| We will die... you will live. | Мы умрём... а ты будешь жить... |
| Right, it is, but you can't live like this. | Всё верно, но так жить нельзя. |
| No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. | Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться. |
| Lex, I can't live like this anymore. | Я не могу так больше жить, Лекс |
| How can I live when we are parted? | Как можно жить с тобой в разлуке? |
| However, the Israelis have the right to have settlements outside the borders and live there. | Однако израильтяне имеют право создавать поселения за пределами этого города и проживать там. |
| He referred to general information that showed that it was impossible to return and live in China without any documentation. | Он сослался на общую информацию, свидетельствующую о том, что без документов невозможно вернуться в Китай и проживать в этой стране. |
| I appreciate the positive attitude, but it's okay to admit that I've got cancer, and it's okay that I can't live every moment to the fullest. | Я ценю позитивный настрой, но это нормально, принять, что у меня рак, и это нормально, что я не могу максимально полно проживать каждую минуту. |
| Live every precious moment as if this was the last year of your life because in many ways it is. | Проживать каждый момент жизни, будто это последний день твоей жизни во многих отношениях так оно и есть. |
| In this connection, it is also a reality that within our lifetime we will see a world where most people live in an urban setting. | В данной связи не менее очевиден и тот факт, что мы еще застанем то время, когда большая часть населения планеты будет проживать в городских районах. |
| In addition to hosting live music, Coachella is a showcase for visual arts, including installation art and sculpture. | В дополнение к живой музыке, Coachella - это место для экспозиций изобразительного искусства, включая иллюстрацию и скульптуру. |
| Unless you have an earring with a live baby hanging from it it's just jewelry. | Если только на этой серьге не подвешен живой ребёнок, это просто безделушка. |
| On 5 December 1998 and in front of a live audience of more than 100,000 people at the Hippodrome of Guatemala City, Arjona recorded his first live album, the 1999 release Vivo. | 5 декабря 1998 года, перед живой аудиторией из более чем 100.000 человек на ипподроме города Гватемала, Рикардо записал свой первый концертный альбом 1999 года выпуска Vivo. |
| I convinced them to let her live, and then Anton became my responsibility, my debt. | Я убедил их оставить ее живой, но за это я должен был найти Антона. |
| So you're going ahead with the live music? | Не хочешь бросить эту затею с живой музыкой? |
| Many, many people live their whole lives with grapes in their brains, and never even know it. | Огромное множество людей всю свою жизнь живут с виноградинами в мозгу и даже не знают об этом. |
| So it's probably better to fall into Tibet because you'll live longer. (Laughter) But, either way, you fall for the rest of your life. | Так что, вероятно, лучше упасть в Тибет, потому что вы будете жить дольше. (Смех) Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. |
| That's what I call the full life people live. | Вот она - полноценная жизнь... |
| Although HIV/AIDS has yet to find its Edward Jenner or Jonas Salk, antiretroviral medications ensure that AIDS patients can live. | Хотя ВИЧ/СПИДу еще предстоит найти своих врачей, таких, как Эдвард Дженнер и Йонас Солк, следует признать, что антиретровирусные препараты продляют жизнь больным СПИДом. |
| In fact, most of the document is written at Stage Two. "My life sucks because I live under a tyrant, also known as King George. | Но на самом деле, большая часть этого документе написана в духе Уровня Два. "Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлением тирана, известного также как Король Георг, С нами всё в порядке! |
| Well, so he can live without his Valium for a couple of days. | Ну, он может прожить пару дней без валиума. |
| So we may live yet another day. | Чтобы мы смогли прожить еще один день! |
| Audience: Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate. | Аудитория: На планете виды зародились с иммунной системой, чтобы бороться с болезнями и прожить достаточно долго для продолжения рода. |
| And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra five, 10, 20 years just because of this one thing. | Это означает что все мы, все, находящиеся в этой комнате могут прожить на 5, 10, 20 лет дольше только благодаря этому. |
| Whereas I put Kol and Finn into the bodies of a witch, you I shall place into the body of a werewolf so you can live out your days as what you were always meant to be. | Так же, как я переместила Коула и Финна в тела ведьмаков, ты можешь жить в теле оборотня, как тебе и предназначено было прожить твою жизнь. |
| Cotton Tree News broadcasts a daily service of live news and information, which is run simultaneously on United Nations Radio to ensure country-wide coverage. | Служба «Коттон три ньюз» ежедневно вещает в прямом эфире передачи новостей и информации, которые одновременно передаются по радио Организации Объединенных Наций в целях охвата территории всей страны. |
| The course was broadcast live on the judiciary's television channel for public prosecutors and judges in several judicial regions throughout the country, including the primarily indigenous regions. | Курсы транслировались в прямом эфире по судебному телевизионному каналу для прокуроров и судей в нескольких судебных округах по всей стране, включая округа, в которых проживает в основном коренное население. |
