Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
We should live, and not engage in idle talk. Жить надо, а не трепаться.
It should live on the page with no protection. Он должна жить на страницах без всяких подстраховок.
You see, I can't live in a place where I don't feel safe. Я не могу жить в доме, где не чувствую себя безопасно.
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Projections show that half will still live in those small cities in 2015. Согласно прогнозам, в 2015 году в этих небольших городах будет по-прежнему проживать половина городского населения.
They have power to decide who can live in the village and can call for the communal cleaning of a village. Они уполномочены принимать решения о том, кто может проживать в деревне, и могут объявлять о проведении общинных работ по благоустройству территории.
If the parents are not living together as a result of dissolution of the marriage or for other reasons, their agreed decision determines with which of them their minor children must live. Если родители вследствие расторжения брака или по другим причинам не проживают совместно, то от их согласия зависит, при каком из них должны проживать их несовершеннолетние дети.
Recognize that the consequences of these gaps and obstacles are serious: for the first time in human history a majority of the world's six billion people will live in cities. осознаем, что последствия этих недостатков и препятствий являются серьезными: впервые в истории человечества большинство шестимиллиардного населения планеты будет проживать в городах.
KiDS Place LIVE Fans. В городе любят проживать знаменитости.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Eventually more than 5,000 people would have seen the live concert. В итоге более 5000 зрителей смогли посмотреть "живой" концерт.
If there is in fact a - Live dragon down there - Если там на самом деле... живой дракон,
a real, live, dead ghost! Настоящий живой дух мертвеца!
But I'll come up after you, and I'll wake you up with a live one. Но попозже я приду к тебе и разбужу живой.
In addition to extensive concert work, there is an increasingly busy programme of activities designed to bring the experience of live music to people of all ages and walks of life. Помимо обширной концертной деятельности оркестр во все большей степени занимается деятельностью, направленной на ознакомление лиц всех возрастов и представителей различных групп населения с "живой" музыкой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I can't live forever violated. Я не могу всю жизнь прожить, страдая.
I'm going to let you live, Roman, for the sake of our friendship. Я сохраню тебе жизнь, Роман, ради нашей дружбы.
Societies should fully recognize the contribution of older persons and ensure that they can live their lives in dignity. Общество должно в полной мере оценить вклад старшего поколения и обеспечить ему достойную жизнь.
Tell me how you found me and I'll let you live. Расскажи, как вы нашли меня, и я сохраню тебе жизнь.
It was very difficult to decide award of which children to re-equip, - Head Doctor Mrs Djatko says, - as today in our orpnange live 137 kids that make up 10 groups. The choice was complicated as every child needs comfort. БЛАГОДАРЯ благотворительной телефонной линии «Сохрани жизнь» объединение смогло порадовать малышей и сотрудников Витебского городского специализированного Дома Ребенка подарками в виде 27 подушек и 27 матрацев.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
May you all live to be 100 years old. Желаю тебе прожить до ста лет.
As many occasions to come live these unique moments in a place full of legend. Столько случаев, чтобы приехать и прожить эти исключительные моменты в легендарном месте!
And any soldier who can't go home can live here for the rest of his life in comfort, and free of charge. И любой солдат, который не может вернуться домой, сможет прожить там всю оставшуюся жизнь в заботе и совершенно бесплатно.
Why can't you live without money? Почему нельзя прожить... без денег?
If Mr Mouthwatering could live in my flat for three months without giving in to Miss Man-eater, then maybe I could trust him again. Если мистер Потекут Слюнки сможет прожить три месяца в моей квартире не сдавшись мисс Поедательнице Мужчин, тогда, может, я смогу доверять ему снова.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We are actually live on the air right now. Мы, вообще-то, уже в прямом эфире.
Reporting live from the Piedmont Hotel, the excitement is definitely... Репортаж в прямом эфире из гостиницы Пьемонта, волнение, безусловно, ...
Their presentations were broadcast live on television. On 14 June, the Prime Minister addressed the nation on the progress made by his Government. Их выступления транслировались по телевидению в прямом эфире. 14 июня премьер-министр обратился к нации с заявлением о прогрессе, достигнутом его правительством.
On November 14, Kesha performed the song live at The BBC Radio 1 Live Lounge, as well as a cover of Marshmello's song "Silence" featuring Khalid. 14 ноября Кеша исполнила песню в прямом эфире The BBC Radio 1 Live Lounge, а также кавер на песню Marshmello "Silence" с участием Халида.
