| Your father will live to be a hundred. | И отец твой будет жить лет до ста. |
| Dylan, I can't really live like this, I have to tell my dad what happened. | Дилан, я правда не могу так жить, я должен сказать папе, что случилось. |
| You can live whatever lie you want, but don't pretend The three of us don't know what's really going on here. | Ты можешь жить в какой угодно лжи но не притворяйся что трое из нас не знают что здесь реально происходит. |
| Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. | Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
| Why don't you just go live in the office? | Так почему бы тебе не жить в офисе? |
| In principle, staff of Swiss nationality cannot live in France. | В принципе сотрудникам, являющимся гражданами Швейцарии, проживать во Франции запрещено. |
| He referred to general information that showed that it was impossible to return and live in China without any documentation. | Он сослался на общую информацию, свидетельствующую о том, что без документов невозможно вернуться в Китай и проживать в этой стране. |
| By 2030, more than 75 per cent of the world's older population will live in areas that are today called "developing countries". | К 2030 году более 75 процентов пожилых людей мира будет проживать в районах, которые сегодня принято обозначать понятием "развивающиеся страны". |
| The Committee recommends that the State party ensure that the personal assistance programmes provide sufficient financial assistance to ensure that a person can live independently in the community. | Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить оказание в рамках программ персональной помощи достаточной финансовой поддержки, чтобы инвалид мог самостоятельно проживать в сообществе. |
| Arguably, then, any post adjustment index that assumes all staff may live in France, or live in Switzerland and import goods without restriction, is fundamentally unsound. | Таким образом, можно утверждать, что любой индекс корректива по месту службы, построенный на том допущении, что все сотрудники могут проживать во Франции или же проживать в Швейцарии и ввозить товары из Франции без ограничений, являлся бы по своей сути неадекватным. |
| No, it's Johnny Cash live at Folsom Prison. | Нет, это Джонни Кэш, живой концерт "В тюрьме Фолсом". |
| We know that store the live product with its physiological needs, that's why our systems are designed to maintain the ideal conditions and regimes for storing fresh vegetables and fruit. | Ми знаем, что храним живой продукт, который имеет свои физиологические особенности и потребности, поэтому все составляющие системы специально разработаны для поддержания идеальных условий и режимов для хранения свежей продукции. |
| I may not have her money anymore, but at least I have a live husband. | Может, у меня и нет столько денег, сколько у неё, зато есть живой муж. |
| (quietly): It's live. | (тихо) Он живой. |
| A later claim of a live individual sighted in 1852 on the Grand Banks of Newfoundland has been accepted by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN). | В 1852 году поступило сообщение о наблюдении живой особи на Большой Ньюфаундлендской банке, которое было официально признано Международным союзом охраны природы и природных ресурсов (МСОП). |
| Want to talk to you out "live aboard." Tyler... | Я хочу поговорить с тобой о программе "Жизнь на борту". |
| I figure I could live off $25,000 a year. | Я посчитал, что на жизнь мне хватит 25 тысяч в год. |
| This negative mood imperils all of us, for it threatens to subject some one fifth of the world's population, who live in poverty, to a life of perpetual despair. | Этот негативный настрой подвергает опасности всех нас, ибо он угрожает обречь около одной пятой проживающего в нищете мирового населения на жизнь в вечном отчаянии. |
| And I hope you will continue to enjoy that sense of belonging - for as long as you live. | Тогда надеюсь, вы всю жизнь будете радоваться тому, что вы на своём месте. |
| Live an empty, haunted life of stunted adolescence. | Одинокую никчемную жизнь старой девы. |
| I could live a million years and I could spend every minute of it doing important things. | Я мог прожить миллион лет и мог потратить каждую минуту на то, чтобы заниматься важными вещами. |
| Can people live that long as disassembled atoms in a transporter beam? | Люди могу прожить столько в виде разрозненных атомов в луче телепорта? |
| She asked whether there was a social insurance scheme which provided for elderly women, and whether they could live on their pensions or small income. | Она спрашивает, действует ли система социального страхования, предоставляющая услуги пожилым женщинам, и могут ли они прожить на свои пенсии или небольшой доход. |
| Live out the rest of my life wondering is today the day that Kai finds me? | И прожить остаток жизни гадая, когда Кай найдёт меня? |
| I cannot live without you... | Как же без тебя прожить... |
| The ceremony was viewed live by tens of millions more around the world, including 72 million live streams on YouTube. | Церемонию в прямом эфире просмотрели десятки миллионов людей по всему миру, в том числе 72 миллиона на королевском канале в YouTube. |
| It's going live on the web, too. | Он будет идти в прямом эфире тоже. |
| Furthermore, the Department continued to provide live and on-demand webcast coverage (speaker by speaker) of the Human Rights Council in Geneva. | Кроме этого, Департамент продолжал транслировать через Интернет выступления в порядке их очередности ораторов на заседаниях Совета по правам человека Организации Объединенных Наций в Женеве как в прямом эфире, так и по запросу. |
