | И ты можешь прожить её здесь. |
| I'm getting rid of all the books that I can live without. | Я избавлюсь ото всех книг, без которых смогу прожить. |
| But a man can only live on convenience store burritos for so long. | Но мужчина не может долго прожить на буррито из круглосуточника. |
| Well, you know, she got blindsided by this Hoynes thing on live TV. | Ну, ты знаешь, она получила удар исподтишка этим делом Хойнса в прямом эфире. |
| In the lead-up to the launch of the 2014 Human Development Report, the Department collaborated with UNDP to organize a series of live interviews using social media to generate interest in the principal issues covered by the report. | В преддверии презентации Доклада о развитии человека за 2014 год Департамент вместе с ПРООН организовал серию интервью в прямом эфире с использованием социальных сетей с целью привлечь внимание к основным вопросам, рассматриваемым в докладе. |
| On March 4, 2006, GolfStyles Media Group began a related radio program, "GolfStyles Live," which Golf Business Wire describes as a "hit weekly radio show." | 4 марта 2006 года компания GolfStyles запустила одноименную радио-программу GolfStyles в прямом эфире; Golf Business Wire назвал его «хитом среди еженедельных радио-шоу». |
| Well, since the days of the caveman, live sporting events have drawn paying customers to local watering holes such as this one. | Еще со времен пещерного человека спортивные события в прямом эфире привлекали клиентов к водопою, такому как наш. |
| The draw for each round, performed by drawing the clubs name from a jar, is a source of great interest to clubs and their supporters, and is broadcast live on the internet. | Жеребьёвка каждого раунда проводится посредством вынимания пронумерованных шариков из контейнера и вызывает огромный интерес со стороны клубов и их болельщиков, поэтому транслируется в прямом эфире по телевидению. |
| The widening of ethnic inequalities in countries where indigenous and tribal peoples live show that conventional anti-poverty policies fail to tackle the social and economic exclusion facing these peoples. | Такое усиление этнического неравенства в странах проживания коренных и племенных народов свидетельствует о том, что традиционные стратегии борьбы с нищетой не способны устранить социально-экономическую изоляцию, в которой оказались эти народы. |
| The aim of this initiative is to increase the presence of UNMIK in areas where minorities live, in order to contribute to further improvement in their security and to extend the provision of essential administrative services at the grass-roots level. | Цель этой инициативы заключается в расширении присутствия МООНК в районах проживания меньшинств, с тем чтобы содействовать дальнейшему повышению их безопасности и расширению сферы охвата основными административными услугами на низовом уровне. |
| The idea is to bring universities closer to where people live, so as to open their doors to everyone regardless of age, family circumstances, financial resources or employment situation. | С одной стороны, ставится задача приблизить университеты к местам проживания населения, с тем чтобы их двери были открыты для всех независимо от возраста, семейного положения, материальных возможностей и наличия или отсутствия работы. |
| Today it is unacceptable to segregate or discriminate against human beings on the basis of the colour of their skin, where they live or the altitude above sea level at which they conduct their activities. | Сегодня недопустимо проводить сегрегацию или дискриминацию в отношении людей на основе цвета их кожи, места проживания или высоты над уровнем моря, где они осуществляют свою деятельность. |
| Discussion around these developments has raised questions about the appropriateness of using area-based indexes as a proxy for socio-economic status at the person level, highlighting the need for better measures of socio-economic status which distinguish individuals from the areas in which they live. | При обсуждении таких изменений были подняты вопросы о целесообразности использования зональных индексов в качестве признака социально-экономического положения на личностном уровне, что свидетельствует о необходимости располагать более эффективными показателями социально-экономического положения, которые бы проводили различие между статусом отдельных лиц и состоянием районов их проживания. |
| If you have it in you to let this woman live, then... | Если ты можешь помочь этой женщине выжить, тогда... |
| And you're not going to let her live again. | И ты не позволишь ей выжить еще раз. |
| Who wants to go service House so this patient can live? | Кто желает пойти и ублажить Хауса, чтобы пациентка могла выжить? |
| Look, doctor, could you tell me, if someone gets bitten, what are the chances they'll live. | Доктор, если кого то укусили, какие его шансы выжить? |
| So, the way I see it, he's just waiting for me to die to move on, which on some level, I respect, but... but then he wants me to stay positive so I'll live. | Мне это видится так: он просто ждет, когда я умру, чтобы жить дальше, что в некотором роде я уважаю, но... но он хочет, чтобы я была позитивной, чтобы выжить. |
| A posthumous double live and b-sides album was subsequently released in 2001 named Misc. | Последний двойной концертный альбом и би-сайды были последовательно выпущены в 2001 году под названием «Misc. |
| Wilco has released ten studio albums, a live double album, and four collaborations: three with Billy Bragg and one with The Minus 5. | Wilco выпустили восемь студийных, двойной концертный и три совместных альбомов: два с Билли Брэггом и один с The Minus 5. |
| Why don't I play you one of their live albums? | Поставлю-ка я вам один их концертный альбом. |
| Intimate and Live was the fifth concert tour by Australian recording artist Kylie Minogue in support of her sixth studio album Impossible Princess (1997). | Intimate and Live Tour - четвёртый концертный тур австралийской певицы Кайли Миноуг в поддержку её шестого студийного альбома Impossible Princess. |
| In February 2011, One Direction and nine other contestants from the series participated in the X Factor Live Tour. | В феврале One Direction и девять других участников шоу «The X Factor» отправились в концертный тур. |
| Let her live a little, Dad. | Пап, дай ей немного пожить. |
| Until you find a place, you could live at Amherst Avenue. | Пока ты не найдешь себе место, можешь пожить на Амхерст-Авеню. |