Shortly before the new year- our new year- My news division carried a live interview with a young soldier fighting our war in Afghanistan. Сразу после нового года - нашего нового года - мой журналист, работая в прямом эфире, разговаривал с молодым солдатом, сражающимся в Афганистане.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Kinship systems determine where females live when they are children, and for women, how much say they have in their own lives. Система родственных связей определяет место проживания девочек в юном возрасте, а в отношении женщин - степень их участия в решении вопросов, касающихся их собственной жизни.
Although the primary responsibility for protecting internally displaced persons lies with the authorities of the country in which they live, the international community must provide appropriate assistance to those who are suffering. Хотя главная ответственность за защиту перемещенных внутри страны лиц лежит на правительствах стран их проживания, международное сообщество должно обеспечивать оказание надлежащей помощи тем, кто испытывает страдания.
CoE-Commissioner noted that children with special needs had the right to study in a mainstream school in the area where they live or to attend the nearest school meeting their educational requirements. Комиссар СЕ отметил, что дети с особыми потребностями имеют право обучаться в обычных школах в районе проживания или посещать ближайшую школу, соответствующую их потребностям в области образования.
In order to ensure the self-government right to administer their own internal affairs by ethnic minorities living beyond their own autonomous localities or living in areas where ethnic autonomy has not been introduced, the Chinese Government has established ethnic townships where ethnic minorities live in compact communities. Чтобы обеспечить право на самостоятельное управление внутренними делами этнических групп, проживающих за пределами их автономных местностей или в районах, где не было введено самостоятельное управление, правительство Китая создает поселки для компактного проживания этнических меньшинств.
There are some local authorities who, without following any judicial procedure and with no legal grounds for their action, use threats to force political opponents and their families to leave their home town or region or the place where they usually live. Без соблюдения какой-либо судебной процедуры и без какого-либо юридически действительного основания некоторые местные власти угрозами вынуждают политических противников вместе со своими семьями выселяться из обычного места или региона проживания или происхождения.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
The whole universe is in danger if I let you live. Вся Вселенная будет в опасности, если я позволю вам выжить.
I'm not sure we can even live apart. Я даже не уверена, что мы можем выжить по отдельности.
To fight and live, or to die without fighting? Сражться и выжить, или умереть без борьбы?
How else would I live inin BlueBell? Как ещё мне выжить в БлуБелле?
But every square metre of soil moistened by this river will increase the chances of survival for those that live here. Но каждый квадратный метр земель, омываемых этой рекой, увеличивает шансы выжить для местных обитателей.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Seu Jorge also recorded the live duo album "Ana & Jorge" with Brazilian singer Ana Carolina, released in Brazil in 2005. Сеу Жоржи также записал концертный альбом «Ana & Jorge» в дуэте с бразильской певицей Аной Каролиной, он был издан в 2005 году.
Live in Gdańsk is a live album by David Gilmour. Live In Gdańsk - концертный альбом Дэвида Гилмора.
The band released a live album titled Live at Red Rocks on November 18, 2016. Disturbed выпустила концертный альбом по названием «Live at Red Rocks» 18 ноября 2016 года.
Sheryl Crow and Friends: Live from Central Park is a live album by American singer-songwriter Sheryl Crow, released in 1999 (see 1999 in music). Sheryl Crow and Friends: Live from Central Park - концертный альбом американской певицы Шерил Кроу, вышедший в 1999 году.
A live record by Praxis, titled Tennessee 2004; the third album with Shin Terai, called Lightyears; and another album with drummer Bryan Mantia, called Kevin's Noodle House, were also released through the year. Концертный альбом группы Praxis - Tennessee 2004, третий альбом с Shin Terai - Lightyears, а также альбом с Брэйном - Kevin's Noodle House были выпущены в том же году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Well, I got into trouble a few months back, and Royce helped me out, I helped him, and I've been letting him live in my guest house. я попал в переделку пару месяцев назад и Ройс помог мне, а я помог ему и я позволил ему пожить в моём гостевом домике.
Maybe I could live here. Может, я могу пожить здесь.
Thank you, Austin Shardo, for letting me live in your tree house for at least a week during the fourth grade before you told your parents. Спасибо тебе, Остин Шардо, за то, что разрешил пожить в твоем домике на дереве как минимум неделю в четвертом классе, пока ты не рассказал своим родителям.