| The current session marks the first time that the Department provided, in response to the Assembly's decision, live and on-demand webcast coverage of meetings of all of the Main Committees. | В соответствии с решением Ассамблеи на текущей сессии Департамент впервые транслировал заседания всех главных комитетов в прямом эфире и в записи. |
| Gala Concert "Welcome to Europe" in 2004, televised live, in the capital city of Cyprus, Nicosia, in honour of Cyprus' upcoming entry into the EU. | Концерт «Добро пожаловать в Европу» в столице Кипра Никосии состоялся в 2004 году и был приурочен к предстоящему вступлению Кипра в Европейский Союз и транслировался в прямом эфире различными телеканалами. |
| Governments should strictly enforce environmental protection laws in regions where minorities live. | Правительствам следует обеспечить неукоснительное соблюдение законов об охране окружающей среды в районах проживания меньшинств. |
| Establishing community health centres that are adapted to the needs of indigenous peoples, in the areas in which they live; | создания коммунальных медицинских центров, приспособленных к потребностям коренных народов, в зонах их проживания; |
| The ability of minorities to engage institutions and administrative bodies in minority languages ensures that they are able to express their views, participate in consultative processes and influence national policy that affects them and the regions where they live. | Способность меньшинств взаимодействовать с учреждениями и административными органами на языках меньшинств обеспечивает им возможность высказывать свое мнение, принимать участие в процессах консультаций и оказывать влияние на затрагивающую их и регионы их проживания национальную политику. |
| The civil administration field network has been recalibrated, while a focus on reporting on minority issues is retained through a smaller field presence in key areas where minorities live. | При этом была скорректирована периферийная система гражданской администрации, а работа по информированию о вопросах, касающихся меньшинств, продолжена путем сохранения менее масштабного присутствия в основных районах проживания меньшинств. |
| You need all kinds of receipts and bills to document that you live there. | Для того чтобы документально подтвердить факт проживания в Иерусалиме, нужен целый ворох квитанций. |
| The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment. | Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент. |
| The Maester says the boy may live. | Мейстер сказал, что мальчик может выжить. |
| We are attempting to survive our time so we may live into yours. | Мы пытаемся выжить в наше время, чтобы жить и в вашем. |
| Such families live in extreme poverty and are looking for any way to survive. | Эти семьи, живущие в условиях крайней нищеты, ищут любые средства, чтобы выжить. |
| Red dwarfs, by contrast, could live for trillions of years because their nuclear reactions are far slower than those of larger stars, meaning that life would have longer to evolve and survive. | Красные карлики, напротив, могут жить триллионы лет, потому что в их недрах ядерные реакции протекают гораздо медленнее, чем у бо́льших звезд, а это означает, что жизнь будет иметь больше времени, чтобы развиться и выжить. |
| Talkin' Blues is a live album by Bob Marley & The Wailers, released in 1991. | Talkin' Blues - концертный альбом ямайской рэгги-группы Bob Marley & The Wailers, вышедший в 1991 году. |
| Following his success, he released his first live album, En Acústico, in November of the same year. | На волне успеха, он выпустил свой первый концертный альбом «En Acústico» (В акустике) 15 ноября того же года. |
| On September 4, 2007, the band released another live album, Acoustic in Nashville: Bootleg No. 2, which was recorded in late 2006. | В сентябре 2007-го года группа выпустила ещё один концертный альбом «Acoustic in Nashville: Bootleg Nº 2». |
| Live Consternation is a live album and video by Swedish heavy metal band Katatonia, released in both CD and DVD format through Peaceville Records, on 28 May 2007. | Live Consternation - концертный альбом и видеозапись шведской метал-группы Katatonia, выпущенный в форматах CD и DVD на Peaceville Records 28 мая 2007 года. |
| Roseland NYC Live is a live album by English band Portishead, released in 1998 by Go! | Roseland NYC Live (другой вариант названия «PNYC») - концертный альбом британского музыкального коллектива Portishead, выпущенный в 1998 году лейблами Go! |
| You have to... live a little. | Тебе не мешало бы... пожить немного! |
| Then go live among the railroad men, why not? | Почему бы тебе не пожить среди железнодорожников? |
| He can live in the guesthouse. | Он может пожить в пансионе. |
| Should we live in London? | Может, нам пожить в Лондоне? |
| I can not live on soon | Я не могу пожить на вскоре |
| They performed the song live at Coachella 2016. | Они исполнили песню вживую на Coachella 2016. |
| Lambert returned to his Fox roots with a live performance of his new single on the season finale of So You Think You Can Dance on December 16, 2009. | Ламберт вернулся к его корням на Fox с исполнением вживую его нового сингла в последнем сезоне So You Think You Can Dance 16 декабря 2009. |
| So I'm on a flight to tokyo, 40,000 feet up in the air and I am watching the mets, live, on my laptop | И вот я лечу в Токио, на высоте 40000 футов и я смотрю бейсбольный матч с Метс, вживую, на ноутбуке |
| Pain of Salvation covered the song live in 2001 together with Dream Theater's Mike Portnoy. | Pain of Salvation вживую исполнили кавер на песню в 2001 с Майком Портной из Dream Theater. |