| In Cairo, the press conference brought together about 40 journalists and provided the Chairman of the Special Committee with an opportunity to hold a live interview with a senior Egyptian journalist. | В Каире на пресс-конференции присутствовало приблизительно 40 журналистов, и она позволила Председателю Специального комитета в прямом эфире дать интервью одному из ведущих египетских журналистов. |
| The night before WrestleMania, Hogan and Mr. T hosted an episode of Saturday Night Live to help promote the event. | В ночь перед РестлМанией Хоган и Мистер Ти были гостями на шоу Субботним вечером в прямом эфире, чтобы способствовать продвижению мероприятия. |
| As a special privilege, during the hours of the public holiday, the steaming will also be shown live on all bulletin screens. | Специально для вас во время перерыва пропаривание будет транслироваться в прямом эфире на всех новостных экранах. |
| Old methods and systems are poorly suited to the transformed and interconnected communities we live in today. | Устаревшие методы и системы трудно приспособить к условиям проживания в современных преобразованных и взаимосвязанных сообществах. |
| In countries where indigenous people live, situation analyses identify and highlight existing disparities, and mention possible causes such as discrimination, geographic location, etc. | В странах проживания коренных народов подготовка анализа по стране позволяет выявлять и подчеркивать существующие диспропорции и указывать такие возможные их причины, как дискриминация, географическое местоположение и т.д. |
| This may include funding to minority groups within civil society, investment in key sectors, or investment in regions where the poorest minorities live. | К ним могут относиться финансирование групп меньшинств в рамках гражданского общества, инвестиции в ключевые секторы или инвестиции в районы проживания наиболее обездоленных меньшинств. |
| These agreements include a clause on the provision of legal assistance to parents and children in proceedings concerning the establishment or contesting of paternity when the parents and children live in different places, etc. | Указанные соглашения предусматривают оказание правовой помощи родителям и детям при решении дел, касающихся установления и оспаривания отцовства, в случаях различных мест проживания родителей и детей и т.д. |
| However, we emphasise that the State-level law has not been passed, although it is necessary to pass such law, since only such law guarantees equal rights to all victims of torture regardless part of BiH they live in. | Однако отмечаем при этом, что такой закон на общегосударственном уровне не принимался, хотя это необходимо, так как только такой закон может гарантировать равноправие всех жертв пыток независимо от места их проживания на территории БиГ. |
| I never said I was letting her live. | Я никогда не говорил, что позволю ей выжить. |
| Helping some of your patients live, and letting others die. | Помогаете одним пациентам выжить, а другим позволяете умереть. |
| The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. | Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить. |
| Who wants to go service House so this patient can live? | Кто желает пойти и ублажить Хауса, чтобы пациентка могла выжить? |
| Red dwarfs, by contrast, could live for trillions of years because their nuclear reactions are far slower than those of larger stars, meaning that life would have longer to evolve and survive. | Красные карлики, напротив, могут жить триллионы лет, потому что в их недрах ядерные реакции протекают гораздо медленнее, чем у бо́льших звезд, а это означает, что жизнь будет иметь больше времени, чтобы развиться и выжить. |
| A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. | По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood. |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| A DVD of the tour, recorded live at the MEN Arena in Manchester, was released on 28 November. | Концертный DVD, снятый на MEN Arena в Манчестере, был выпущен 28 ноября. |
| In June 2001 he released a double live CD from a party given in Apollon Palace titled Mia Nihta Mono ("Only for a night"). | В июне 2001 года он выпустил двойной концертный CD из выступлений, проведенных в Apollon Palace, под названием «Только на одну ночь» (греч. |
| The results of one of those became the album The Live Adventures of Mike Bloomfield and Al Kooper. | Первой пластинкой с его участием стал концертный альбом The Live Adventures Of Al Kooper And Michael Bloomfield (1969). |
| You have to... live a little. | Тебе не мешало бы... пожить немного! |
| Eddie then tells Mulder that he was born a loser, but Mulder is one by choice and that he should seriously "live a little". | Эдди также сообщает Малдеру, что он сам родился неудачником, а Малдер выбрал стать таковым и должен «пожить немножко». |
| If only we could live without fear... for a day... just time enough for a walk. | Если бы мы могли пожить без страха... всего один день... всего лишь то время, которое хватило бы на прогулку |
| Maybe I could live here. | Может я смогу пожить здесь. |
| We left so she and I could live a normal life together. | Мы ушли, чтобы пожить вместе нормальной жизнью. |
| Most people download it later, but usually a few thousand people listen live. | Большинство людей скачают это потом но пара тысяч послушает вживую |
| Now, I'm going to give you some demonstrations up here, live, right now. | Теперь я кое-что вам покажу, вживую, прямо сейчас. |
| In 1936, Albert had also become one of the earliest television actors, performing live in one of RCA's first television broadcasts in association with NBC, a promotion for their New York City radio stations. | В 1936 году Альберт также стал одним из первых телевизионных актёров, которые появились вживую в рекламе нью-йоркских радиостанций в первых телевизионных трансляциях компании RCA. |