Live a little before I came back. Немного пожить до своего возвращения.
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
His appearance on the morning show drew fans from all over the world to come watch him live. Его появление в утреннем шоу притянуло фанатов со всего мира посмотреть на него вживую.
Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest. В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
Throughout the early 1960s, the Stooges were one of the most popular and highest-paid live acts in America. В начале 1960-х годов «балбесы» были одними из самых популярных и высокооплачиваемых артистов, выступающих вживую, в Америке.
You know, I tell you, even more than the actual experience of performing live, the confidence it gives you in every aspect of your life, that's the most amazing thing. Знаешь, этот опыт игры вживую, придает тебе уверенности во всех других сферах жизни, это просто удивительно.
Live and in person: Вживую и собственной персоной:
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Bo's son, Bo Guagua, will live an invisible life abroad. Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей.
With psychiatric medication (usually antipsychotics) and therapy, individuals with schizophrenia can live successful and productive lives. С помощью психиатрических препаратов (обычно антипсихотических) и соответствующей терапии больные шизофренией могут вести успешную и плодотворную жизнь.
He said I could live there in exchange that I watch the place when he's gone, doing chores and stuff like that. Он разрешил мне там жить, если я буду приглядывать, когда его не будет, вести хозяйство и все такое.
We'll be here live for the concert. Мы будем вести прямой репортаж с концерта
If you're going to behave like rabbits, you should go live in the woods. Если будете вести себя по-заячьи, идите жить в лес.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Well, my name is Allison Ginsburg, and we're live in Baltimore at the National Aquarium. Меня зовут Эллисон Гинсбург, это прямой эфир из Национального аквариума в Балтиморе.
If you're just joining us, we're live tonight from the west wing of the White House with an all-star panel. Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом.
Live from New Orleans, Louisiana, a summit featuring both sides of the debate. Прямой эфир из Нового Орлеана, Луизиана, дебаты между представителями двух видов.
We do a live broadcast. Мы сделаем прямой эфир отсюда.
Kline's show is live at 10. Прямой эфир шоу Клейна начнется в 10 часов.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982.
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём».
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We'll go live in four minutes. Выходим в прямой эфир через 4 минуты.
It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня.
Programmes broadcast as part of the air time allotted to each political party, political alliance and electoral alliance, or to independent candidates and candidates of organizations belonging to national minorities, may be either live or recorded, in the proportions which they decide. Передачи, транслируемые в рамках эфирного времени, предоставленного каждой политической партии, политическому союзу, избирательному блоку, независимым кандидатам и кандидатам организаций лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, выпускаются в прямой трансляции или в записи, причем в таких пропорциях, которые они сами устанавливают .
Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса!
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
On November 14, Kesha performed the song live at The BBC Radio 1 Live Lounge, as well as a cover of Marshmello's song "Silence" featuring Khalid. 14 ноября Кеша исполнила песню в прямом эфире The BBC Radio 1 Live Lounge, а также кавер на песню Marshmello "Silence" с участием Халида.
To promote the DVD Live & Off the Record, Shakira used the song as a second single, editing the original live version to a radio edit version and video edit version, which was included in the "Poem to a Horse" promo. Чтобы прорекламировать DVD Live & Off the Record, Шакира использовала песню как второй сингл, исправив оригинальную версию на радио и видео версию, которые она включила в проморолик "Poem to a Horse".
A World of Keflings was released for Xbox Live Arcade on December 22, 2010, for the Windows 8 Game Store on March 13, 2013, and for the Wii U on November 13, 2014. А World of Keflings была выпущена для Xbox Live Arcade 22 декабря 2010 года, для Windows 8 Game Store 13 марта 2013 года, и для Wii U 13 ноября 2014 года.
Badu recorded her first live album, Live, while pregnant with Seven, and the release of the recording coincided with his birth. Баду записала свой первый концертный альбом Live будучи беременной сыном Севеном (англ. Seven), и релиз записи совпал с его рождением.
The tournament's closing ceremony was held prior to the start of the match, featuring a performance of "Live It Up", the official song of the tournament, by Will Smith, Nicky Jam, and Era Istrefi. Перед началом матча прошла церемония закрытия чемпионата, на которой прозвучала официальная песня турнира Live It Up, которую исполнили Уилл Смит, Ники Джем и Эра Истрефи.
Больше примеров...