| I figured the tree would live on in-in Cheeto. | Я решил, что дерево продолжит жить в Чито. |
| You will live there like the poorest peasant. | Вы будете жить там как самая бедная крестьянка. |
| So help me, Hayley won't live long enough to see her first maternity dress. | Так помоги мне, ведь Хэйли не будет жить достаточно долго прежде чем станет матерью. |
| Well, the truth is, without it Can not you live? | Ну, правда ведь, без неё не можешь ты жить? |
| You and Homer will live fat, free and happy in some different version of this world? | Вы с Гомером будете жить свободно и счастливо в какой-то другой версии этого мира? |
| Candidates must live and be registered to vote in San Francisco at the time of the election. | Кандидаты должны проживать в Сан-Франциско и быть там зарегистрированными в качестве избирателя в период выборов. |
| Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns. | Девяносто процентов городского населения не будет больше проживать в трущобах. |
| They are free to leave, travel and live in any part of the country. | Индейцы имеют полное право покидать страну, передвигаться по ее территории и проживать в любой части страны. |
| With implementation of the arrangement by which it is required that a child and the insuree live in a common household, irreparable harmful consequences, would be caused to parents and their children. | Осуществление упомянутых положений, в соответствии с которыми ребенок и застрахованное лицо должны проживать в одном домашнем хозяйстве, могло бы причинить непоправимый ущерб родителям и их детям. |
| For in this new urban millennium, in which more than half of the people of the world will live in large cities, urbanization will present formidable challenges for sustainable human development. | Поскольку в это новое тысячелетие, когда более половины населения мира будет проживать в крупных городах, урбанизация создаст огромные проблемы для устойчивого развития человека. |
| There's nothing quite like live theatre. | Здесь нет ничего такого, это как живой театр. |
| In recent years, Gamma Ray have made use of touring keyboard players to fully augment their sound in a live environment. | В последние годы Gamma Ray используют сессионных клавишников для туров, чтобы полностью передать собственное звучание в живой обстановке. |
| "Harry the Husky" performs at sporting and special events, and a live Alaskan Malamute, currently named Dubs, has traditionally led the UW football team onto the field at the start of games. | Маскот Хаски Гарри выступает на спортивных и специальных мероприятиях, а живой аляскинский маламут традиционно возглавляет футбольную команду Вашингтонского университета на поле в начале игр. |
| Twists up your spine, shake your behind Xavier, Tiana is doing a live performance for Empire XStream two nights from now, and it has to be hotter than July. | Кставьер, через два дня у Тианы живой концерт на Импайр Икстрим - это должно быть жара, как в июле. |
| In New Zealand, finning a live shark and returning the shark trunk to the sea while alive was an offence under its animal welfare legislation. | В Новой Зеландии оребрение живой акулы и сброс туши акулы в море при том, что она оставалась живой, рассматривалось в качестве правонарушения в соответствии с положениями законодательства об охране диких животных. |
| Life is for the living, so let's live. | Живым - жизнь, так что давай жить. |
| Become my wife and I'll let Lupin live. | Станешь моей женой, и я оставлю Люпену жизнь. |
| I think you live your life very well. | Я думаю, что у тебя прекрасная жизнь. |
| Prove to me that you love him... and then I'll let him live. | Докажи, что любишь его, и я сохраню ему жизнь. |
| And I hope you will continue to enjoy that sense of belonging - for as long as you live. | Тогда надеюсь, вы всю жизнь будете радоваться тому, что вы на своём месте. |
| A man should live out his life fully. | Человек должен прожить свою жизнь во всей полноте и насыщенности... |
| Women cannot live on pitta alone. | Женщина не может прожить на одном хлебе. |
| She could live a week, or months. | Она может прожить неделю, или несколько месяцев. |
| Or do you decide you can live without that missing piece? | Или решите, что сможете прожить без этой недостающей части? |
| You can't live your life "big picture." | Нельзя прожить всю жизнь «в перспективе». |
| Provision and maintenance of a satellite feed point for news reports and live and taped studio interviews (United Nations Information Service at Geneva); | сс. обеспечение доступа к трансляционной станции для передачи по спутниковой связи новостей и студийных интервью в прямом эфире и в записи и ее эксплуатация (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
| 82% of broadcast satellites in the M3 Nebula are now beaming live coverage of the REDLINE to the entire galaxy. | 82 процента теле-спутников туманности М3 транслируют в прямом эфире ход гонок на всю галактику. |
| Since we're live, you'll finally be able to reach out to us with your flag thoughts and flag questions. | Раз мы в прямом эфире, вы наконец таки сможете высказать свои мысли о флагах, задать вопросы. |
| In addition, 17 live events - real-time discussions with counter-terrorism experts on various legal counter-terrorism topics - were carried out by the Branch in English and French. | Кроме того, Сектор провел еще 17 обсуждений в прямом эфире на английском и французском языках. |
