Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Everyone should live their lives, and not interfrey in other peoples'. Каждый должен жить своей жизнью, и не вмешиваться в жизнь других.
You shall not die, but shall live forever. Таким образом, человек (его воспоминания) не умрет и будет жить вечно.
My client just wants to get married and live a normal life. Мой клиент просто хочет женится и жить нормальной жизнью.
We won't actually live forever. В сущности, мы не будем жить вечно.
And not until all the laws that are made by man are consistent with the laws that are made by the higher authority will we live in a just world. И пока все законы, созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
It is expected that 60 per cent of the people in Asia will live in urban areas by 2030. Ожидается, что к 2030 году 60 процентов населения в Азии будет проживать в городах.
They are free to leave, travel and live in any part of the country. Индейцы имеют полное право покидать страну, передвигаться по ее территории и проживать в любой части страны.
By 2015, half of the world's poor will live in fragile and conflict-affected States, which are the furthest behind in the attainment of the Millennium Development Goals. К 2015 году половина всех бедняков мира будет проживать в нестабильных и затронутых конфликтами государствах, которые находятся далеко позади всех остальных государств в плане достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As we have heard, statistics show that by 2005 more than 70 per cent of all persons 60 years old and over will live in developing countries. Как мы уже слышали, статистические данные показывают, что к 2005 году более 70 процентов всего населения в возрасте 60 и более лет будут проживать в развивающихся странах.
Just live every single moment. Проживать каждый момент жизни.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Your dinner will be accompanied by live music and a great entertaining programme. Ваш ужин будет сопровождаться живой музыкой и отличной развлекательной программой.
And we set this up as a live globe in the Museum of Modern Art in New York for the Design the Elastic Mind exhibition. Такой «живой» глобус мы представили в музее современного искусства в Нью-Йорке на выставке «Дизайн и Гибкий Ум».
Not on a cross, a real, live saint! Не на кресте, настоящий, живой святой!
They're going to be there with a live audience and everything you need to see these guys in action. Они собираются быть здесь с живой аудиторией и все что вы должны были сделать, это увидеть этих парней в действии
It boasted live music - Она славилась своей живой музыкой...
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I fear beetles only live a short time. Но, боюсь, у жуков короткая жизнь.
It has clearly affected the way human beings live. Влияние этого дерева на жизнь людей очень велико.
And by day 20, while he will be scarred for life, he will live. И на 20-й день, когда он будет опасаться за свою жизнь, он всё равно будет жить.
The king lives, you die. the king dies, you live. Но если король умрёт, тебе будет дарована жизнь.
Instead of a second chance, we give her a choice... come back, live out her days in Rumple's cell, or stay here. Вместо второго шанса, мы дадим ей право выбрать... вернуться, и прожить оставшуюся жизнь в клетке Румпеля или остаться здесь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Hypothetically a person can live a perfect life without sinning. Теоретически, человек может прожить совершенную жизнь без греха.
Women cannot live on pitta alone. Женщина не может прожить на одном хлебе.
You may live another 20 years. Вы же можете еще лет 20 прожить.
Miss Rankin, when you consulted a doctor on your condition, how long did he say you might live for? Мисс Ренкин, когда вы консультировались с врачом по поводу вашего состояния, сколько, он сказал, вы можете прожить?
I suppose, unless I live to a really exceptional old age, I will be long gone as you read this. Если только мне не удастся прожить невероятно долгую жизнь, я уже давно буду мертва к моменту прочтения тобой письма.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast. Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире.
We're live and in color! Мы в прямом эфире, поехали!
Al, we're good to go live at 5:00 and 6:00 on broadcast with the Sean Marshall disappearance. Эл, с пяти до шести мы в прямом эфире с историей о исчезновении Шона Маршалла.
Coming to you live, it's the Teen Choice Awards! В прямом эфире, "Выбор молодёжи"!
Several bands have covered the song (either live or on record), including The Kovenant, Spleen, Iron Horse and The Stanford Harmonics. Несколько групп сделали каверы на песню (в прямом эфире или на записи), такие как The Kovenant, Spleen, Iron Horse, The Stanford Harmonics и др.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
There is often a tendency to glaze over the specific problems of indigenous women in general work on indigenous issues, due to the fact that indigenous peoples in general are among the most marginalized populations in the countries in which they live. Зачастую проявляется тенденция затушевывать особые проблемы женщин из числа коренного населения в рамках общей работы по вопросам, касающимся коренных народов, в связи с тем, что коренные народы в целом относятся к числу наиболее маргинализованных слоев населения в странах их проживания.
