Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
(b) The law assumes that every family belongs together and should live together. Ь) Закон предполагает, что каждая семья составляет одно целое и должна жить в единстве.
India was committed to take affirmative measures to ensure that all children could live and grow with equity, dignity and freedom. Индия обязуется принимать позитивные меры для того, чтобы все дети могли жить и расти в мире, где действуют принципы равенства, свободы и уважения к человеческому достоинству.
We might as well live somewhere else and just visit every once in a while and actually do things. С таким же успехом мы могли бы жить где-нибудь ещё и просто периодически приезжать сюда и что-нибудь делать.
I like my job, I won't quit, but I can't live without you. Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя.
So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Ninety per cent of the urban population will no longer live in shanty towns. Девяносто процентов городского населения не будет больше проживать в трущобах.
If we're lucky, we live out our whole lives hiding and scared. Если нам повезет, мы будем проживать свои жизни прячась и всего боясь.
In addition, as most ethnic groups live on land that does not have a title deed, the Government is considering to allow the ethnic communities to legally live on and make use of the land under community land title deeds. Кроме того, поскольку большинство этнических групп проживают на землях, пока еще не имеющих титула собственности, правительство рассматривает возможности предоставления этническим общинам права законно проживать на этих землях и пользоваться ими на основании общинного земельного титула.
Article 36, paragraph 1, states that: "Spouses have equal rights and duties, and since they have decided to share their lives, they must live together, be faithful to one another and assist each other in all circumstances and situations". В первом пункте статьи 36 этого закона говорится, что «супруги имеют равные права и обязанности; и, учитывая, что они ведут общую жизнь, они должны проживать вместе, хранить верность, оказывать друг другу помощь в любых обстоятельствах и уважать друг друга».
By 2000, the figure was 72 per cent, and by 2030 it is forecast that 78 per cent of will live in urban areas (United Nations, 2006). К 2000 году эта цифра составила 72%, а прогноз на 2030 год предполагает, что 78% будет проживать в городских районах (Организация Объединенных Наций, 2006 год).
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Abed's Happy Community College show is filmed before a live audience inside of my head. Счастливый Общественный Колледж Эбеда снимается перед живой аудиторией внутри моей головы.
This latter shoot also employed a live tiger. Также для съёмок эпизода использовался живой тигр.
It was a live, 3-hour long tableau hosted on Instagram, that featured live music by JunglePussy and a set by DJ Madeline Poole. Это был живой трёхчасовой спектакль, организованный Instagram, в котором была представлена живая музыка JunglePussy и DJ Madeline Poole.
When hosts are connected to shared storage (SAN or NAS), running guest domains can be securely live migrated between servers without outage (starting with Oracle VM Server for SPARC version 2.1). В случае серверной конфигурации с использованием общего хранилища данных (блочный доступ по SAN или файловый доступ по NFS), появляется возможность живой миграции логических доменов с одного сервера на другой без необходимости их останова (начиная с Oracle VM Server for SPARC версии 2.1).
And for sure, it is impossible to saw a live, hundreds of years old forest for the purpose of paying back loans taken to purchase the newest German sawmill, which does not process dry timber at all. И уж, конечно, нельзя пилить живой столетний лес, чтобы отдавать кредиты за новейшую немецкую лесопилку, которая для леса сухого вообще не годится.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
In exchange for letting me live again, I had to agree to kill for the keeper. В обмен на жизнь я должен убивать для Владетеля.
Leslie, you should know by now that I live my life according to a certain set of principles, and I do not deviate from them. Лесли, ты должна знать, что я проживаю жизнь в соответствии с определенным набором принципов, и я не отступаю от них.
He said that if I... let him live... and I helped you... Он сказал, что, если я сохраню ему жизнь и помогу тебе,
Since most of the world's poor live in rural areas and rely on local resources for their lives and livelihoods, the rate of biodiversity loss has a direct impact on these most vulnerable populations. Поскольку большинство бедняков во всем мире живут в сельских районах, а их жизнь и получение ими средств к существованию зависят от местных биологических ресурсов, темпы утраты ресурсов биологического разнообразия самым непосредственным образом негативно влияют на большинство уязвимых групп населения.
They live a simple life. У них простая и естественная жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
I should be with my eldest girl as I live out my days. Я хочу прожить остаток жизни со старшей дочерью.
Let her live out her days and die believing she was human. Позволь ей прожить эту жизнь и умереть в вере, что она была человеком.
She may live for a week or two or she may go at any minute. Может прожить ещё неделю или две, а может покинуть нас в любую минуту.
We can live on our Instacash card for a while. Можно прожить какое-то время по карте "Инстакэш".
We cannot live on three stalks of corn. На трех колосках не прожить.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
The meeting was broadcasted "live" on the web, in streaming video. Работа совещания освещалась в прямом эфире через Интернет по каналам потокового вещания.
Live, from our satellite studio in Colorado. В прямом эфире, из нашей спутниковой студии в Колорадо.
