Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Teach us to die from sin, and live according to your holy will. Научи нас умереть для греха и жить по твоей священной воле.
Lana, you could live like a queen by my side, or get tossed out with the rest of the garbage. Лана, ты можешь жить подобно королеве вместе со мной, или будешь выброшена с остальным мусором.
I couldn't just live my old life with my old friends. Я просто не мог жить своей прежней жизнью со своими старыми друзьями
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. Все они разделяли веру в то, что мы на самом деле можем жить вместе, несмотря на наши различия, что Египет после Мубарака будет для всех.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
At least 50 per cent of the deputies must be constituency representatives and live within their constituencies. До 50% депутатов должны быть делегатами своих избирательных округов и проживать на их территории.
A new approach to movement policy involving a broader choice of transportation modes can also help, together with mixed developments where people can both live and work. Новый подход к транспортной политике, позволяющий обеспечить более широкий выбор видов транспорта, также мог бы сыграть положительную роль наряду со строительством зданий двойного назначения, что позволило бы населению проживать и работать в них.
If we're lucky, we live out our whole lives hiding and scared. Если нам повезет, мы будем проживать свои жизни прячась и всего боясь.
Providing municipality flats where the abused may live for a period of five years while they are given help by specialists предоставление муниципалитетами квартир, где могут проживать пострадавшие лица в течение пяти лет, пока они получают помощь со стороны специалистов.
As to the second question in section 13, persons who had not acquired the citizenship of the Republic of Macedonia could legally live in the territory of the Republic with the status of a foreigner. В ответ на второй вопрос, содержащийся в пункте 13, г-жа Лазарова-Трайковска указывает, что лица, которые не получили гражданство Республики Македонии, могут на законном основании проживать на территории Республики на положении иностранцев.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
I was only a live plaything. Я был всего лишь живой игрушкой, и не всегда послушной.
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.
We still have a live vector. У нас все еще есть живой вектор.
In the Bojangles Bar, you can enjoy live piano music or a sports game on TV. В баре Bojangles Вы сможете отдохнуть, наслаждаясь живой фортепианной музыкой, или посмотреть спортивные программы по телевизору.
In November 1992, Dutronc played three comeback concerts at the Casino de Paris, highlights from which were released as a film, directed by Jean-Marie Périer and as a live album, Dutronc au Casino. В ноябре 1992 года Dutronc выступил на трех концертах в казино De Paris, некоторые моменты из которых были выпущены в виде фильма режиссёра Жан-Мари Перье и как живой альбом Дютрона.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
They could go live South America the rest of their lives. Они теперь всю жизнь смогут жить где-то в Южной Америке.
I live my life like a French movie. Моя жизнь как французское кино, Стив.
Because we'll let you live, and Rooks won't. Потому что мы сохраним вам жизнь, а Рукс - нет.
The delegation noted with concern that many of the children who live and work on the street in the capital originated from a resettlement community; this clearly indicates the particular vulnerability among children and youth created by relocation and resettlement. Делегация с обеспокоенностью отметила, что многие беспризорные дети, живущие и зарабатывающие себе на жизнь на улицах столицы, - это дети из семей переселенцев, что однозначно говорит об особой уязвимости детей и подростков в результате смены места жительства и переселения.
How did these people with different religions, outlooks and traditions live at one territory? Какой она была - жизнь среди своих, но таких непохожих между собой - по религии, культуре, мировосприятию и даже на бытовом уровне - братних народов?
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
If I could live the last few years differently, Leda, I would. Если я мог бы прожить прошлые несколько лет по-другому, я сделал бы это.
We can't live on my wages. Нам не прожить на мою зарплату.
If Mr Mouthwatering could live in my flat for three months without giving in to Miss Man-eater, then maybe I could trust him again. Если мистер Потекут Слюнки сможет прожить три месяца в моей квартире не сдавшись мисс Поедательнице Мужчин, тогда, может, я смогу доверять ему снова.
How long can two people live on that? А как долго смогут прожить только двое?
Couldn't live without you? Не смогла прожить без тебя?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
He's about to speak live from the briefing room. Он собирается выступить в прямом эфире из зала совещаний.
We don't want a shootout on live TV. Нам не нужна пальба в прямом эфире.
Both premieres were broadcast live on Polish national television. Премьеры обоих произведений транслировались в прямом эфире польским телевидением.