| In a stage environment where we're trying to get something on my head to communicate with something over there with all of the wireless connectivity that usually brings all conferences down, we don't take the risk of trying to do this live. | На сцене, когда мы пытаемся надеть что-то на мою голову, чтобы общаться с чем-то там, со всей этой беспроводной связью, обычно приводящей к прекращению конференции, мы обычно не рискуем делать это вживую. |
| Bassist Adam Clayton said, "It's a great torch song, with melody and emotion, but I don't think we ever captured it again and we have never really been able to play the song live." | По словам басиста Адама Клейтона, «это зажигательная песня, мелодичная и эмоциональная, но не думаю, что мы когда-нибудь задействуем её в концертных выступлениях, потому что не готовы сыграть её вживую». |
| My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. | Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь. |
| I'm supposed to... be this other thing, live this other way. | Мне приходиться... быть другой, вести иной образ жизни. |
| The campus station is going to be broadcasting it live too. | Школьное телевидение будет вести прямую трансляцию. |
| It also enables excluded persons to enhance their participation and inclusion, enables young people to acquire skills and experience that facilitate their entry into the job market and allows older persons to continue to be actively involved in their communities and live healthier and more rewarding lives. | Она также побуждает изолированных лиц более активно участвовать в жизни общества, а также позволяет молодежи приобретать навыки и опыт, способствующие ее трудоустройству, и дает пожилым людям возможность продолжать принимать активное участие в жизни их общин и вести более здоровый и удовлетворительный образ жизни. |
| Live a nice, comfortable life, you know. | И буду вести тихую жизнь. |
| This Saturday I will go on national tv, live. | В эту субботу, я пойду на национальное телевидение, в прямой эфир. |
| Welcome back to our live Lose it and Weep finale. | Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай". |
| equipment; training of users; and going live. | оборудования; обучение пользователей и прямой эфир. |
| I was going to come and find you to say hello, but you know how live TV can be so chaotic! | Я хотела подойти и поздороваться, но, понимаешь, прямой эфир - это такой бедлам! |
| Live from the flight deck of Antares. | Прямой эфир с палубы управления "Антареса". |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. | До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions. |
| These effects came at the expense of live singing. | Это появилось в ущерб пению живьём». |
| Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. | Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года. |
| It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. | Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти. |
| Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. | Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси. |
| Kara, do you have the live... | Кара, у тебя есть Лайв... |
| Live Free First didn't want any links between them and Minas. | Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом. |
| Welcome back to "Baseball Live." | "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать. |
| So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. | Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа. |
| Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. | Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| The Special Committee was also invited to participate in a live broadcast from the headquarters of Syrian Radio and Television. | Специальному комитету также было направлено приглашение принять участие в прямой трансляции радиопередачи из студии сирийского радио и телевидения. |
| They were also chosen to sing at NHK's 59th Kōhaku Uta Gassen, the prestigious end of the year live TV program. | Они также были избраны петь на 59-м Kōhaku Uta Gassen (NHK), престижной новогодней программой, идущей в прямой трансляции. |
| What's this about you going on live television on Saturday? Yes. | Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу? |
| But we'll be bringing you all the information you need just as long as we have a live feed. | "Но мы будем вам сообщать информацию," "пока сможем выходить в прямой эфир." |
| The office also participated in an UNMIL radio live phone-in programme discussing voluntary counselling and testing and HIV/AIDS stigmatization, denial and discrimination. | Канцелярия также участвовала в прямой радиопередаче МООНЛ, во время которой можно было по телефону обсуждать такие вопросы, как добровольное консультирование и тестирование, равно как и общественное осуждение, отречение и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИД. |
| A live version of the song was featured on the Bucks Fizz album Live at the Fairfield Hall, Croydon in 1991. | Живая версия в исполнении Bucks Fizz на их альбоме Live at the Fairfield Hall, Croydon в 1991 году. |
| Live at Slane Castle, the result of the concert, would become the Chili Peppers' second live DVD, after Off the Map. | Мероприятие было снято на видео и выпущено под названием «Live at Slane Castle», став вторым концертным DVD Chili Peppers после «Off the Map». |
| "The Wagon Wheel Show Live CD".. | The Wagon Wheel Show Live CD (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| In 2001, the complete show was released as This Time Around: Live in Tokyo '75. | В сентябре 2001 года вышла полная версия концерта под названием This Time Around: Live in Tokyo. |
| With "Bravo", Syutkin recorded the albums "A Hipster from Moscow", "Moscow Beat", "LIVE IN MOSCOW" and "Road to the Clouds". | В «Браво» Сюткин записал альбомы: «Стиляги из Москвы», «Московский бит», «LIVE IN MOSCOW» и «Дорога в облака». |