Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
It's in your hands to say whether they live or die. Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
Your outrage is touching, but I can hardly take offense when I'm the one who suggested we live separate lives. Твоё возмущение трогательно, но едва ли я могу обижаться, ведь это я предложила жить раздельно.
Do you think it will live? Как вы думаете, он будет жить?
But until I die, I decide howl live... "Но до тех пор я буду решать, как жить"
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns. Девяносто процентов городского населения не будет больше проживать в трущобах.
They should live in a free State of their own. Они должны проживать в собственном свободном государстве.
Today two in three people age 60 years and above live in developing countries and by 2050, almost 4 in 5 will live in the developing world. Сегодня две трети людей в возрасте 60 лет и старше проживают в развивающихся странах, а к 2050 году почти четыре пятых из них будут проживать в развивающихся странах.
Demographers expect that by the year 2025, some 47 per cent of the population in the developing countries will live in urban agglomerations, as compared to 29 per cent at the present time. Специалисты в области демографии ожидают, что к 2025 году в развивающихся странах в районах скопления городов будет проживать около 47 процентов населения, по сравнению с 29 процентами в настоящее время.
Where a minor child's parents live apart and are in dispute as to with which of them the child shall live, the matter must be settled by a court. Если родители не проживают вместе, то их спор о том, при ком должен проживать несовершеннолетний ребенок, решается судом.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Fellas, we got a live one here. Ребята, у нас один живой здесь
Savour delicious coffee and cake under the glass roof of the Café & Grapperia, whilst enjoying live piano music. Насладитесь вкусным кофе, пирожными и живой фортепианной музыкой в кафе Café & Grapperia со стеклянной крышей.
However, the results of this study are also valid for each country wanting to export live animals and their products to the EU and other western countries. Вместе с тем выводы настоящего исследования также имеют значение для любой страны, желающей экспортировать живой скот и продукты животного происхождения в ЕС и другие западные страны.
Video: I, like many of you, live somewhere between reality and video games. Видео: Я, как и многие из вас, живу где-то между реальностью и видео играми. Какая-то часть меня - реально существующий живой человек - был запрограммирован, оцифрован и овиртуален.
A real, live, wish-getting genie? Настоящий, живой, исполняющий желания, джинн?
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
The few creatures that live in the torrent have to hang on for dear life. Немногие существа, живущие в этих горных потоках, должны бороться за свою жизнь.
One of the major successes identified by the participants was that in many countries of the UNECE region people live longer and healthier lives. Один из крупных успехов, идентифицированных участниками, состоит в том, что во многих странах региона ЕЭК ООН люди проживают более продолжительную и более здоровую жизнь.
You live here your whole life? Ты живешь здесь всю свою жизнь?
The Millennium Declaration embodies the common vision of the Members of the United Nations for a more peaceful, prosperous and just world, in which all human beings can live better and safer lives. Декларация тысячелетия отражает общее представление государств-членов Организации Объединенных Наций о более мирном, процветающем и справедливом мире, в котором всем людям была бы обеспечена более благополучная и безопасная жизнь.
And today, despite sporadic acts of violence under the security umbrella of 20,000 SFOR troops, most citizens of Bosnia and Herzegovina no longer live in daily fear for their lives. Shell-shocked cities like Sarajevo have come back to life, and small-scale commerce has been revived. И сегодня, несмотря на случающиеся отдельные акты насилия, в условиях обеспечения безопасности войсками СПС, насчитывающими 20000 человек, большинство жителей Боснии и Герцеговины уже больше не испытывают ежедневного страха за свою жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
I told her you can live your whole life in L.A. and never see a star. Я объяснила ей, что ты можешь прожить целую жизнь в ЛА, и никогда не увидеть ни одной "звезды".
And you can live it here. И ты можешь прожить её здесь.
I mean, if they have the same mutation, and they get this genetic test, and they understand it, then they can go and get regular screens, and they can catch cancer early and potentially live a significantly longer life. Я имею в виду, если у них такая же мутация, и они пройдут генетическое тестирование, и они это поймут, они могут регулярно проходить обследование и выявить рак на ранней стадии, и потенциально прожить намного дольше.
But Ukrainians now have peaceful and constitutional means to change their country and live their lives without a master. Но у украинцев сейчас есть мирное и конституционное средство, с помощью которого они могут изменить свою страну и прожить свои жизни без хозяина.
I come to offer you an opportunity to depart this burdensome homestead, live the rest of your days free as newborn babes. Я предлагаю вам возможность избавиться от этого обременительного участка земли и прожить остаток жизни беззаботно как младенцы.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
And that concludes our live one-on-one exclusive interview with Claire Underwood. И на этом мы заканчиваем наше эксклюзивное интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд.
Amy, you're on live broadcast. Эми, вы в прямом эфире.
The pageant was broadcast live via ABS-CBN in the Philippines and to many countries worldwide via Star World, The Filipino Channel and other partner networks. Конкурс транслировался в прямом эфире на ABS-CBN, Филиппины и во многих странах по всему миру на Star World и другие партнерские сети.