| Why not live as well as we can right now? | Так почему бы не пожить в удовольствие пока есть возможность? |
| If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little? | Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного? |
| Consider establishing youth exchange programmes where youths of one religion live for a short time with families of another religions/faith in order to foster an understanding and respect for different beliefs within the youth as well as the host families | Рассмотрение возможности организации молодежных программ обмена, благодаря которым молодые люди, исповедующие одну религию, смогут в течение короткого времени пожить в семьях, исповедующих другую религию, что позволит этим молодым людям и членам принимающих семей проникнуться пониманием и уважением к различным убеждениям. |
| To promote the album's release, several songs from the album were performed live on AOL Sessions. | Чтобы продвинуть релиз альбома, несколько песен из альбома были исполнены вживую на AOL Sessions. |
| "NW3" and "Murder Ska" were played live as early as 1988 but never properly recorded. | «NW3» и «Murder Ska» были сыграны вживую ещё в 1988 году, но не были записаны должным образом. |
| I mean, without a digital scanner or a live scan, how did you process the fingerprints and cross-reference them? | Как? Без цифрового сканера или сканирования вживую, как вы обрабатывали все эти отпечатки и сопоставляли их с образцами? |
| I'm reporting to you live from the White House, where counter to earlier erroneous reports of Olivia Pope being... | Я докладываю тебе, вживую из Белого дома как можно скорее неправильные отчеты где находиться Оливия Поуп |
| Pain of Salvation covered the song live in 2001 together with Dream Theater's Mike Portnoy. | Pain of Salvation вживую исполнили кавер на песню в 2001 с Майком Портной из Dream Theater. |
| They will live a quiet, under-the-radar life. | Они будут вести тихую, незаметную жизнь |
| Without an education, people cannot work productively, care for their health, sustain and protect themselves and their families or live culturally enriched lives. | Не имея образования, люди не могут продуктивно работать, заботиться о своем здоровье, содержать и защищать себя и свои семьи или вести насыщенную в культурном отношении жизнь. |
| I can no longer live a lie, Bellows. | Я больше не могу вести двойную жизнь, Беллоус. |
| If we can't live a decent, quiet life if I can't work and find some peace, then I shall go away. | Если мы не можем вести нормальную, тихую жизнь если я не могу работать и обрести спокойствие, значит я ухожу. |
| IDF said that it would follow its rules of engagement, allowing for escalating deterrence measures culminating in live direct fire, and that it would implement harsh measures against anyone crossing the ceasefire line and technical fence. | ЦАХАЛ заявила, что будет придерживаться установленных правил ведения боевых действий, позволяющих усиливать меры сдерживания и даже вести огонь на поражение, и что она намеревается применить жесткие меры против любых лиц, пересекающих линию прекращения огня и техническое заграждение. |
| We got live pictures and you're giving them radio. | То, что вы делаете, - это радио, а у нас прямой эфир. |
| We're going live in five seconds, everyone. | Так, прямой эфир через 5 секунд, на позиции. |
| What's this about you going on live television on Saturday? Yes. | Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу? |
| We'll be carrying the funeral live here at 3:00. | мы будем вести прямой эфир с похорон в 3:00 |
| " Live, "live-to-tape or tape? | "Прямой эфир", прямой эфир в записи или запись? |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| "Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. | «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года. |
| Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
| Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года. |
| You never wondered why it sounded better on record than it did live? | Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём? |
| There's Piers Morgan, live. | Пирс Морган, живьём. |
| I saw this on Primetime Live. | Я видел это в "Праймтайм Лайв". |
| Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. | "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег. |
| From all of us at "Louise Herrick Live," good night. | От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи. |
| Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. | Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов. |
| He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. | Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| We go live in one minute. | Мы выходим в прямой эфир через одну минуту. |
| We're going live tonight, you understand? | Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь? |
| Earlier in the day, Dr Piot participated in a live television discussion hosted by the South African Broadcasting Corporation alongside the Deputy President, the Minister of Health and a civil society representative living with HIV. | Ранее в этот день д-р Пиот участвовал в организованной Южноафриканской вещательной корпорацией телевизионной дискуссии, которая шла в прямой трансляции, вместе с вице-президентом, министром здравоохранения и живущим с ВИЧ представителем гражданского общества. |
| In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. | 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии. |
| Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. | Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса! |
| The show was released on DVD as Russell Brand: Live. | Шоу было выпущено на DVD под названием «Russell Brand: Live». |
| The performance was included in the home video release titled Madonna Live: The Virgin Tour. | Выступление было включено в видео-альбом для домашнего просмотра Madonna Live: The Virgin Tour. |
| Super Live Sound System with 10 speakers became standard on the GT-Four A and optional in other models except the S-R. | Музыкальная система Super Live Sound System с 10-ю динамиками стала стандартной для GT-Four A и опцией для остальных комплектаций, кроме S-R. |
| In July 2005, millions of people filled stadiums for the Live 8 concerts in support of Africa's people. | В июле 2005 года миллионы людей собрались на стадионах, где в поддержку жителей Африки проходили концерты Live 8. |
| As soon as the recording has begun, EzRecorder toggles the Live mode. | Сразу после начала записи EZRecorderпереходит в режим "Live". |