| On 1 April, Marx played his last concert with The Sisters of Mercy, followed by a TV appearance the day after, during which the band played live in the studio versions of "First and Last and Always" and "Marian". | 1 апреля Маркс отыграл свой последний концерт в составе The Sisters of Mercy, на прощание появившись в телевыступлении на следующий день, где группа вживую исполнила «First and Last and Always» и «Marian» (передача «The Old Grey Whistle Test»). |
| In August, he wrote back to the Community, stating that it was time to abandon the practice of complex marriage and live in a more traditional manner. | В августе того же года он написал оттуда письмо в Онайду, в котором утверждал, что пришло время оставить групповой брак и вести более традиционный образ жизни. |
| We're about to broadcast live to millions of people around the world. | Мы собираемся вести передачу в прямом эфире для миллионов людей по всему миру. |
| The overarching national public health objective is that more people should live long and healthy lives. | Генеральной задачей национальной системы здравоохранения является то, чтобы добиться положения, при котором большая часть населения могла долгие годы вести здоровый образ жизни. |
| IDF and border police troops initially tried to disperse the demonstrators by using tear gas and firing rubber bullets, but then resorted to the use of live ammunition. | Первоначально военнослужащие ИДФ и пограничники пытались разогнать демонстрантов при помощи слезоточивого газа и резиновых пуль, однако впоследствии они стали вести огонь боевыми патронами. |
| But they're all about the way we live now - and the way we might be living in 10 minutes' time if we're clumsy. | Но все они рассказывают о нашем нынешнем образе жизни; и об образе жизни, который мы можем начать вести через 10 минут, если будем по-прежнему беспечны». |
| Ladies and gentlemen, this is live. | Дамы и господа, это прямой эфир. |
| "G'Day Melbourne," is that show live? | "Добрый день, Мельбурн", - это прямой эфир? |
| That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? | Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл. |
| Live to Southern California, where in a stunning act of personal generosity, Jack McAllister... | Итак, прямой эфир с Южной Калифорнией. Аттракцион небывалой щедрости! Джек МакАлистер... |
| We're live in 10 seconds. | Прямой эфир через десять секунд. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| The band's manager, Kelly Curtis, stated, Once people came and saw them live, this lightbulb would go on. | Менеджер группы Келли Кертис заявил, «После того, как люди пришли и увидели их живьём, стало ясно, что надо продолжать. |
| Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. | Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года. |
| He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. | Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года. |
| There's Piers Morgan, live. | Пирс Морган, живьём. |
| The show that is late, live... | Мы идем ночью, живьём! |
| Kara, do you have the live... | Кара, у тебя есть Лайв... |
| I saw this on Primetime Live. | Я видел это в "Праймтайм Лайв". |
| Let's go to the calls on Larry King Live. | Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв. |
| Welcome back to "Baseball Live." | "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать. |
| Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. | Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| The Council heard a briefing by H.E. Mr. Mbeki, transmitted live from Johannesburg. | Совет заслушал брифинг Его Превосходительства г-на Мбеки в прямой трансляции из Йоханнесбурга. |
| We'll go live in four minutes. | Выходим в прямой эфир через 4 минуты. |
| Put me on live. | Поставьте меня в прямой эфир. |
| More than 180,000 viewers from 175 countries had watched the webcast of the Summit live, and a further 722,216 had used the Department's "webcast on-demand" capacity to watch it over the following days. | Более 180000 зрителей из 175 стран наблюдали за ходом работы Саммита в прямой трансляции на веб-сайте, а еще 722216 человек воспользовались предоставленной Департаментом возможностью «запросить трансляцию на веб-сайте», чтобы посмотреть ее в последующие дни. |
| Live! Live to Becky, now! | Бекки - в прямой эфир! |
| Critical reception of 9.0: Live was generally positive. | Отзывы критиков о 9.0: Live были преимущественно позитивными. |
| In 2010 Pittsburgh Live requested a consult on whether the gaming companies in Pennsylvania would tighten their blackjack rules. | В 2010 году "Pittsburgh Live" запросил консультацию по поводу того, ужесточили ли игровые компании Пенсильвании свои правила по блэкджеку. |
| Adele embarked on her second concert tour Adele: Live in support of 21, scheduling more than 60 shows across Europe and North America. | Вскоре Адель отправилась в своё второе мировое турне Adele: Live в поддержку 21, которое включило более 60-ти концертов в Европе и Северной Америке. |
| On April 25, 2007 the game was released for the Xbox 360 via Xbox Live Arcade under the title Eets: Chowdown. | 25 апреля 2007 была выпущена специальная версия для платформы Xbox 360, а также для онлайн сервиса Xbox Live Arcade, которая называлась Eets: Chowdown. |
| HTTP Live Streaming (also known as HLS) is an HTTP-based adaptive bitrate streaming communications protocol implemented by Apple Inc. as part of its QuickTime, Safari, OS X, and iOS software. | HLS (HTTP Live Streaming) - коммуникационный протокол для потоковой передачи медиа на основе HTTP, разработанный компанией Apple как часть программного обеспечения QuickTime, Safari, OS X и iOS. |