| I would rather live and try and fail than give up. | Я предпочту жить и бороться и проигрывать, но не сдамся. |
| Let me live, tell my why | Не дадут мне жить? Скажи, почему? |
| From now on, you will live as the eldest son in our household, Gu Hyung Jun. | Отныне ты будешь жить как старший сын в своей семье, Гу Хён Чжун. |
| You know, you can work here, but you cannot live here. | Ты можешь здесь работать, но не жить. |
| How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live? | Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить? |
| No, don't live your life for anybody else. | Нет, не нужно проживать свою жизнь ради кого-то другого. |
| Population groups uprooted by the armed conflict have the right to reside and live freely in Guatemalan territory. | З. Лица, перемещенные в результате вооруженного конфликта, имеют право находиться и свободно проживать на гватемальской территории. |
| Right to housing: minorities can live anywhere in the country | Право на жилище: меньшинства могут проживать где угодно в пределах страны. |
| And you would live together as man and wife? | И вы будете совместно проживать как муж и жена? |
| For the first time in the history of mankind, more people lived in an urban environment than a rural one and in just 20 years over 60 per cent of the world's population would live in cities and towns. | Впервые в истории человечества в городах проживает больше людей, чем в сельских районах, и всего лишь через 20 лет 60 процентов населения Земли будет проживать в крупных и мелких городах. |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. |
| Take us back to the live feed. | Возьмите нас обратно в живой корм. |
| Guys? I'm a real, live human being. | Я, вообще-то, настоящий, живой человек. |
| Both are taken orally and contain attenuated live virus. | Обе принимаются орально и содержат ослабленный живой вирус. |
| A successful concert tour led to the live album Pack Up the Plantation: Live! (1985). | После успешного концертного тура был выпущен живой альбом Раск Up the Plantation: Live!. |
| One assumes you can't understand life and live simultaneously. | Есть теория, что нельзя осознать жизнь и прожить жизнь одновременно. |
| You could live a long life of science and magic without that death clock ticking away in your brain. | Ты могла бы прожить долгую жизнь, полную науки и магии без этих часиков, что тикают в твоей голове. |
| How can people live in such a place for their entire lives? | Как люди могут всю жизнь жить в таких местах? |
| I think it's just fruit punch - Live by the wing. Die... by the talon. | Я думаю... это просто фруктовый пунш... жизнь с крылом смерть... от когтя. |
| We'll let you live. | Мы сохраним тебе жизнь. |
| You should get out, too, go live your life with Gwen while you still can. | Тебе тоже стоит уйти, прожить свою жизнь с Гвен, пока ты ещё можешь. |
| The analysis found no clear evidence that multivitamins prevent cancer or heart disease, helped people live longer, or "made them healthier in any way." | Анализ не выявил явных доказательств того, что поливитаминные препараты предотвращают рак, сердечно-сосудистые заболевания, помогают людям прожить дольше или «делают их здоровее хотя бы в каком-то смысле». |
| I can live without cookies. | Ничего, я смогу прожить и без печенья. |
| Live your ten years to the full. | Постарайся и ты прожить свои 10 лет достойно и в полную силу. |
| Instead of a second chance, we give her a choice... come back, live out her days in Rumple's cell, or stay here. | Вместо второго шанса, мы дадим ей право выбрать... вернуться, и прожить оставшуюся жизнь в клетке Румпеля или остаться здесь. |
| So we decided our next project, it should be live. | Мы решили, что сделаем следующую передачу в прямом эфире. |
| Should I have stood up and walked out of the room when she started talking on live national television? | Я должен был встать и выйти из комнаты когда она начала говорить в прямом эфире национального телевидения? |
| Unfortunately for us Africans, our economic and other problems - teething problems, if I may say so - are transmitted live, instantly, by satellite to television sets across the globe. | К сожалению, для нас, африканцев, наши экономические и другие проблемы - проблемы роста, если их можно так назвать - передаются в прямом эфире мгновенно со спутников на телеэкраны по всему миру. |
| Breaking news coming in live. | Экстренное сообщение в прямом эфире. |
| The Baghdad security plan was formally launched on 13 February 2007 in a live televised address by General Qanbar, Commander of Baghdad security plan operations. | План по обеспечению безопасности в Багдаде был официально объявлен 13 февраля 2007 года в транслировавшемся в прямом эфире телевизионном выступлении генерала Канбара, на которого возложено командование операциями по его осуществлению. |
| Efforts have been made to recruit more women teachers and locate schools closer to where students live. | Предпринимаются попытки привлекать большее число учителей-женщин и располагать школы ближе к местам проживания учащихся. |
| Lower incomes may also exist because minorities live in areas with fewer economic opportunities. | Меньшинства также могут иметь более низкие доходы в силу проживания в районах с меньшими экономическими возможностями. |
| Microsoft Corporation (or based on where you live, one of its affiliates) licenses this supplement to you. | Корпорация Microsoft (или в зависимости от места Вашего проживания, одна из ее дочерних компаний) выдает Вам лицензию на использование данного приложения. |