Joe Carroll's broadcasting live over the Internet. Трансляция Джо Кэролла в прямом эфире
You kill your first newscaster on live TV, you can pick out anything you want. Убей своего первого телеведущего в прямом эфире, и весь мир у твоих ног.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Staff training on HIV prevention is carried out in the areas where Roma communities live. Подготовка кадров по профилактике ВИЧ проводится в районах проживания общин народности рома.
The overall approach is designed to serve all Albertans no matter where they live or what their economic circumstance. В целом этот подход призван обеспечить учет интересов всех жителей Альберты, независимо от места их проживания и экономического положения.
Disparities come to the fore also when one analyses the disaggregated figures at the territorial level: considering all types of families, the percentage of family members who live in dwellings with heating equipment is clearly greater in the northern and central parts of the country. Различия в условиях проживания наглядно прослеживаются также при анализе данных с разбивкой по территориальному признаку: если мы будем рассматривать все категории семей в целом, то доля семей, проживающих в домах с системой отопления, заметно выше в северной и центральной части страны.
The distance of schools from places where students live, causing an aversion to education, particularly among primary schoolchildren, who do not have the strength to walk long distances. отдаленность школ от мест проживания учащихся, что становится причиной отказа от получения образования, особенно среди учащихся начальной школы, которым не хватает сил, чтобы проходить большие расстояния.
A question that remains important today is that of national law-enforcement agencies working together to ensure that neither "live commodity suppliers" nor "buyers", that is, individuals who find people in their home countries to be trafficked will escape punishment. Важным сегодня остается вопрос объединения усилий правоохранительных органов государств, с целью достижения неотвратимости наказания, как для "поставщиков живого товара", так и для "покупателей", то есть лиц, которые находят жертв по месту проживания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
Let him live to fight another day! Позволь ему выжить, чтобы сразиться вновь!
We are attempting to survive our time so we may live into yours. Мы пытаемся выжить в наше время, чтобы жить и в вашем.
Brother Osiris, let me live to spit in his face and remind him of this day. О, брат Осирис, позволь мне выжить, чтобы я смог плюнуть ему в лицо и напомнить ему об этом дне!
I can't live on the ship without you. Одной мне точно не выжить.
I think you should decideto live, live so you can becomea doctor, and you can find a way to do heart transplantswithout someonehaving to die. Думаю, что ты должен выбрать жизнь. Выжить, и стать доктором, открыть способ изготовления трансплантатов сердца, при котором никому не пришлось бы умирать.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
The band also released a live album in December 2006, which was recorded at Birmingham Academy and spread over two discs. Также в декабре 2006 года группа выпустила концертный альбом, который был записан в Бирмингемской академии на двух дисках.
The song lent its name to the... All This Time live album which was recorded on September 11, 2001, at Sting's villa in Tuscany. В честь этой композиции был назван концертный альбом... All This Time записанный 11 сентября 2001 на вилле Стинга в Тоскане.
The band also released War at the Warfield and a box set, Soundtrack to the Apocalypse featuring rarities, live CD and DVD performances and various Slayer merchandise. Slayer также выпустили DVD War at the Warfield и бокс-сет Soundtrack to the Apocalypse, в который были включены раритетные записи, концертный CD и DVD с различными выступлениями, а также атрибутика Slayer.
Besides the video releases of the School Days anime, a concert film, the School Days Secret Live DVD, was also produced by HOBiRECORDS. Помимо выпуска аниме School Days был выпущен концертный фильм School Days Secret Live DVD, созданный студией HOBiRECORDS.
2013 also saw the release of a live DVD/double album from Testament Dark Roots of Thrash, which documents the band's sold-out headlining performance at the Paramount in Huntington, New York in February 2013. В 2013 группа также выпустила концертный DVD и двойной альбом Dark Roots of Thrash, на котором запечатлен аншлаг в Парамаунте в Хантингтоне (Нью-Йорк) в феврале 2013 года.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Listen, this is my one chance to really live in Austen's world. Слушай, это мой единственный шанс пожить в мире Джейн остин.
You can let me go live in a cabin in the mountains. Ты можешь позволить мне пожить в хижине в горах.
That you can live at. Ты можешь пожить в них.
I could live at yours. Я мог бы пожить у тебя.
Thank you, Austin Shardo, for letting me live in your tree house for at least a week during the fourth grade before you told your parents. Спасибо тебе, Остин Шардо, за то, что разрешил пожить в твоем домике на дереве как минимум неделю в четвертом классе, пока ты не рассказал своим родителям.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
An opportunity arises for the band to play live at an end of year party at school. У группы появляется возможность сыграть вживую на школьной вечеринке в конце года.
This is Ella Fitzgerald singing live at a club in Hollywood, in the early sixties. Это Элла Фитцджеральд, поющая вживую в голливудском клубе в начале шестидесятых.
I want this to have the electricity of a live concert. Я хочу, чтобы всё звучало так же круто, как вживую.
Vaccines (ATCvet codes: QI05AA01 (WHO) inactivated, QI05AD02 (WHO) live, plus various combinations) are a major defense against the disease. Вакцины (ATCvet коды: QI05AA01 инактивированный, QI05AD02 вживую, плюс различные комбинации) являются серьезной защитой от этой болезни.