The speech was broadcast live. Речь транслировалась в прямом эфире.
The second part constitutes a commentary to the described situation presented during a live broadcast. Во второй части можно увидеть, как люди в прямом эфире комментируют только что увиденное.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Such an approach takes account of the priority concerns for improving the living conditions of the populations whose subsistence depends directly on the products and services provided by the ecosystems in which they live. Такой подход обеспечивает учет первоочередных задач по улучшению условий жизни тех групп населения, получение которыми средств к существованию непосредственно зависит от продуктов и услуг, обеспечиваемых экосистемами районов их проживания.
While the resolution is very narrowly framed, and literal application would compel conducting price surveys for Geneva in all areas where staff live, ITU considers that the resolution must be construed in the context of the entire post adjustment index system. Хотя резолюция сформулирована весьма жестко и ее буквальное выполнение связано с необходимостью проведения обследований цен для Женевы во всех районах проживания сотрудников, МСЭ считает, что эту резолюцию следует толковать в контексте системы коррективов по месту службы в целом.
(e) Difficult access to prenatal care for some pregnant women, owing to poor road infrastructure in the areas where they live; ё) ограниченный доступ ряда беременных женщин к дородовой помощи ввиду проживания в удаленных районах и отсутствия дорожной инфраструктуры;
Since the People's Health Insurance Scheme covers the whole of Mexico, through mechanisms operated by state governments, refugees can join the scheme regardless of where in Mexico they live. Учитывая тот факт, что "Система народного страхования" охватывает всю территорию страны с помощью структур, находящихся в ведении штатов, беженцы могут стать участниками программы медицинского страхования вне зависимости от места их проживания в Мексике.
Discussion around these developments has raised questions about the appropriateness of using area-based indexes as a proxy for socio-economic status at the person level, highlighting the need for better measures of socio-economic status which distinguish individuals from the areas in which they live. При обсуждении таких изменений были подняты вопросы о целесообразности использования зональных индексов в качестве признака социально-экономического положения на личностном уровне, что свидетельствует о необходимости располагать более эффективными показателями социально-экономического положения, которые бы проводили различие между статусом отдельных лиц и состоянием районов их проживания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
She may yet live, if her wounds are tended. Она ещё может выжить, если обработать её раны.
No one but a pure of heart can touch the relic and live. Никто, кроме чистого сердцем человека, не может прикоснуться Реликвии и выжить.
They will hardly be able to survive, and many will not live to the age of 55. Им будет крайне сложно выжить, и многие из них не доживут до 55 лет.
They both Can't live. Они обе не смогут выжить.
I couldn't live here. Я не смогла бы выжить здесь.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Eric Dover, live guitarist for Jellyfish, successfully auditioned to become the group's singer. Эрик Довер, концертный гитарист группы Jellyfish, успешно прошёл прослушивание на место вокалиста группы.
A DVD and 10-track live album, titled Live & Off the Record, was also released in 2004, reaching sales of three million worldwide, and commemorating the Tour of the Mongoose. DVD и концертный альбом с 10 треками, под названием Live & Off the Record был выпущен в 2004 года с продажами 3 миллиона копий по всему миру и в его поддержку «Tour of the Mongoose».
In Concert 1987: Abigail is a live album by King Diamond which was recorded in 1987 but released in 1991. In Concert 1987: Abigail - концертный альбом Кинга Даймонда, записанный в 1987 и выпущенный Roadrunner Records в 1991 году.
Following their relentless touring in support of the second album, the band also went on to release a live album, Live at the Marquee, and a video, Images and Words: Live In Tokyo. В поддержку альбома последовало турне с весьма плотным графиком, по результатам которого был издан концертный альбом Live at the Marquee, а также концертное видео Images and Words: Live In Tokyo.
In 2010, R.E.M. released the video album R.E.M. Live from Austin, TX-a concert recorded for Austin City Limits in 2008. В 2010 году музыканты выпустили новый концертный DVD R.E.M. Live from Austin, TX, записанный на телешоу Austin City Limits (англ.)русск. в 2008 году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Money might be tight, so we'll live at home. Сначала с деньгами будет туговато, так что придётся пожить с моими родителями.
You get to pretend to be a member and live the good life. Тебе надо изображать члена клуба и пожить красивой жизнью.
But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house without our permission. Но Лиза привела пожить в наш дом странную леди из Кентуки. без нашего разрешения.