| Such irresponsible corporate activity, sometimes abetted or simply ignored by the Governments concerned, continues to engender serious social conflicts in areas where indigenous peoples live. | Безответственные действия компаний, подчас являющиеся результатом сговора или равнодушия соответствующих правительств, по-прежнему порождают серьезные социальные конфликты в районах проживания коренных общин. |
| The distance of schools from places where students live, causing an aversion to education, particularly among primary schoolchildren, who do not have the strength to walk long distances. | отдаленность школ от мест проживания учащихся, что становится причиной отказа от получения образования, особенно среди учащихся начальной школы, которым не хватает сил, чтобы проходить большие расстояния. |
| There's one way you live. | Сейчас у тебя лишь один способ выжить. |
| Only one thing can actually live in. | В подобном мире может выжить только... реклама. |
| No one but a pure of heart can touch the relic and live. | Никто, кроме чистого сердцем человека, не может прикоснуться Реликвии и выжить. |
| He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die. | Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить, а в Эфиопии он погибнет. |
| Because if you can live in radiation that looks like this, that brings up a whole series of interesting questions. | Потому что если что-то может выжить при такой радиации, то напрашивается ряд интересных вопросов. |
| Another version dating from 1972 is included on the live release How the West Was Won which listed the song as a medley on the cover. | Версия 1972 года была включена в концертный сборник How the West Was Won, на обложке которого она значилась как попурри. |
| In 2004, for the first time in the band's career, they released a live album on a CD/DVD double disk package titled Southside Double-Wide: Acoustic Live. | Также, в 2004-м году, впервые в карьере группы, они выпустили концертный альбом на CD/DVD, который был назван Southside Double-Wide: Acoustic Live. |
| Following their relentless touring in support of the second album, the band also went on to release a live album, Live at the Marquee, and a video, Images and Words: Live In Tokyo. | В поддержку альбома последовало турне с весьма плотным графиком, по результатам которого был издан концертный альбом Live at the Marquee, а также концертное видео Images and Words: Live In Tokyo. |
| Live at the Apollo is a live album by James Brown and the Famous Flames, recorded at the Apollo Theater in Harlem and released in 1963. | Live at the Apollo - концертный альбом Джеймса Брауна и The Famous Flames, выпущенный в 1963 году. |
| Live at Knebworth, also known as Live Summer 2003 with different cover text, is a live album by English pop singer Robbie Williams, recorded and released in 2003. | Live at Knebworth (также известный как Live Summer 2003) - первый концертный альбом британского поп-певца Робби Уильямса, выпущенный в 2003 году. |
| Let me live until the first snow comes. | Позволь мне пожить до первого снега. |
| Why don't they live in Moscow for a while? | А почему бы им не пожить в Москве? |
| Tonight? - And the bright side is that Catherine and I would finally get a chance to... well, live this normal life we've always wanted. | И положительная сторона всего этого в том, что у нас с Кэтрин наконец будет шанс... пожить нормальной жизнью, как мы всегда и мечтали. |
| Why don't you guys stay across the hall, and we will live here? | Почему бы вам не пожить в моей квартире, а мы останемся здесь. |
| Anything I could live in for free? | Неужели я смогу пожить бесплатно? |
| However, they never performed live and soon separated because of creative differences about the act's future direction. | Однако группа никогда не выступала вживую, и вскоре распалась из-за творческих разногласий. |
| The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. | Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA. |
| Everything you type is being broadcast live all over the world. | Всё, что ты набираешь, передаётся вживую на весь мир. |
| On July 13, 2009, Tori Amos covered the song live during her Sinful Attraction Tour at the Paramount Theatre in Oakland, California. | 13 июля 2009 Тори Амос исполнила песню вживую во время её Sinful Attraction Tour в Paramount Theatre в Окленде. |
| Other songs on the album also took advantage of overdubbing as well as multitrack recording to create a sound "larger" than what the Beelzebubs' eleven-member group could accomplish live. | Другие треки также были записаны с применением программ коррекции высоты звука а также мультиканальной записью для создания звука более объёмного, чем одиннадцать членов «Beelzebubs» могут исполнить вживую. |
| With Japan's ageing population, it is of paramount importance for Japan to build an environment in which the elderly can live in health and economic independence as fulfilled members of society. | Поскольку население Японии стареет, крайне важно, чтобы в стране были созданы условия, при которых престарелые могли бы вести здоровый образ жизни, быть материально независимыми и являться полноправными членами общества. |
| IDF and border police troops initially tried to disperse the demonstrators by using tear gas and firing rubber bullets, but then resorted to the use of live ammunition. | Первоначально военнослужащие ИДФ и пограничники пытались разогнать демонстрантов при помощи слезоточивого газа и резиновых пуль, однако впоследствии они стали вести огонь боевыми патронами. |