Live in Hollywood, I'm Jane Yamamoto reporting. В прямом эфире из Голливуда, Джейн Ямамото.
We go live to that story now. Мы в прямом эфире!
Now if you think back on Tina Fey's impersonations on Saturday Night Live of the newly nominated vice presidential candidate Sarah Palin, they were devastating. Вспомните пародии Тины Фей в программе «Субботним вечером в прямом эфире» на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты Сару Пэйлин, это просто потрясающе.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Voters are registered in the parish in which they live. Избиратели регистрируются в районе своего проживания.
Similar visits shall be organized by the Joint Commission to places where displaced persons live in large numbers. Такие же посещения будут организованы Совместной комиссией и в места компактного проживания вынужденных переселенцев.
With indigenous peoples being the poorest of the poor in the countries where they live, the Indigenous World Association tries to mainstream indigenous issues across the United Nations system. В связи с тем что коренные народы являются беднейшими из бедных в странах своего проживания, Всемирная ассоциация коренного населения стремится привлечь внимание к проблемам коренного населения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The fact remains that Hong Kong, one of the world's most compact communities, is a tolerant and cosmopolitan society where persons of every race, colour and nationality live together in a remarkable degree of harmony: racial discrimination is not a significant problem. Остается фактом, что в Гонконге, городе самого компактного проживания различных общин, сложилось терпимое и космополитическое общество людей всех рас, цвета кожи и национальности, живущих в довольно прочном мире и согласии друг с другом, расовая дискриминация не представляет собой сколь-нибудь серьезной проблемы.
The over-representation of indigenous people in corrective institutions is often linked to over-policing in areas where indigenous persons live and to the intense focus by enforcement bodies on indigenous activities, which leads to higher levels of arrests. Относительно высокая доля лиц коренных национальностей, находящихся в исправительных учреждениях, нередко связана с применением полицией чрезмерных мер в местах проживания лиц коренных народов и особым вниманием со стороны правоохранительных органов к деятельности лиц из числа коренных народов, что является причиной более частых случаев задержания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
So we can keep the Passat running and they can live. Так мы сможем управлять "Пассатом", а они смогут выжить.
No one but a pure of heart can touch the relic and live. Никто, кроме чистого сердцем человека, не может прикоснуться Реликвии и выжить.
He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die. Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить, а в Эфиопии он погибнет.
Of these, some 1.2 billion souls live in what the World Bank categorizes as absolute poverty, stripped of all human dignity as they struggle to survive on $1 a day in conditions of almost unimaginable suffering and want. Из этого числа около 1,2 миллиарда человек проживают, по классификации Всемирного банка, в абсолютной нищете, будучи лишены всякого человеческого достоинства и пытаясь выжить на 1 доллар в день в условиях почти невообразимых страданий и лишений.
I couldn't live here. Я не смогла бы выжить здесь.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
The band went on to release a live album, Live, Loud and Loose, in 2001, which consisted of refurbished early live concert recordings from the band's intense touring years from 1982 to 1986. Группа выпустила свой первый концертный альбом, Live, Loud and Loose, в 2001 году, который состоял из отреставрированных ранних концертных записей времен интенсивных гастролей группы с 1982 по 1986 год.
The film was arranged by U2 management to showcase the band's live act and to promote them to American audiences. Фильм был задуман менеджерами U2 с целью продемонстрировать «концертный драйв» группы и увеличить её американскую аудиторию.
In April, Siouxsie, Severin, Budgie and Chandler reunited briefly for the Seven Year Itch tour, which spawned the Seven Year Itch live album and DVD in 2003. В 2002 году Сью, Северин, Баджи и Чендлер собрались вновь, чтобы провести Seven Year Itch Tour, результатом которого явились одноименный концертный альбом 2003 года и DVD.
Before U2 took the stage, Fey introduced the concert, making a reference to Bob Dylan's live album Hard Rain. Перед выходом U2 на сцену Фэй произнёс речь, в которой упомянул концертный альбом Боба Дилана Hard Rain (рус.
Despite leaving the band, Harnell collaborated with iMagic Films and producer Darren Paltrowitz on a live DVD featuring his performance with the band in Madrid, Spain from April 1, 2006. Несмотря на уход из группы, Харнелл сотрудничал с iMagic Films и продюсером Дарреном Палтровицем, выпустив концертный DVD с выступлением группы в Мадриде, Испания 1 апреля 2006.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
You convinced a lot of people today to come live aboard your ships... Ты убедил много людей сегодня... пожить на борту ваших кораблей...
Thank you for letting me live here! Спасибо, что разрешили пожить у вас!
You never become rich, never made me live in a pretty house. Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме.
Why can't we live life a little bit? Почему не можем просто пожить немного?
I waS thinking maybe I Should juSt live alone, you know? Может, мне лучше пожить одной?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
"Virtual Insanity" was covered and performed live by Daichi Miura during his exTime Tour in 2012. Кавер-версия песни «Virtual Insanity» была исполнена вживую японским певцом Daichi Miura во время его тура под названием "exTime Tour" в 2012 году.
