| Normal people must live out here, too. | Здесь же должны жить и нормальные люди. |
| We can live whatever life we want. | Сможем жить так, как сами захотим. |
| "live dark hearted in a dark world." | Чем жить с темным сердцем в темном мире. |
| No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. | Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться. |
| We'll all go and find Layla and then we can all live happily ever after. | Мы все пойдем и найдем Лейлу, а потом будем жить долго и счастливо. |
| A child of separated parents may now live as much with his father as with his mother. | Ребенок разведенных родителей может теперь проживать так же долго как у своего отца, так и у своей матери. |
| The answer would seem to be that their PAI should be calculated on the basis of costs in the areas in which they can and do actually live in Switzerland. | Ответ, как представляется, заключается в том, что ИКМС для них должен рассчитываться на основе расходов в районах, где они могут проживать и фактически проживают на территории Швейцарии. |
| I appreciate the positive attitude, but it's okay to admit that I've got cancer, and it's okay that I can't live every moment to the fullest. | Я ценю позитивный настрой, но это нормально, принять, что у меня рак, и это нормально, что я не могу максимально полно проживать каждую минуту. |
| As part of the project, the Native Council of PEI will build an eight-unit complex in the Charlottetown area so that low-income Aboriginal seniors can live independently. | В рамках этого проекта, чтобы пожилые люди из числа аборигенов с низкими доходами могли проживать отдельно, Совет коренного населения ОПЭ построит для них в районе Шарлоттауна отдельный комплекс из восьми жилых единиц. |
| Furthermore, they must be able to attend appropriate training courses and live in a safe environment suited to their needs, so that they can remain in their own home for as long as possible. | Кроме того, они должны иметь возможность участвовать в соответствующих программах образования и профессиональной подготовки, жить в условиях, которые являются безопасными и могут быть адаптированы с учетом личных наклонностей, с тем чтобы позволить им проживать дома максимально длительное время. |
| NRK also reinstated a live orchestra as part of the show, a feature that has been absent from the competition for 17 years. | Вещатель также вернул живой оркестр как часть шоу, особенность, которая отсутствовала в конкурсе 17 лет. |
| Prohibition of overnight stocking of live poultry at all retail outlets | Запрет на ночное размещение живой домашней птицы во всех предприятиях розничной торговли |
| A live Prince in exchange... for several thousand soldiers? | Живой принц за какую-то... пару тысяч солдат? |
| So you're going ahead with the live music? | Не хочешь бросить эту затею с живой музыкой? |
| The "Italians" (the customary title of instruments by Italian masters of the XVI-XVIII c.) may be outwardly ugly, asymmetrical but still have a charming, live voice! ... | "Итальянцы" (так называют инструменты работы итальянских мастеров XVI-XVIII веков) бывают внешне чудовищны, асимметричны, но при этом у них удивительный голос, живой!. |
| You're my life live in fear. | Ты всю свою жизнь проживешь в страхе. |
| She might even let you live. | Может, она даже сохранит тебе жизнь. |
| And a prince's oath that I will let you live. | И клятву принца, что я сохраню тебе жизнь. |
| Now, this is the kind of lifel always thought I'd live. | Вот она жизнь, о которой я всегда думал. |
| Is your life really that empty that you don't care whether you live or die? | Твоя жизнь действительно настолько пуста, что тебе наплевать, жив ты или мертв? |
| And, you know, some of them can live for thousands of years. | Знаешь, некоторые сосны могут прожить тысячи лет. |
| In this bustle one can live 20 years without meeting a familiar person | В этой сутолоке можно прожить 20 лет и не встретить знакомого человека |
| It can live without bread, without science. | Оно может прожить без хлеба, без науки. |
| And you're in no position to tell me how I can and can't live my life. | И ты не в том положении, чтобы сказать мне как я могу и как не могу прожить свою жизнь... |
| It's about the bathroom and the kitchen. If you have soap, water and food, you know, you can live long. | это про ванную и кухню. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго. |
| In 2010, the IPL became the first sporting event in the world to be broadcast live on YouTube. | В 2010 IPL стала первым спортивным событием в мире, которое будет транслироваться в прямом эфире на YouTube. |
| Right now we are looking at live pictures of this rescue operation. | Сейчас вы видите в прямом эфире эту спасательную операцию |
| Many early episodes are missing, either because the tapes were wiped, thrown out, or because the episode was broadcast live and never recorded in the first place. | Точное количество выпусков передачи неизвестно, так как плёнки с первыми выпусками бывали стёрты, потеряны, выброшены, или же передача шла в прямом эфире без записи. |
| Did I want to be on live TV? | Хотела ли я быть в прямом эфире на ТВ? |
| The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television. | Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения. |
| One aspect of culturally appropriate social services involves providing such services to indigenous peoples in the places where they live. | Один из аспектов приемлемых в культурном отношении социальных услуг связан с предоставлением таких услуг коренным народам в местах их проживания. |
| On aggregate, education favours the urban side of the urban-rural divide because schools are closer to where people live. | Если взять в целом город, с одной стороны, и село - с другой, то в плане образования город находится в более благоприятном положении, так как школы располагаются ближе к местам проживания людей. |