| On the contrary, the primary aim of this process should be to ensure that all those who live in Kosovo can have a safe, decent, peaceful and dignified life. | Напротив, основная цель этого процесса должны состоять в том, чтобы все жители Косово имели возможность вести безопасную, благополучную, мирную и достойную жизнь. |
| We have so far lived on our own without any relations with the United States, we can live well on our own in the future, too, and we have become constitutionally adapted to such a life. | До сих пор мы жили, опираясь на свои силы и не имея никаких отношений с Соединенными Штатами; мы вполне можем и далее жить, опираясь на свои силы, поскольку благодаря созданному нами механизму мы уже приспособлены вести такой образ жизни. |
| The United Nations Webcast service will provide daily live and on-demand webcast coverage of the Conference through the main United Nations webcast website at. The coverage will include all plenary meetings, round tables and press conferences. | Служба веб-трансляции Организации Объединенных Наций будет ежедневно вести прямую и заказную Интернет-трансляцию с заседаний Конференции через свой сайт, включая все пленарные заседания, «круглые столы» и пресс-конференции. |
| We're going live in 64 minutes. | Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты. |
| All live feed communications have ceased or been disconnected. | Прямой эфир с ним прервался или был отключён. |
| It's live TV: You're not sure if you can do it anymore. | А прямой эфир: ты не уверен, что сможешь справиться. |
| I was going to come and find you to say hello, but you know how live TV can be so chaotic! | Я хотела подойти и поздороваться, но, понимаешь, прямой эфир - это такой бедлам! |
| That's Mr. Erick Rodriguez. Live! | Это господин Эрик Родригез, прямой эфир. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| These effects came at the expense of live singing. | Это появилось в ущерб пению живьём». |
| Then they'll watch as I devour you, live, onscreen. | А потом они увидят, как я сожру тебя живьём, в прямом эфире. |
| Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года. |
| Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года. |
| In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). | В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём». |
| It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. | Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
| Live Free First didn't want any links between them and Minas. | Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом. |
| In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. | В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room. |
| In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. | В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «. |
| He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. | Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| We need to go live now. | Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас. |
| I'm not putting you on live. | Ну нет, в прямой эфир я тебя не пущу. |
| Then we'll come back punch in News 60 live. | Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир. |
| Countless United Nations documents were now readily accessible through online and other media platforms, meetings were covered live via webcast, and awareness on many key issues continued to be raised; however, some areas still required attention. | В настоящее время бесчисленные документы Организации Объединенных Наций широко доступны в Интернете и на других медийных платформах, заседания передаются в прямой эфир с помощью Интернет-трансляции, а также растет осведомленность о многих ключевых вопросах; тем не менее, некоторые области по-прежнему требуют к себе внимания. |
| It is also a broadcasting medium for the dissemination of United Nations news and information on events, using image and sound - live and on demand. | Кроме того, он обеспечивает вещание - с использованием видео и аудио средств - новостей и информации Организации Объединенных Наций о мероприятиях в прямой трансляции и по запросу. |
| Galantis celebrated the release of "Hunter" with a Facebook Live event, in which they acknowledged their fans and answered questions submitted by viewers. | Galantis, отпраздновали выпуск «Hunter» с мероприятием Facebook Live, в котором они признали своих поклонников и ответили на вопросы, представленные зрителями. |
| In 1999 the band was asked to perform on the TV show De Vrienden van Amstel Live. | В 1999 году группа была приглашена выступить на ТВ-шоу «De Vrienden van Amstel Live». |
| Jay Park held his first solo concert, New Breed Live in Seoul, on March 3 at the Olympic Hall of Seoul Olympic Park. | Джей провел свой первый сольный концерт New Breed Live в Сеуле 3 марта в Olympic Hall (Олимпийский парк). |
| Versions running on Windows 2000 and below were required to update to a new version of MSN Messenger 7.0, and versions running on Windows XP and above were required to update to Windows Live Messenger 8.1. | Для версий, запущенных на Windows 2000 и ниже, требовалось обновление до новой версии MSN Messenger 7.0, а для версий, запущенных на Windows XP и выше, требовалось обновление до Windows Live Messenger 8.1. |
| He explained that Morphix, which is based on Knoppix, has a modular design to build a live CD, which would relieve all remasterers and let them work on the actual task at hand. | Он объяснил, что Morphix, основанный на Knoppix, имеет модульное устройство для сборки live CD, что должно облегчить задачу сборщиков дистрибутива и позволить им работать над другими актуальными задачами. |