Video: DM: And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live. Видео: DM: А сейчас я добавлю фильтр для ударных, так что я смогу контролировать эффект вживую.
I wish I could see one live just once Хотелось бы мне хоть раз увидеть его вживую
So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
You could scroll back through it, but interestingly, if you were watching it live, there was this suspense that built because the actual tweets, you had no control over when you would read them. Вы могли прокрутить назад эту историю, но что интересно - если вы наблюдали это вживую, с напряжённым интересом, вы не могли просматривать их после прочтения.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
These women then live in shame and can no longer lead a normal life. Потом эти женщины живут в позоре и не могут больше вести нормальный образ жизни.
We're about to broadcast live to millions of people around the world. Мы собираемся вести передачу в прямом эфире для миллионов людей по всему миру.
States should also ensure access to adequate treatment and drugs, within the overall context of their public health policies, so that people living with HIV/AIDS can live as long and successfully as possible. В рамках общих мер, проводящихся в секторе общественного здравоохранения, государствам следует также обеспечивать доступ к надлежащим медико-санитарным услугам и лекарственным препаратам, с тем чтобы лица, инфицированные ВИЧ или больные СПИДом, могли как можно дольше вести полноценную жизнь.
I also wish once more to express my concern about the fate of the more than 18,000 persons reported missing since the conflict began and the hundreds of thousands of internally displaced persons who live under very difficult circumstances. Я также хотел бы вновь выразить свою обеспокоенность в отношении судьбы более чем 18000 лиц, пропавших без вести после начала конфликта, и сотен тысяч вынужденных переселенцев, которым приходится жить в очень трудных условиях.
It says he'll be doing a live feed until he reaches the top or dies, whichever comes first. Здесь говорится, что он будет вести онлайн-трансляцию, пока не достигнет вершины или пока не умрет, смотря что из этого наступит раньше.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Talk sense because that's going live. Следим за языком, потому что это прямой эфир.
A pre-recorded interview video was shown at the start of Hart's descent, and when the broadcast returned live, the cameras quickly turned away from the ring to the audience. Во время начала спуска Харта было показано заранее записанное видео интервью, а когда вещание вернулось в прямой эфир, камеры были развёрнуты от ринга и направлены на зрителей.
We're live, Mr. Mantooth. Прямой эфир, м-р Мэнтут.
Live! Live to Becky, now! Бекки - в прямой эфир!
Saturday Night Live one I love? The... "Прямой эфир в субботнюю ночь"...
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что.
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года.
Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
And you are going through to the live shows, so well done. Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
He's calling into a live interview on a local station... means he's still in the city. Он звонит в прямой эфир местной станции, значит, он ещё в городе.
In addition, through the in-house television channel, delegations can follow the daily noon briefing live in a viewing room reserved for that purpose. Кроме этого, благодаря каналу замкнутого телевизионного вещания делегаты могут, находясь в специально оборудованном для этих целей просмотровом помещении, следить за ходом ежедневного полуденного брифинга, который передается в прямой трансляции.
right before they go live. перед их выходом в прямой эфир.
In 2007, 16.1 million webcast videos, both live and archived, were viewed, an increase of almost 100 per cent from 8.3 million in 2006. В 2007 году было просмотрено 16,1 млн. видеоматериалов в режиме интернет-трансляции (в прямой трансляции и из видеотеки), или почти на 100 процентов больше, чем в 2006 году, когда эта цифра составляла 8,3 миллиона.
Live! Live to Becky, now! Бекки - в прямой эфир!
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
In 1997, Pantera released their first and only official live album titled Official Live: 101 Proof. В 1997 году Pantera записывают и выпускают свою единственную официальную живую запись «Official Live: 101 Proof».
The recording was done by London-based company Live Here Now. Записи концертов осуществляла лондонская компания Live Here Now.
In 2009, Billy appeared on the song "Live My Dream" from the band Susperia's album, Attitude. В 2009 году выступил как гостевой вокалист в песне «Live My Dream» с альбома Attitude норвежской метал группы Susperia.
Rumors that Carey and Miguel had collaborated on a song together began when the pair were tweeting to each other on April 3, 2013, when Carey tweeted to Miguel praising his Saturday Night Live performance. Слухи о том, что Мэрайя и Мигель вместе работают над песней, начались после того, как они написали друг другу сообщения в твиттере З апреля 2013 года, когда Кэри похвалила выступление певца на Saturday Night Live.
The band was nominated for two MTV Europe Music Awards for Best Rock Band and Best Live Artist and nominated for Best Group at the 2012 People's Choice Awards I'm with You was also nominated for a 2012 Grammy Award for Best Rock Album. Группа была номинирована на две награды MTV Europe Music Awards в номинации Best Rock Band (Лучшая рок-группа) и Best Live Artist (Лучшее живое выступление) и номинированы как лучшая группа в 2012 году на People's Choice Awards.
Больше примеров...