Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
And I can't live without ships. И я без кораблей не смогу жить.
Strewth, live well on that, you could. Шикарно, на это можно неплохо жить.
Finally, as Vanessa can obtain Fijian citizenship by registration, all three family members can live in a country of which they are nationals. И наконец, поскольку Ванесса может получить фиджийское гражданство посредством регистрации, все три члена семьи могут жить в стране, гражданами которой они являются.
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live? Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
A number of persons still live in camps a decade after the end of the conflicts. Ряд лиц продолжают проживать в лагерях спустя десятилетие после завершения конфликтов.
Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns. Девяносто процентов городского населения не будет больше проживать в трущобах.
For the first time in the history of mankind, more people lived in an urban environment than a rural one and in just 20 years over 60 per cent of the world's population would live in cities and towns. Впервые в истории человечества в городах проживает больше людей, чем в сельских районах, и всего лишь через 20 лет 60 процентов населения Земли будет проживать в крупных и мелких городах.
They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it. Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.
As of April 2007, refugees can live anywhere in Mexico without having to apply for authorization from the migration authorities; they are simply required to inform them of any change of address within the time limits established by law. Начиная с апреля 2007 года беженцы имеют право проживать в любом месте на территории Мексики без обращения за специальным разрешением к миграционным властям при условии выполнения единственного требования, чтобы согласно действующим правилам они уведомляли власти о своем переезде на другое место жительства.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
We still have a live vector. У нас все еще есть живой вектор.
All I'm saying is that a lot of kids would support live music... if they had a night of their own. Хорошо, я лишь говорю о том, что много подростков смогут насладиться живой музыкой, если у них будет такая возможность.
They're going to be there with a live audience and everything you need to see these guys in action. Они собираются быть здесь с живой аудиторией и все что вы должны были сделать, это увидеть этих парней в действии
For example, Colombia's National Agricultural and Livestock Exchange (BNA) has developed a whole range of instruments of this nature, with not only agricultural commodities as the underlying collateral, but also poultry and live cattle. Например, Национальная сельскохозяйственная и скотоводческая биржа Колумбии (БНА) разработала целый набор такого рода инструментов, охватывающих не только сельскохозяйственные товары в качестве залогового обеспечения, но и продукцию птицеводства и живой скот.
That includes streaming videos (Video on demand) for would-be YouTubes and audio/video webcam streaming, but also (push) support for things like real-time multi player gaming, multi-user video chat, live streaming, and client stream recording. Это включает в себя потокового видео (видео по требованию) для будущих YouTubes и аудио/ видео вебкамера потоковой, но и (Push) поддержки для вещей, как в реальном масштабе времени несколько игроком игры в многопользовательском режиме видео-чата, живой поток клиентов и поток записи.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Hypothetically a person can live a perfect life without sinning. Теоретически, человек может прожить совершенную жизнь без греха.
You'll live forever in doubt. Вся оставшаяся жизнь в сомнениях и догадках.
You can't live his life. Его жизнь не для тебя.
My life sucks because I live under a tyrant, also known asKing George. Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлениемтирана, известного также как Король Георг,
MAN ON TV: Throughout his life, Diego Ricardo was a tragic reminder of the 18 years of infertility that humanity has endured and its effect upon the world we now live in. Вся жизнь Диего Рикардо была печальным напоминанием нам о том, что вот уже 18 лет человечество остаётся бесплодным, а мир изменился навсегда и безвозвратно.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
You'd be surprised what you can live without. Ты удивишься, без чего только можно прожить.
Now that low temperature has slowed their reproductive cycle to a crawl, they can live out their days in relative peace. Низкая температура свела их репродуктивный цикл к минимуму, Они могут прожить остаток дней своих в относительном покое.
But it can not live without beauty! Но оно не может прожить без красоты!
You could live a long life of science and magic without that death clock ticking away in your brain. Ты могла бы прожить долгую жизнь, полную науки и магии без этих часиков, что тикают в твоей голове.
How long can two people live on that? А как долго смогут прожить только двое?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
The programme was webcast live to reach an international audience. Эта программа была показана в прямом эфире с целью охвата широкой международной аудитории.
It broadcasts locally from the Whiteknights campus in university retail outlets and over an internet live stream on a full-time basis. Оно транслируется локально из кампуса Whiteknights в университетских торговых точках через Интернет в прямом эфире на постоянной основе.
I'm on the scene now and we're reporting live. В прямом эфире сейчас мы ведем репортаж.
The Department worked closely with the relevant offices to ensure a smooth transition and uninterrupted delivery of live and on-demand coverage and other news-related materials and services to all of its audiences and clients. Департамент проводил работу в тесном контакте с соответствующими подразделениями с целью обеспечить плавный переход и бесперебойное освещение в прямом эфире и по запросу различных событий, а также предоставление его других новостных материалов и услуг всем своим аудиториям и клиентам.