We have the worl-famous avi Schwimmer right here in this very tent performing live for you. Сейчас в этой палатке для вас выступает вживую всемирно известный Дэвид Швиммер.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Without an education, people cannot work productively, care for their health, sustain and protect themselves and their families or live culturally enriched lives. Не имея образования, люди не могут продуктивно работать, заботиться о своем здоровье, содержать и защищать себя и свои семьи или вести насыщенную в культурном отношении жизнь.
The Government states that "through primary health care every Mosotho should attain a state of complete physical, mental and social well-being so that he/she can live a productive life and contribute to the socio-economic development of Lesotho". В этой связи правительство заявляет, что "в рамках первичной медико-санитарной помощи каждый житель страны может рассчитывать на достижение максимального уровня физического, психического и социального благосостояния, позволяющего ему вести продуктивную жизнь и содействовать социально-экономическому развитию Лесото".
Serbs and other ethnic communities in Kosovo still fear for their security and cannot live normal lives. Сербы и другие этнические общины в Косово все еще опасаются за свою безопасность и не могут вести нормальную жизнь.
The United Nations Webcast service will provide daily live and on-demand webcast coverage of the Conference through the main United Nations webcast website at. The coverage will include all plenary meetings, round tables and press conferences. Служба веб-трансляции Организации Объединенных Наций будет ежедневно вести прямую и заказную Интернет-трансляцию с заседаний Конференции через свой сайт, включая все пленарные заседания, «круглые столы» и пресс-конференции.
Which live like venom where no venom else Как нам войну с ирландцами вести.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're coming to you live from the Las Vegas University Learning Annex. Прямой эфир из учебной пристройки университета Лас-Вегаса.
You're listening to Cage Iron radio live from the heart of the Cheyenne reservation. Вы слушаете прямой эфир радио "Кейдж Айрон" прямиком из сердца шайенской резервации.
That's Mr. Erick Rodriguez. Live! Это господин Эрик Родригез, прямой эфир.
We should do a live feed. Мы должны выдать прямой эфир.
You mean my live stream? Ты про прямой эфир?
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
The band's manager, Kelly Curtis, stated, Once people came and saw them live, this lightbulb would go on. Менеджер группы Келли Кертис заявил, «После того, как люди пришли и увидели их живьём, стало ясно, что надо продолжать.
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On».
Three songs were recorded in live ensemble right off the bat. Было сходу записано три песни, сведённые живьём.
Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Shortly after this, a UK support tour with Ellie Goulding was announced for March 2016 and a live stripped back version of "ILYSB" was released on YouTube. Вскоре после этого в марте 2016 года был объявлен тур по Великобритании в поддержку Элли Голдинг, и на YouTube была выпущена лайв версия «ILYSB».
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room.
In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «.
Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We are live right now on the West Coast. Мы выходим в прямой эфир на западное побережье.
I'm watching a live sports event tonight. Я смотрю сегодня спорт в прямой трансляции от начала до конца.
I want to go live before the story breaks. Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей.
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
The Tribunal is exploring technicalities of extending the video signals from the courtrooms during live broadcasts -as in the case of judgments- so that Rwandans could watch live the proceedings from the Information Centre. Трибунал изыскивает технические возможности для вывода видеосигнала из залов суда во время прямой трансляции, например при оглашении решений, с тем чтобы руандийцы могли наблюдать за процессом из информационного центра в прямой трансляции.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
On 29 March, he performed the song live on Saturday Night Live in the United States. 29 марта Сэм Смит выступил с песней в эфире американского шоу Saturday Night Live.
Idolator's Sam Lansky noted that the song has the same musical structure as Jennifer Lopez's 2013 single "Live It Up". Сэм Лэнски из «Idolator» заметил, что песня музыкально схожа с синглом Дженнифер Лопес 2013 года «Live It Up».
"Take a Bow" became Madonna's fifth number-one single on the Adult Contemporary chart in the United States, following "Live to Tell", "La Isla Bonita", "Cherish", and "I'll Remember". «Такё А Вош» стал пятым синглом певицы, достигшим позиции 1 в хит-параде Adult Contemporary chart в США, после выпуска ранних синглов певицы «Live To Tell», «La Isla Bonita», «Cherish», и «I'll Remember».
This version also appears on the Bon Jovi live compilation One Wild Night Live 1985-2001. One Wild Night - песня группы Bon Jovi из их концертного альбома One Wild Night Live 1985-2001ruen.
Her status as one of the music industry's biggest pop divas was further solidified when she was asked to perform on VH1's Divas Live special in 1998, with superstars Aretha Franklin, Gloria Estefan, Shania Twain, and Mariah Carey. Её статус как одной из крупнейших поп-див музыкальной индустрии ещё более утвердился, когда ей предложили выступить в Divas Live на VH1 в 1998 году с суперзвёздами Аретой Франклин, Глорией Эстефан, Шанайей Твейн и Мэрайей Кэри.
Больше примеров...