When did you live here? Когда успел пожить здесь?
And we even moved into the neighborhood when one of the guys that lived on the street, Elias, told us that we could come and live in his house, together with his family, which was fantastic. Мы даже переехали в фавелы, когда Элиас, который живёт там, пригласил нас пожить у него вместе с его семьёй.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
In 2005, Antonis Remos performed live in Athens Arena for a second year in the row. В 2005 году Антонис Ремос выступает вживую на Афинской Арене второй год подряд.
I'm playing at the dance. So, if you want to see me play live... Я буду играть на танцах.Так что, если ты хочешь увидеть, как я играю вживую...
From there to record the song "New York Telephone Conversation", the shortest of the entire album: Lou and Bowie singing live, accompanied only by bass, piano and cymbals. Оттуда для записи песни "Нью-Йорк телефонный разговор", самый короткий из всего альбома: Lou и Боуи петь вживую, в сопровождении только бас, фортепиано и цимбал.
Nonetheless, the semi-finals and the final must all be delivered live by both established and debuting singers. Тем не менее, в полуфинале и финале песни должны быть исполнены вживую как известными, так и дебютирующими певцами.
CA: So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
I'm supposed to... be this other thing, live this other way. Мне приходиться... быть другой, вести иной образ жизни.
Volcanic eruptions can be both awesome and deadly, presenting a major hazard to those who live near them for a variety of reasons. Извержения вулканов могут внушать ужас и вести к гибели людей, представляя основную угрозу для тех, кто живет вблизи вулканов, по целому ряду причин.
If we can't live a decent, quiet life if I can't work and find some peace, then I shall go away. Если мы не можем вести нормальную, тихую жизнь если я не могу работать и обрести спокойствие, значит я ухожу.
Have we succeeded in expanding treatment, care and support so that individuals living with HIV/AIDS can live a longer, healthier and more productive life? Преуспели ли мы в расширении лечения, заботы и поддержки, с тем чтобы люди, зараженные ВИЧ/СПИДом, могли жить дольше и вести более здоровый и продуктивный образ жизни?
So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We are live right now on the West Coast. Мы выходим в прямой эфир на западное побережье.
Well, my name is Allison Ginsburg, and we're live in Baltimore at the National Aquarium. Меня зовут Эллисон Гинсбург, это прямой эфир из Национального аквариума в Балтиморе.
Joe Carroll's broadcasting live over the internet. Джо Кэррол ведет прямой эфир через Интернет.
It's all live, and it's all magical. ! Прямой эфир и сплошная магия!
We do a live broadcast. Мы сделаем прямой эфир отсюда.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси.
And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём.
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Let's go to the calls on Larry King Live. Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв.
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We are live right now on the West Coast. Мы выходим в прямой эфир на западное побережье.
For the past two years the programme for the International Women's Day celebrations in the capital was aired live on radio. Последние два года программа празднований Международного женского дня в столице транслировалась в прямой передаче по радио.
But we'll be bringing you all the information you need just as long as we have a live feed. "Но мы будем вам сообщать информацию," "пока сможем выходить в прямой эфир."
Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса!
The Tribunal is exploring technicalities of extending the video signals from the courtrooms during live broadcasts -as in the case of judgments- so that Rwandans could watch live the proceedings from the Information Centre. Трибунал изыскивает технические возможности для вывода видеосигнала из залов суда во время прямой трансляции, например при оглашении решений, с тем чтобы руандийцы могли наблюдать за процессом из информационного центра в прямой трансляции.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live.
Both "False Alarm" and the title track "Starboy" were performed on the season 42 premiere of Saturday Night Live on October 1, 2016. Как «False Alarm», так и заглавная песня были исполнены на премьере 42-го сезонаruen Saturday Night Live 1 октября.
On 31 May 2006, Windows Live OneCare made its official debut in retail stores in the United States. 31 мая 2006 года первая версия Windows Live OneCare появилась в розничных магазинах в США.
A B-sides album from the Ritual sessions, titled Live and Rare was released in Japan. Альбом содержащий би-сайды из материала записанного во время сессий для третьего альбома, получил название «Live and Rare» и был выпущен в Японии.
In August 2009, Expedia sent notice out stating they no longer support Microsoft Passport/ Windows Live ID. В августе 2009 года Expedia также отказалась от поддержки Microsoft Passport или Windows Live ID.
Больше примеров...