The United Nations Day concert on 25 October would be broadcast live to the people of China over Radio Beijing and syndicated to 21 stations in China covering a population of 400 million. Концерт, посвященный Дню Организации Объединенных Наций, который отмечается 25 октября, будет в прямом эфире транслироваться на Китай и по каналам Пекинского радио передаваться 21 радиостанции в стране, благодаря чему его смогут услышать сразу около 400 млн. человек.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
The Bzhedug people live in Adygea and Krasnodar Krai, and are well represented in the Adyghe (Circassian) diaspora in all countries of residence. Бжедуги проживают в Адыгее и Краснодарском крае, а также широко представлены в адыгской (черкесской) диаспоре во всех странах её проживания.
And not all consumers may achieve all of the promised energy savings, depending on the climate of the region where they live. И не все потребители могут реализовать все обещанные выгоды, связанные с экономией энергии, что зависит от климата, который существует в районе их проживания.
The reasons for this may include discrimination by law enforcement officials, but also social exclusion experienced more generally by those groups in the countries where they live. Причина этого может крыться как в дискриминации со стороны сотрудников правоохранительных органов, так и в социальной изоляции в странах проживания тех групп, к которым они относятся.
It also makes proposals and gives opinions concerning the funding of specific needs of members of ethnic minorities and their associations and cooperates with the authorities in charge and administrative bodes on local level in the areas where considerable number of member of respective ethnic minorities live. Помимо этого, оно вносит предложения и дает свои заключения по вопросам финансирования конкретных потребностей представителей этнических меньшинств и их ассоциаций, а также сотрудничает с властями и местными административными органами районов компактного проживания соответствующих этнических меньшинств.
While fully respecting the provisions and principles of the Convention, all health facilities, goods and services should respect cultural values, be gender sensitive, be respectful of medical ethics and be acceptable to both adolescents and the communities in which they live; При полном соблюдении положений и принципов Конвенции все медицинские службы, товары и услуги должны обеспечивать уважение культурных ценностей, гендерные аспекты, нормы медицинской этики и должны быть приемлемы как для подростков, так и в общинах их проживания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If I stand and fight, some of them might live. Если я буду сражаться, кто-то из них может выжить.
I'm not sure we can even live apart. Я даже не уверена, что мы можем выжить по отдельности.
I can die a forgotten coward, or I can live to be celebrated and remembered. погибнуть забытым трусом или выжить, чтобы отпраздновать и запомниться.
And I'm telling you there's a way you can both live. как вам обоим выжить? что ты можешь сделать...
Euryhaline organisms are salt tolerant and can survive in marine ecosystems, while stenohaline or salt intolerant species can only live in freshwater environments. Эвриганные организмы терпимы к соли и могут выжить в морских экосистемах, в то время как стеногалинные или нетерпимые к соли виды могут жить только в пресной воде.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
From 1993 until their break-up, in 2003, the band released 5 albums (4 studio, 1 live) and 1 CD single. С 1993 года до распада в 2003 году группа выпустила 5 альбомов (4 студийных, 1 концертный) и 1 сингл.
The first album of Michael Monroe's new band, the live album Another Night in the Sun was released in September 2010. Первый альбом новой группы Майкла Монро, концертный Another Night in the Sun был выпущен 5 октября 2010.
Let There Be Rock: The Movie - Live in Paris is a live double CD by the hard rock band AC/DC, released as "Disc Two" and "Disc Three" of the Bonfire box set in 1997. Let There Be Rock: The Movie - Live in Paris - концертный альбом австралийской хард-рок-группы AC/DC, выпущенный как двойной альбом в составе бокс-сета Bonfire, в 1997 году.
The only other Constantinople release, CR-05, was Live at Cabaret Metro 10-5-88, a gift given to fans exiting their farewell concert at the Cabaret Metro. Ещё один релиз-лейбл - CR-05, концертный альбом Live at Cabaret Metro 10-5-88, был выпущен специально для фанатов, посетивших прощальное шоу группы в Cabaret Metro.
On November 18, the band released Toronto 9.11.11-a free live album available through the launch of Google Music. В ноябре был издан очередной концертный альбом Toronto 9.11.11, который можно было бесплатно скачать с Google Music.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Ready to get out of this dump, live at home for a while. Готов уехать из этой дыры и пожить дома какое-то время.
You never become rich, never made me live in a pretty house. Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме.
Get out there, live a little, you know? Выбраться куда-нибудь, немного пожить, понимаешь?
You live for a while without tv and video games and all these distractions, you're not numbed out all the time. Если немного пожить без телевизора и видеоигр, и всего, что тебя отвлекает, перестаёшь быть в вечной отключке.