The real issue raised by these paragraphs is the following. With respect to the other duty stations mentioned, what is the legal or statutory basis under which price surveys have been conducted in areas in which staff generally live? Фактически в связи с содержанием этих пунктов возникает следующий вопрос: какова юридическая или директивная основа для проведения обследований цен в районах проживания сотрудников в случае с другими упомянутыми местами службы?
It works in the places where they live, and the work is done to improve their health. Работает в местах их проживания и улучшает состояние их здоровья.
Congregate Housing In congregate housing, individuals live in private, self-contained suites in a supervised building. Жилье коллективного проживания: жилье коллективного проживания используется для проживания лиц в изолированных квартирах со всеми коммунальными удобствами, расположенных в зданиях, обслуживаемых соответствующими службами.
Development of a strategy for interaction between representatives of the indigenous minorities of the North and industrial concerns operating on the territory where those minorities live; разработка Стратегии взаимоотношений представителей КМНС и промышленных предприятий, работающих на территории их проживания;
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
Serve him well again tomorrow and you may live to see another day. Послужи ему также хорошо завтра и ты сможешь выжить и увидеть другие дни.
This prophecy tells that the only way the lemmings can live is by getting off their island, using the power of the Lemming Talisman. Это пророчество говорит, что единственный способ, с помощью которого Лемминги смогут выжить, - это выйти со своего острова, используя силу Талисмана Леммингов.
In this day and age, do you think that a man can live by his sword skills alone? Всё ещё думаешь что в наше время можно выжить исключительно за счёт своего мастерства?
SORRY. DILEMMA. HE CAN EITHER DRAIN THE PLANET OF ITS POWER AND LIVE, OR HE CAN LET THE PLANET простите - ...дилеммой - выкачать ему всю силу из планеты и выжить, или обеспечить силой весь мир и умереть .
And because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of "reallys." «Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу для того, чтобы выжить, и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
In 1988 the band recorded 4LP live album under the name Zadovoljština (Satisfaction), after which Štulić disbanded the band. В 1988 году группа записала 4LP концертный альбом под названием Zadovoljština, после чего Штулич решил распустить коллектив.
Live in Gdańsk is a live album by David Gilmour. Live In Gdańsk - концертный альбом Дэвида Гилмора.
36 Crazyfists filmed their show of January 9, 2009 in Anchorage, Alaska for their first live DVD, Underneath a Northern Sky, released in October 2009. 9 января 2009 года 36 Crazyfists снимают в Анкоридже, Аляска, свой первый концертный DVD названый Underneath A Northern Sky; DVD был выпущен в октябре 2009 года.
Badu recorded her first live album, Live, while pregnant with Seven, and the release of the recording coincided with his birth. Баду записала свой первый концертный альбом Live будучи беременной сыном Севеном (англ. Seven), и релиз записи совпал с его рождением.
Live at Knebworth, also known as Live Summer 2003 with different cover text, is a live album by English pop singer Robbie Williams, recorded and released in 2003. Live at Knebworth (также известный как Live Summer 2003) - первый концертный альбом британского поп-певца Робби Уильямса, выпущенный в 2003 году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
When l suggested he live here, he said yes. Я предложила ему пожить тут, он сразу согласился.
Why can't we live life a little bit? Почему не можем просто пожить немного?
Do you think Mom would let me live here for a little while? Как думаешь, мама разрешит мне пожить у тебя какое-то время?
If only we could live without fear... for a day... just time enough for a walk. Если бы мы могли пожить без страха... всего один день... всего лишь то время, которое хватило бы на прогулку
Let yourself go! Live a little! Дай себе пожить хоть немного!
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Martin was nominated for his first Grammy Award for Vuelve in the category of Best Latin Pop Album, and was booked to sing on the 41st Annual Grammy Awards live TV broadcast. Мартин был номинирован на свой первый «Грэмми» за Vuelve в категории Лучший Латиноамериканский Поп Альбом, и спел на 41-й церемонии «Грэмми» вживую в прямом эфире.
We do it live. Мы исполняем ее вживую.
Pain of Salvation covered the song live in 2001 together with Dream Theater's Mike Portnoy. Pain of Salvation вживую исполнили кавер на песню в 2001 с Майком Портной из Dream Theater.