| As a result, students often have to be accommodated in schools far from where they live, and classroom time has been reduced by almost one third. | Как результат, учеников часто вынуждены распределять по школам далеко от их мест проживания, и время на учебу уменьшилось почти на одну треть. |
| The competent authorities have taken the provisions of article 14 of the Convention into account to some extent, as shown by the general conditions in which rural women live, as described in previous paragraphs (see, for example, paragraph 617). | Компетентные органы власти в определенной степени учли положения статьи 14 Конвенции, что продемонстрировано общими условиями проживания сельских женщин, которые описаны в предыдущих пунктах (см., например, пункт 617). |
| While those in the first and second group live and work in one of the headquarters locations, for individuals in the third group, the place is determined based on the function they perform. | Если для первых двух из вышеупомянутых групп местом проживания и службы является тот или иной из городов, где размещены Центральные учреждения и штаб-квартиры Организации, то для лиц, входящих в третью группу, это место определяется исполняемыми функциями. |
| If you have it in you to let this woman live, then... | Если ты можешь помочь этой женщине выжить, тогда... |
| Your choice - die now or, by my side, fight and live. | Выбирайте: Или умереть или пойти со мной дальше и выжить. |
| In the long run, open society cannot survive unless the people who live in it believe in it. | В конечном счете, открытое общество не может выжить, если люди, которые живут в нем, не верят в него. |
| I couldn't live here. | Я не смогла бы выжить здесь. |
| The one with the wolf skull will lose consciousness for a long period of time, but may live. | Тот, который с волчьим черепом потеряет сознание надолго, но может выжить. |
| In January 2011, Chevelle released a live CD/DVD combo titled Any Last Words. | В январе 2011 года Chevelle выпускают концертный DVD Any Last Words. |
| Exposed is a live double album by Mike Oldfield, released in 1979. | Exposed - двойной концертный альбом Майка Олдфилда, выпущенный в 1979 году. |
| The album was also released as a special edition with a live bonus disc, titled "Live at the Royal Albert Hall", recorded on 19 and 20 May 1997. | Сборник был выпущен также как специальное издание, где в качестве бонуса прилагался концертный альбом Live at the Royal Albert Hall, записанный 19 и 20 мая 1997 года. |
| In February 2011, One Direction and nine other contestants from the series participated in the X Factor Live Tour. | В феврале One Direction и девять других участников шоу «The X Factor» отправились в концертный тур. |
| Before U2 took the stage, Fey introduced the concert, making a reference to Bob Dylan's live album Hard Rain. | Перед выходом U2 на сцену Фэй произнёс речь, в которой упомянул концертный альбом Боба Дилана Hard Rain (рус. |
| You never become rich, never made me live in a pretty house. | Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме. |
| People try their whole lives to get themselves a nice, quiet place near the ocean where they can live in peace. | Люди тратят всю жизнь, чтобы поселиться в домике в тихом уголке у океана, чтобы просто пожить спокойно. |
| I can not live on soon | Я не могу пожить на вскоре |
| We let that thing live one second, and it sends out that psychic dog whistle and pchew! | мы дадим этой штуке пожить одну секунду, и эта штука призовёт их с помощью экстрасенсорного собачьего свиста! |
| Live somewhere people know me. | Пожить там, где меня знают. |
| She's performing live in 20 minutes. | Она будет вживую выступать целых 20 минут. |
| On 24 June 2018, Gorillaz performed The Now Now live at the Boiler Room in Tokyo, Japan, streaming it live on YouTube. | 24 июня 2018 Gorillaz исполнили вживую альбом The Now Now в Токио (Япония), транслируя это на YouTube. |
| You mean "live." | Ты имеешь в виду "вживую"? |
| Many had never been released or played live before, while some "old favorites" appear here in completely different versions. | Многие из них ранее не издавались и не исполнялись вживую, а некоторые старые треки сыграны в совершенно новых версиях. |
| "Behind the Crooked Cross" is rarely played live as Hanneman hates the track, though King has always wanted to play it "because it's got a cool intro" despite it not being his favorite song. | Песня «Behind the Crooked Cross» редко играется вживую, поскольку Ханнеман ненавидел эту песню, хотя Кинг всегда хотел играть её, «потому что у неё крутое интро». |
| I must live as I teach. | Я должна вести образ жизни, которому учу. |
| The United Nations Webcast service will provide daily live and on-demand broadcasting over the Internet of General Assembly open meetings, conferences, press briefings and events. | Служба «Веб-трансляция ООН» будет ежедневно вести прямую и заказную интернет-трансляцию открытых заседаний Генеральной Ассамблеи, конференций, брифингов для прессы и различных мероприятий. |
| Ms. Qin noted that the unlimited expansion of societies have greatly reduced rainforests and negatively impacted on the lands of indigenous peoples, reducing their ability to access their territories and live in sustainable ways. | Г-жа Цинь отметила, что неограниченное расширение хозяйственной деятельности в значительной степени сократило площадь тропических лесов и повлияло на состояние принадлежащих коренным народам земель, ограничив возможности доступа этих народов к своим территориям и их возможности вести устойчивый образ жизни. |
| He doesn't see that we live in a new world, which is precisely why the wolves need a new leader, someone chosen by the wolves to guide them into a new future, someone like you. | Он не понимает, что мы живем в новом мире, именно поэтому стае и нужен новый лидер, избранный волками, чтобы вести их в новое будущее, кто-то вроде тебя. |
