Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
You can live in this fine house. Ты можешь жить в этом прекрасном доме.
Your client can agree to a buyout or live in squalor till she's evicted. Ваш клиент может взять предложенные деньги или жить в нищете до тех пор, пока ее не выселят.
You said... you couldn't live without me... and I'm going to die. Ты сказал... что не можешь жить без меня... а я собираюсь умереть.
You would live in the same room as Amy? Ты могла бы жить в одной комнате с Эми?
I like my job, I won't quit, but I can't live without you. Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
So, you can't live your life in fear. Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе.
7/ Projections indicate that nearly 50 per cent of the world's population will live in urban environments by the year 2000. 7/ Согласно прогнозам, к 2000 году почти 50 процентов населения планеты будет проживать в городах.
Under the customary law of most ethnic groups in Kenya, a woman cannot inherit land, and must live on the land as a guest of male relatives by blood or marriage. По действующему в большинстве кенийских этнических групп обычному праву женщина не имеет права наследовать землю и должна проживать на земельном участке в качестве гостя мужчины, с которым она состоит либо в кровном родстве, либо в брачном союзе.
Despite the fact that the proportion of older persons in those regions is lower, developing countries are already home to more older persons than developed countries, and it is projected that in 2050, 80 per cent of all older persons will live in developing countries. Несмотря на более низкую долю пожилых людей в общей численности населения в развивающихся странах, в них уже проживает больше пожилых людей, чем в развитых странах, и, по прогнозам, в 2050 году 80 процентов всех пожилых людей будут проживать в развивающихся странах.
we can live smaller, safer lives until we cark it. Мы можем проживать свою незаметную безопасную жизнь, пока не помрем.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
The live one took off in a Taurus. Тот, который живой остался, свалил на "Таурусе".
I'll live for 30 years if he's boss here. Я все ещё живой в 30 лет, если он тут.
Despite the attempts to bring the letter closer to the spoken language, the written Oirat language contained many words borrowed from the Mongolian language and not used in live speech. Несмотря на попытки приблизить письмо к разговорному языку, в письменном ойратском языке было много слов, заимствованных из монгольского языка и не используемых в живой речи.
It's a real live baby. Это настоящий живой ребенок.
Actually, the very fact that this collection of festival records has appeared to the light of the day is already quite a good present to all fans of live Ukrainian music. В принципе, сам факт выхода в мир этого сборника фестивальных записей уже станет неплохим подарком всем любителям живой украинской музыки.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
You'll see, we'll live the high life. Увидишь - у нас будет шикарная жизнь.
Some people live their whole lives and never find what we had. У некоторых людей за всю жизнь не было того, что было у нас.
I live my life over, as though I were drowning. я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
This emphasis on the management and development of healthy relationships reflects the underlying purpose of the Treaty of Waitangi: to establish a basis on which two quite different peoples could live together harmoniously and to mutual advantage. Такое особое внимание сохранению и развитию хороших взаимоотношений является отражением основополагающей цели Договора Вайтанги, а именно: установить базис, на котором два совершенно различных народа могли бы совместно строить свою жизнь на основе гармонии и взаимной выгоды.
Today, more people live in urban areas than ever before, with nearly 30 per cent of the world's urban population, i.e., 1 billion people, being slum dwellers living in the most life-threatening conditions. Сегодня в городах живет как никогда много людей, при этом примерно 30 процентов городского населения во всем мире, т.е. 1 млрд. человек, ютятся в трущобах, находясь в таких условиях, которые подвергают их жизнь самой серьезной опасности.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Best-case scenario, you can live another 20 years. По самым оптимистичным прогнозам - вы можете прожить еще лет 20.
I think it would be good if we just... let them live it, mistakes and all. Я думаю будет лучше, если мы... позволим им прожить ее, совершая свои собственные ошибки.
Just live like this for the rest of your life. А если прожить так всю жизнь?
I could live without conversation. Знаешь, я смогу прожить без разговоров.
Couldn't live without you? Не смогла прожить без тебя?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
You're watching me live my life. Ты смотришь на мою жизнь в прямом эфире.
The concert was broadcast live on Radio Slovenia. Концерт транслировался в прямом эфире на Радио Словении.
So you're saying Ella wasn't broadcasting live? То есть вы говорите, что Элла не была в прямом эфире?
Representatives of the 50 states and the District of Columbia competed for the title in the pageant, which was broadcast live on NBC. Представительницы 50 штатов и Округа Колумбия соревновались в конкурсе за корону, которая транслировалась в прямом эфире по NBC.