| In fact, Time Warner Cable had made it possible, free of charge, for the United Nations to put its regular live feed onto one channel, although the broadcast reached only a very limited range in midtown Manhattan. | Дело обстоит следующим образом: компания «Тайм уорнер кэйбл» предоставила Организации Объединенных Наций возможность бесплатно на регулярной основе давать материалы по одному из каналов в прямом эфире, хотя информация транслируется лишь на очень ограниченный круг пользователей в центре Манхэттена. |
| Where the residence chosen by the husband places the wife at risk, she may request that they live separately. | Если местожительство, выбранное мужем, представляет опасность для женщины, она может потребовать раздельного проживания. |
| The competent authorities have taken the provisions of article 14 of the Convention into account to some extent, as shown by the general conditions in which rural women live, as described in previous paragraphs (see, for example, paragraph 617). | Компетентные органы власти в определенной степени учли положения статьи 14 Конвенции, что продемонстрировано общими условиями проживания сельских женщин, которые описаны в предыдущих пунктах (см., например, пункт 617). |
| In that region of the world, one of the major questions being asked is that of the possibility of ensuring that communities and minorities live together in national unity, respectful of the mutual rights of the individual and human rights for all. | В этом регионе мира одним из главных вопросов является возможность совместного проживания общин и меньшинств при обеспечении национального единства и уважении индивидуальных и общечеловеческих прав друг друга. |
| The Ministry of the Interior has adopted a project to train and employ persons with disabilities, whereby training and jobs in the Emirates will be provided where these persons live. | Министерство внутренних дел утвердило проект обучения и трудоустройства инвалидов, в соответствии с которым в местах проживания таких лиц будут созданы возможности для их обучения и трудоустройства. |
| The real issue raised by these paragraphs is the following. With respect to the other duty stations mentioned, what is the legal or statutory basis under which price surveys have been conducted in areas in which staff generally live? | Фактически в связи с содержанием этих пунктов возникает следующий вопрос: какова юридическая или директивная основа для проведения обследований цен в районах проживания сотрудников в случае с другими упомянутыми местами службы? |
| Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. | Чтож, парень, твоя удача помогла тебе выжить. |
| These areas are not fit for pasture because nothing grows there and nobody can live there. | Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет и никто не способен выжить. |
| Approximately 20 per cent of people live in "abject poverty", unable to meet basic food needs for their daily survival. | Около 20 процентов населения живут в условиях «крайней нищеты», не имея возможности каждый день обеспечивать себя хотя бы самыми необходимыми продуктами питания, чтобы выжить. |
| In the long run, open society cannot survive unless the people who live in it believe in it. | В конечном счете, открытое общество не может выжить, если люди, которые живут в нем, не верят в него. |
| If your mind isn't focussed on that, and you live for the war, then you won't survive. | Если ваш ум не сосредоточен на том, что и вы жить для войны, то вы не выжить. |
| A live album, recorded in Copenhagen, was later issued. | Концертный альбом Live in Japan, записанный в ходе турне, был позже выпущен в США. |
| The album is the band's second live release, following Trouble - Norwegian Live EP from 2001. | Это второй концертный альбом Coldplay после Trouble - Norwegian Live EP (2001). |
| They released a live album, Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, which included a new studio recording, "Alive (For Once in My Lifetime)". | Они выпустили концертный альбом Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, в который вошла новая студийная запись - Alive (For Once in My Lifetime). |
| Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 is a live album by Bob Marley & The Wailers released on 1 February 2011. | Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 - концертный альбом ямайской рэгги-группы Bob Marley & The Wailers, вышедший в 2011 году. |
| The Keane Live 06 were a series of official limited live albums produced by ConcertLive consisting of songs recorded during English rock band Keane's live performances during late October 2006, contained in the Under the Iron Sea Tour. | Keane Live 06 - концертный альбом британской рок-группы Keane, записанный в конце октября 2006-го года в ходе тура альбома Under the Iron Sea. |
| So, tonight, I tried to get Liv to spread her wings and live a little and maybe even think twice about marrying you. | Поэтому сегодня я уговорила Лив расправить крылья и немного пожить и возможно еще раз подумать, стоит ли выходить за тебя замуж. |
| My orders were to take over if you failed, and by letting Bertha live yet once again, you most certainly have. | Мои приказом было, взять командование, если бы провалились и дав еще один шанс пожить Берте, вы определенно провалились. |
| Let her live a little. | Дай ей немножко пожить. |
| Come by where I live. | Попробуй пожить, как я. |
| Live some new experiences? | Пожить и получить новый опыт? |
| In 2005, Antonis Remos performed live in Athens Arena for a second year in the row. | В 2005 году Антонис Ремос выступает вживую на Афинской Арене второй год подряд. |
| Vaccines (ATCvet codes: QI05AA01 (WHO) inactivated, QI05AD02 (WHO) live, plus various combinations) are a major defense against the disease. | Вакцины (ATCvet коды: QI05AA01 инактивированный, QI05AD02 вживую, плюс различные комбинации) являются серьезной защитой от этой болезни. |
| Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest. | В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест. |
| The centerfold, live, in the flesh | Лицо с обложки вживую, во плоти |
| of Shakespearian proportion being played out live... on television in Southern California. | шекспировского размаха, происходящей вживую... на каналах Южной Калифорнии. |
| Can we live like a couple and not like strangers? | Мы можем вести себя как супруги, а не как незнакомцы? |
| This is done through the application of the Disability Insurance Act, which provides for rehabilitation measures and financial compensation to guarantee an adequate income and help the person live an independent life. | Задача интеграции решается через применение Закона о страховании на случай инвалидности, в котором предусмотрены меры реадаптации, выплаты финансовых компенсаций, гарантирующих надлежащий уровень дохода, и меры, способствующие тому, что соответствующее лицо может вести независимый образ жизни. |
| I must live as I teach. | Я должна вести образ жизни, которому учу. |
| Some "deserters" are subjected to long-term imprisonment while others live in hiding and are unable to pursue a normal life for fear of arrest and detention. | Некоторые «дезертиры» подвергаются длительному тюремному заключению, а другие скрываются и не могут вести нормальную жизнь из-за опасения быть арестованными и заключенными под стражу. |
| Live a nice, comfortable life, you know. | И буду вести тихую жизнь. |
| We got live pictures and you're giving them radio. | То, что вы делаете, - это радио, а у нас прямой эфир. |
| We'll go live in four minutes. | Выходим в прямой эфир через 4 минуты. |
| It's live, they'll give you carte blanche... and you get back in the business of making people laugh. | Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш... ты можешь снова смешить людей. |
| If you don't cooperate fully with Dr. Lightman, you won't be at the final table when we go live in 32 hours. | Если вы не будете сотрудничать с доктором Лайтманом вы не сядете за стол в финальной игре куда мы отправимся через 32 часа, в прямой эфир. |
| Our live feed has been interrupted. | Наш прямой эфир был прерван. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Then they'll watch as I devour you, live, onscreen. | А потом они увидят, как я сожру тебя живьём, в прямом эфире. |
| Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года. |
| Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. | Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года. |
| It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. | Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти. |
| There's Piers Morgan, live. | Пирс Морган, живьём. |
| Kara, do you have the live... | Кара, у тебя есть Лайв... |
| It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. | Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
| Live Free First didn't want any links between them and Minas. | Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом. |
| From all of us at "Louise Herrick Live," good night. | От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи. |
| "Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. | "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| We are live right now on the West Coast. | Мы выходим в прямой эфир на западное побережье. |
| Yesterday, I have discovered a perfect way to watch live NBA games while in Riga. | Вчера открыл для себя идеальный способ, как смотреть игры НБА в прямой трансляции, находясь в Риге. |
| It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. | Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня. |
| Earlier in the day, Dr Piot participated in a live television discussion hosted by the South African Broadcasting Corporation alongside the Deputy President, the Minister of Health and a civil society representative living with HIV. | Ранее в этот день д-р Пиот участвовал в организованной Южноафриканской вещательной корпорацией телевизионной дискуссии, которая шла в прямой трансляции, вместе с вице-президентом, министром здравоохранения и живущим с ВИЧ представителем гражданского общества. |
| We're going live. | Мы выйдем в прямой эфир. |
| Roseland NYC Live is a live album by English band Portishead, released in 1998 by Go! | Roseland NYC Live (другой вариант названия «PNYC») - концертный альбом британского музыкального коллектива Portishead, выпущенный в 1998 году лейблами Go! |
| In 2008 Stuart Galbraith had formed business partnership with AEG Live called Kilimanjaro Live. | В 2008 году Стюарт Гэлбрейт (англ. Stuart Galbraith) совместно с компанией AEG создал промоутерскую компанию Kilimanjaro Live. |
| Windows Live OneCare entered a beta state in the summer of 2005. | Windows Live OneCare вступила в бета-стадию летом 2005 года. |
| While studying at the University of Cape Town, Dlamini was a presenter for LIVE on 16 June 2010 after she made her debut screen appearance while covering the "Youth Day" and "World Cup celebrations" shows. | Во время учёбы в Кейптаунском университете, Дламини 16 июня 2010 года стала телеведущей шоу LIVE, после того как она появилась в телепередачах «Youth Day» и «World Cup celebrations». |
| EMU10K1 chip sparked another flurry of lawsuits against Aureal, this time claiming Aureal had falsely advertised the Sound Blaster Live!'s capabilities. | Спецификации микросхем EMU10K1, на которой основан Sound Blaster Live!, и AU8830 из этих брошюр вызвали волну новых исков против Aureal, в которых Aureal обвинялась в искажении и антирекламе возможностей Sound Blaster Live!. |