| FL and JS2 reported that, following the controversial election results, the government banned live broadcasting by the Kenyan media in order to silence the denunciation of the post-electoral violence. | Согласно ФЛ и СП2, после спорных результатов выборов правительство запретило кенийским СМИ вести прямое вещание, с тем чтобы не допустить открытого обличения насилия в период после выборов. |
| We maybe should have watched it live. | Хотелось бы посмотреть прямой эфир, но... |
| What's this about you going on live television on Saturday? Yes. | Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу? |
| We are here tonight live in the heart of Hollywood at the red-carpet premiere of "Shenandoah Girl." | Сегодня мы ведём прямой эфир из самого сердца Голливуда с красной ковровой дорожки премьеры фильма "Девушка из Шенандоа". |
| During the New Year's Day celebration on January 1, 1984, he aired Good Morning, Mr. Orwell, a live link between WNET New York, Centre Pompidou Paris, and South Korea. | Во время празднования нового года 1 января 1984, в эфире прошла передача Good Morning, Mr. Orwell, прямой эфир между Нью-Йорком, Центром Помпиду в Париже и Южной Кореей. |
| Breakfast news (Live) | НОВОСТИ К ЗАВТРАКУ (ПРЯМОЙ ЭФИР) |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. | Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что. |
| For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. | Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня. |
| Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". | Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On». |
| She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! | Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo! |
| Three songs were recorded in live ensemble right off the bat. | Было сходу записано три песни, сведённые живьём. |
| Shortly after this, a UK support tour with Ellie Goulding was announced for March 2016 and a live stripped back version of "ILYSB" was released on YouTube. | Вскоре после этого в марте 2016 года был объявлен тур по Великобритании в поддержку Элли Голдинг, и на YouTube была выпущена лайв версия «ILYSB». |
| Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. | "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег. |
| We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." | Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв". |
| Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, | Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера, |
| Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. | Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| You waited until you went live and you detonated that bomb. | Вы дождались выхода в прямой эфир и активировали бомбу. |
| Earlier in the day, Dr Piot participated in a live television discussion hosted by the South African Broadcasting Corporation alongside the Deputy President, the Minister of Health and a civil society representative living with HIV. | Ранее в этот день д-р Пиот участвовал в организованной Южноафриканской вещательной корпорацией телевизионной дискуссии, которая шла в прямой трансляции, вместе с вице-президентом, министром здравоохранения и живущим с ВИЧ представителем гражданского общества. |
| The Centre Director took part in a live television panel discussion on human rights issues, along with the Minister of Higher Education, a representative of the Red Cross and the Executive Director of the National Society of Human Rights. | Директор Центра принял участие в прямой трансляции группового обсуждения вопросов прав человека вместе с министром высшего образования, представителем Красного Креста и Исполнительным директором национального общества прав человека. |
| We're going live. | Мы выйдем в прямой эфир. |
| The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. | Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается. |
| On 14 April 2015, Activision officially announced a reboot of the Guitar Hero franchise, Guitar Hero Live, with development by FreeStyleGames. | 14 апреля 2015 года, Activision официально анонсировала перезапуск серии Guitar Hero, разработкой Guitar Hero Live занималась FreeStyleGames. |
| A show in Manchester was filmed on May 4, 2002 and released on DVD titled KylieFever2002: Live in Manchester. | Концерт был снят в Манчестере 4 мая 2002 года и выпущен на DVD под названием KylieFever2002: Live in Manchester. |
| The table below shows the ways in which X-Treme has decided to market its own brand and the image of reality emerging in the market of professional audio systems for concerts, "live" events and music festivals. | В приведенной ниже таблице показаны методы продвижения компанией Х-Тгёмё и имиджа нового субъекта на рынке профессиональных АС для концертов, "live" и музыкального дивертисмента. |
| Better Motörhead than Dead: Live at Hammersmith is the ninth live album by the band Motörhead, and is the entire concert of their 30th anniversary show at the Hammersmith Apollo in London on 16 June 2005. | Better Motörhead Than Dead: Live at Hammersmith - пятый концертный альбом британской рок-группы Motörhead, записанный 16 июня 2005 года на юбилейном концерте в честь 30-летия группы в Hammersmith Apolloruen, и выпущенный 16 июля 2007 года. |
| Anniversary's enhancements include a complete high-definition visual overhaul, support for cooperative and multiplayer gameplay via the Xbox Live online service, new and remastered sound effects and music, and extras such as achievements and hidden in-game collectibles. | Среди нововведений обновлённой версии было высокое разрешение игровой картинки, поддержка кооперативного и многопользовательского геймплея через онлйн-сервис ХЬох Live, улучшенные звуковые эффекты и музыка, а также поддержка достижений и сбор скрытых предметов. |