We'll see how this evolves when I sit down for an exclusive live interview tomorrow night with the alleged mistress. Посмотрим, как будут развиваться события, когда завтра в прямом эфире я возьму интервью у предполагаемой любовницы.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
The health conditions of indigenous peoples are recognized to be generally worse than those of the national populations in the countries in which they live. Следует признать тот факт, что в области охраны здоровья положение коренных народов в их странах проживания в целом хуже положения остального населения.
According to Federal Migration Service figures, roughly 140,000 people who have emigrated from the Republic say they could no longer live there. По данным Федеральной миграционной службы (ФМС) Российской Федерации, около 140000 жителей, выехавших из Республики, заявляют о невозможности своего дальнейшего постоянного проживания на ее территории.
It is estimated that 25 per cent of the refugees enrolled in the special hardship programme in Lebanon, 2,580 families, live in shelters that do not meet minimum acceptable housing standards. По оценке, 25 процентов беженцев, участвующих в программе помощи особо нуждающимся лицам в Ливане, т.е. примерно 2580 семей, проживают в жилищах, которые не отвечают минимально допустимым условиям проживания.
In that region of the world, one of the major questions being asked is that of the possibility of ensuring that communities and minorities live together in national unity, respectful of the mutual rights of the individual and human rights for all. В этом регионе мира одним из главных вопросов является возможность совместного проживания общин и меньшинств при обеспечении национального единства и уважении индивидуальных и общечеловеческих прав друг друга.
In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. В этом веке причина бедности людей, вероятно, отдалённость места их проживания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
There must be a way that both of them can live. Должен быть способ, чтобы они оба смогли выжить.
The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить.
Who wants to go service House so this patient can live? Кто желает пойти и ублажить Хауса, чтобы пациентка могла выжить?
It can live on practically any surface, in any environmental condition, and it's very hard to kill. Инфекция может выжить практически на любой поверхности, в любой окружающей среде, и ее очень сложно убить.
Thereby, what would previously have been considered the birth of an infant unfit for life but showing signs of life, is now considered to be a live birth, and therefore the death of the infant is registered. В соответствии с ним случай рождения ребенка, не способного выжить, но проявляющего признаки жизни, считается теперь живорождением и поэтому позднее регистрируется смерть ребенка.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
The band also released a live album in December 2006, which was recorded at Birmingham Academy and spread over two discs. Также в декабре 2006 года группа выпустила концертный альбом, который был записан в Бирмингемской академии на двух дисках.
David Live is David Bowie's first official live album, originally released by RCA Records in 1974. David Live - первый официальный концертный альбом Дэвида Боуи, был издан фирмой RCA Records в 1974 году.
In 2004, Pearl Jam released the live album, Live at Benaroya Hall, through a one-album deal with BMG. В 2004 году Pearl Jam выпускают концертный альбом Live at Benaroya Hall, через BMG.
In February 1998, Manson released his autobiography, The Long Hard Road out of Hell, as well as a live video entitled Dead to the World. В феврале 1998 года Мэнсон выпустил свою автобиографию The Long Hard Road Out Of Hell; в это же время вышел концертный видеоальбом Dead to the World.
Since then he has released another three solo albums, The Hangover, Rubber and 2002's Swag as well as the live album 99 Live. Впоследствии гитарист записал ещё три сольных диска: «The Hangover» (1997), «Rubber» (1998) и «Swag» (2002), а также концертный альбом «Live 99».
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let her live a little, Dad. Пап, дай ей немного пожить.
We should just go live on a boat in some guy's backyard. Мы просто должны пожить в лодке во дворе у какого-нибудь чувака.
It's a place where ex-offenders can live and start again. Это место, где некогда оступившиеся могут пожить и начать сначала.
How about you and I go live in that historical house, no modern technology, 1817 rules. Предлагаю нам с тобой пожить в этом историческом доме, без современных удобств, правила 1817 года.
I could live at yours. Я мог бы пожить у тебя.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
I want this to have the electricity of a live concert. Я хочу, чтобы всё звучало так же круто, как вживую.
By 2003, Chuck Billy had made a full recovery, and the band began performing live again with a new drummer, Jon Allen of Sadus. В 2003 году Чак Билли полностью восстановился, и группа начала снова выступать вживую и уже с новым барабанщиком, Джоном Алленом (Sadus).
On March 20, 2009, the song was performed live at the AOL Sessions along with Gaga's other singles such as "Just Dance", "Paparazzi", "Beautiful, Dirty, Rich", and an acoustic version of "Poker Face". 20 марта 2009 песня была исполнена вживую на AOL Sessions вместе с другими синглами певицы такими, как «Just Dance», «Paparazzi», «Beautiful, Dirty, Rich» и акустической версией «Poker Face».