Live a little before I came back. Немного пожить до своего возвращения.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Video: DM: And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live. Видео: DM: А сейчас я добавлю фильтр для ударных, так что я смогу контролировать эффект вживую.
Established singers are allowed to use playback in this phase, while newcomers must sing live in order to receive a verdict by the jury. Известным певцам разрешено использовать фонограмму в этой стадии, в то время как новички должны петь вживую для того, чтобы получить вердикт жюри.
The band debuted the song live the same day at The Late Show with Stephen Colbert. Группа впервые исполнила песню вживую в тот же день на The Late Show со Стэфаном Колбертом.
"Live at the beach club." "Выступление"вживую" в клубе на пляже"
"Companies participating in Radiant House enjoy the added benefit of being able to fully illustrate their products' practical use to potential buyers through an hour-long live installation demonstration," said Vance Sherwood, Radiant Panel Association. Компании, которые принимают участие в выставке Radiant House, рады возможности в течении часа вживую демонстрировать практическое использование своих изделий потенциальным покупателям, сказал Вэнс Шервуд, один из экспертов по тепловым технологиям.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Its aim is a humanist world in which human rights are respected and everyone can live a life of dignity. Его цель - построение гуманистического мира, где обеспечено соблюдение прав человека и где каждый человек может вести достойную жизнь.
Meanwhile, my delegation supports efforts to strengthen international cooperation in mine clearance under the coordination of the United Nations, so that people can begin reconstruction as soon as possible in war-torn regions and live happy lives under normal conditions. А сейчас моя делегация поддерживает усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества в области разминирования при координации этих усилий с Организацией Объединенных Наций с тем, чтобы люди в пострадавших в результате войны районах могли приступить к восстановлению как можно скорее и вести счастливую жизнь в нормальных условиях.
According to the source, the majority of the relatives of the disappeared currently live in refugee camps and are mostly women. По информации источника, большинство родственников пропавших без вести лиц, в основном женщины, в настоящее время живут в лагерях для беженцев.
The Registrar stated that for 1998 the plans included the installation of live audio-visual broadcasting equipment in the courtrooms and the installation of a press room. Секретарь заявил, что в планах на 1998 год предусматривается установка в залах заседаний оборудования, позволяющего вести прямые радио- и телевизионные передачи, и выделение помещения для проведения пресс-конференций.
It says he'll be doing a live feed until he reaches the top or dies, whichever comes first. Здесь говорится, что он будет вести онлайн-трансляцию, пока не достигнет вершины или пока не умрет, смотря что из этого наступит раньше.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're broadcasting live from Arne's room. Идёт прямой эфир из палаты Арне.
If you're just joining us, we're live tonight from the west wing of the White House with an all-star panel. Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом.
We're doing a live link with Westminster. Мы готовим прямой эфир из Вестминстера.
Guys, we go live in one minute. Ребята, это прямой эфир.
It's going to be live live, so no. Это будет прямой прямой эфир.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Then they'll watch as I devour you, live, onscreen. А потом они увидят, как я сожру тебя живьём, в прямом эфире.
Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года.
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года.
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
The 1997 United Nations Day Concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. Департамент подготовил телепрограмму концерта по случаю Дня Организации Объединенных Наций 1997 года и передал ее в прямой эфир в Португалии и Бразилии.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии.
We're live on YouTube. Выходим в прямой эфир.
The Tribunal is exploring technicalities of extending the video signals from the courtrooms during live broadcasts -as in the case of judgments- so that Rwandans could watch live the proceedings from the Information Centre. Трибунал изыскивает технические возможности для вывода видеосигнала из залов суда во время прямой трансляции, например при оглашении решений, с тем чтобы руандийцы могли наблюдать за процессом из информационного центра в прямой трансляции.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Soon after they recorded the double live album Replugged Live. Прошло немного времени и они записали двойной live альбом Replugged Live.
The band performed at the Grammy Awards and on Saturday Night Live. Группа выступила на церемонии вручения премии Грэмми и на шоу Saturday Night Live.
Comparisons to Microsoft's Xbox Live Gamertag are inevitable, as the two services use the same back-end. Сравнения с Microsoft Xbox Live и Gamertag неизбежны, так как оба сервиса используют одну и ту же основу.
MTV Live HD, the first ever international high definition service dedicated to music, offers a mix of programming from MTV. MTV Live HD, первый музыкальный канал в формате высокой четкости, который транслирует музыкальные клипы и программы производства MTV.
In the United States, Spears appeared on Saturday Night Live on May 13, The Rosie O'Donnell Show on May 15, and Teen People's 25 Under 25 on May 26. В США Спирс появилась в Saturday Night Live 13 мая, The Rosie O'Donnell Show 15 мая и Teen People в рубрике 25 Under 25 26 мая.
Больше примеров...