Slime mold grows at about one centimeter an hour, so it's not really ideal for live viewing unless there's some form of really extreme meditation, but through the time lapse, I could observe some really interesting behaviors. Слизевик растёт примерно на 1 см в час - за ним не так уж удобно наблюдать вживую, если вы, конечно, не любитель глубокой медитации.
The band was joined during the show by THEATRE OF TRAGEDY singer Nell Sigland for renditions of the songs "The Mundane And The Magic" (a track that had never before been played live) and "Insanity's Crescendo". Во время выступления к группе присоединилась вокалистка THEATRE OF TRAGEDY Нелл Сигланд, вместе с которой группа исполнила песни "The Mundane And The Magic" (ранее не исполнявшаяся вживую) и "Insanity's Crescendo".
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
We live in difficult times, when good news on peace and security is often hard to come by. Мы живем в трудное время, когда добрые вести о мире и безопасности являются редким событием.
Any businessman and executive could live almost anywhere on Earth and still do his business through a device like this. Любой бизнесмен или руководитель мог бы жить в любой стране и вести дела оттуда с помощью такого устройства.
Some "deserters" are subjected to long-term imprisonment while others live in hiding and are unable to pursue a normal life for fear of arrest and detention. Некоторые «дезертиры» подвергаются длительному тюремному заключению, а другие скрываются и не могут вести нормальную жизнь из-за опасения быть арестованными и заключенными под стражу.
Thereafter, such wives live in shame and can never again live normal lives. С этого момента эти женщины продолжают жить, испытывая чувство стыда, и они не могут больше вести нормальную жизнь.
CA: So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We go live in one minute. Мы выходим в прямой эфир через одну минуту.
Produced and directed first television project together with the Wittle Communication (USA): international educational teleconference between Soviet and American students - live on 10,000 American schools. В 1991 году стал учредителем и членом совета директоров телекомпаний «ВИД», продюсером и режиссёром первого телевизионного проекта совместно с «Wittle Communication» (США): международный образовательный телемост между советскими и американскими школьниками - прямой эфир на 10000 американских школ.
Man: We're live in 10 seconds. Прямой эфир через десять секунд.
Live show It's West Coast live show Прямой эфир для Западного побережья
Live from Studio 60. Прямой эфир из Студии 60.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что.
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
We cut from you here live on stage, to your guests' pre-taped reaction shots. Показываем вас, живьём, а потом заранее записанную реакцию гостей.
And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room.
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
If you don't cooperate fully with Dr. Lightman, you won't be at the final table when we go live in 32 hours. Если вы не будете сотрудничать с доктором Лайтманом вы не сядете за стол в финальной игре куда мы отправимся через 32 часа, в прямой эфир.
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире.
(TV) And here's Sam Coleman reporting live from the accident. А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
This incident was captured on tape and the full concert was released as volume four of Dylan's Live Bootleg Series. Этот инцидент был снят на плёнку, и полный концерт был выпущен как четвёртый том серии «Live Bootleg Dylan».
ZYX Music, the first record company to release Rocks and Honey, first signed Tyler in 2011 and released Live in Germany 1993, a CD and DVD. ZYX Music стала первой компанией звукозаписи, которая выпустила Rocks and Honey, которая впервые подписала контракт с Тайлер в 2011 году и выпустила на CD и DVD её концертный альбом Live in Germany 1993.
He also played at the 2012 Bonnaroo Music Festival in Manchester, Tennessee, the 2012 T in the Park music festival in Scotland, as well as Beach Break Live 2012 in South Wales, Bestival 2012 and Splendour in the Grass 2012. Также на Музыкальном Фестивале Bonnaroo 2012 года в Манчестере, Теннесси, на музыкальном фестивале T in the Park в Шотландии и на Beach Break Live 2012 в Южном Уэльсе, на Bestival 2012 и Splendour in the Grass 2012.
David Mallet - director Anthony Eaton - producer Freddy De Mann - executive producer Christopher Ciccone - art direction Vince Patterson - choreographer Kevin Alexander Stea - assistant choreographer Madonna - Live! Дэвид Мэллет - режиссёр Энтони Итон - продюсер Фредди Деманн - исполнительный продюсер Кристофер Чикконе - арт-директор Винс Паттерсон - хореограф Кевин Александер Сти - ассистент хореографа Madonna - Live!
A remarkable new documentary film, The House I Live In, shows that America's story is even sadder and crueler than that, owing to disastrous policies. В одном хорошем новом документальном фильме «Дом, в котором я живу» (The House I Live In) показано, что история Америки является даже еще более печальной и жестокой из-за ее губительной политики.
Больше примеров...