[phone slams] Nadia - nadia, I need a live feed to the here now festival. Надя, подключись вживую к передаче с фестиваля "Здесь и сейчас".
On November 27, 2008, Spears performed "Womanizer" live at the 2008 Bambi Awards in Offenburg, Germany, where she received an award for Best International Pop Star. 27 ноября 2008 Спирс вживую исполнила «Womanizer» на Bambi Awards (англ.)русск. в немецком городе Оффенбурге, где получила награду в номинации «Лучший международный поп-исполнитель».
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
With psychiatric medication (usually antipsychotics) and therapy, individuals with schizophrenia can live successful and productive lives. С помощью психиатрических препаратов (обычно антипсихотических) и соответствующей терапии больные шизофренией могут вести успешную и плодотворную жизнь.
When fully accepted, well integrated and properly cared for, HIV-positive people can live an almost normal life. При условии их принятия и признания обществом и обеспечения за ними хорошего ухода инфицированные люди могут вести практически нормальную жизнь.
However, I cannot live like any other person in any other country. Однако я не могу вести такое же существование, как и любой другой человек в любой другой стране.
But behind them lies a more significant driving force that animates all of us to work untiringly towards the goal of a mine-free world in which we all can live our lives to the full with freedom from fear. Но вот за ними стоит более значительная движущая сила, которая побуждает всех нас неустанно вести работу ради достижения такой цели, как безминный мир, в котором все мы сможем жить не ведая страха.
CA: So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We maybe should have watched it live. Хотелось бы посмотреть прямой эфир, но...
We're in the middle of a live show. У нас тут прямой эфир, вообще-то.
The "stakeout" coverage by United Nations Television is now also done live, and consequently, the coverage is often broadcast live on the various cable news television channels. Информационные передачи телевидения Организации Объединенных Наций в настоящее время также передаются в прямой эфир и таким образом часто транслируются в прямом эфире по ряду кабельных информационных телеканалов.
This is not live. Это не прямой эфир.
We do a live broadcast. Мы сделаем прямой эфир отсюда.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года.
Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982.
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
That's why Seattle bands tend to be... a little bit inconsistent live, I think... is because most of them aren't really up there... to be entertainers. Вот почему группы Сиэттла были склонны быть... несколько противоречивы живьём, я думаю... это потому что большинство из них не созданы для того... чтобы быть развлекателями.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
And you are going through to the live shows, so well done. Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец.
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We are live right now on the West Coast. Мы выходим в прямой эфир на западное побережье.
In addition, through the in-house television channel, delegations can follow the daily noon briefing live in a viewing room reserved for that purpose. Кроме этого, благодаря каналу замкнутого телевизионного вещания делегаты могут, находясь в специально оборудованном для этих целей просмотровом помещении, следить за ходом ежедневного полуденного брифинга, который передается в прямой трансляции.
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии.
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире.
In November, Chinese officials, live on national TV, ridiculed Tibetan exiles' proposals for negotiation. В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Saint Vitus released their live album Live Vol. Saint Vitus выпустили концертный альбом Live Vol.
With "Bravo", Syutkin recorded the albums "A Hipster from Moscow", "Moscow Beat", "LIVE IN MOSCOW" and "Road to the Clouds". В «Браво» Сюткин записал альбомы: «Стиляги из Москвы», «Московский бит», «LIVE IN MOSCOW» и «Дорога в облака».
Pineiro's first song was released on SoundCloud in 2015 but Pineiro quickly deleted it due to its lack of quality, soon uploading his second song, "Live Off A Lick" featuring Florida native rapper XXXTentacion. Первая песня была выпущена на SoundCloud в 2015 году, но Омар быстро удалил его из-за его плохого качества, его вторая песня, «Live Off A Lick» была совместно с XXXtentacion.
A B-sides album from the Ritual sessions, titled Live and Rare was released in Japan. Альбом содержащий би-сайды из материала записанного во время сессий для третьего альбома, получил название «Live and Rare» и был выпущен в Японии.
Hader has said that he performed impersonations of teachers and friends when he was growing up but did not do impersonations of famous people until his Saturday Night Live audition. Билл Хейдер рассказал, что он делал пародии на своих учителей, когда учился в школе, но никогда не пробовал делать пародий на известных людей, пока не решил пойти на прослушивание в Saturday Night Live.
Больше примеров...