Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
I went to go live in Iceland with my granny. Я еду в Исландию жить с бабушкой.
Give me Roberto... and I will let your children live. Дайте мне Роберто... и я дам вашим детям жить.
How can you live in such a psychically constipated environment? Как вы можете жить в такой физически ужасной окружающей среде?
But you shouldn't give them the power to decide who shall live and who shall die. Но нельзя давать им право решать, кому жить, а кому умереть.
You and Homer will live fat, free and happy in some different version of this world? Вы с Гомером будете жить свободно и счастливо в какой-то другой версии этого мира?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Similarly, persons with emotional or cultural ties may live together. Аналогичным образом вместе могут проживать лица, имеющие общие нравственные или культурные ценности.
Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. Отныне они будут проживать в обычных квартирах самостоятельно или небольшими группами.
Children may live there with their parents or guardians, family members who are minors and relatives up to the second degree of consanguinity, without having to share the housing unit with other adults or families. В них могут проживать дети совместно с родителями или лицами, осуществляющими в отношении них родительские функции, а также несовершеннолетние, входящие в состав семьи, и члены семьи до второй степени родства, без необходимости делить это жилище с другими семьями или взрослыми лицами.
There are institutions where older people can live, while others arrange for older people to be treated at home. Существуют учреждения, в которых пожилые люди могут проживать постоянно, а также учреждения, обеспечивающие пожилым людям уход на дому.
Aboriginal people may also live on lands to which they have acquired rights through a modern treaty, which are tripartite negotiations between the federal government, provincial/territorial government and Aboriginal group/government. Аборигенные народы могут проживать и на землях, права на которые они получили на основе современных договоров, заключенных между тремя сторонами - федеральным правительством, властями провинций/территорий и группами/представителями аборигенов.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Well, at least we got one live specimen. Ну, по крайней мере у нас остался один живой экземпляр.
The fishing industry is evenly divided between live capture and aquaculture; the live weight catch totaled just over 1,000 metric tons in 2002. Рыбная промышленность равномерно разделена между морским и речным рыболовством; живой вес улова составил чуть более 1000 тонн в 2012 году.
A live Prince in exchange... for several thousand soldiers? Живой принц за какую-то... пару тысяч солдат?
In Yorkshire, wick means live. В Йоркшире вик означает живой.
I do a live web chat called "Apartment Talk" on Tuesday nights. Тут список ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео чат "Квартирные разговоры" вечером каждый вторник.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Here people live happily and safely. Жизнь сельчан протекала весело и безбедно.
I change all these people's live and I can change yours too. Я изменил жизнь всем этим людям и я могу изменить твою.
I think you live your life very well. Я думаю, что у тебя прекрасная жизнь.
Give me the boy and I'll let you live! Отдай мне мальчика и оставлю тебе жизнь.
So it's probably better to fall into Tibet because you'll live longer. (Laughter) But, either way, you fall for the rest of your life. Так что, вероятно, лучше упасть в Тибет, потому что вы будете жить дольше. (Смех) Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Of course you could live for three days in a big fish. Конечно вы могли прожить в течение трех дней в большой рыбе.
And now I must live my life in penance, praying for forgiveness. Теперь я должна прожить жизнь в покаянии, вымаливая прощение.
And I think that would make me live my life more successfully. И я думаю, это помогло бы мне прожить свою жизнь более успешно.
You'd be surprised what you can live without. Ты удивишься, без чего только можно прожить.
Is this the part where you tell me that... I should live out the rest of my days in peace? И тут ты скажешь мне, что... я должна прожить остаток жизни в мире?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF. Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF.
Sessions of the Conference were broadcast live on CNN around the world. Заседания конференции транслировались Си-эн-эн в прямом эфире на все страны мира.
Furthermore, since independence, celebrations in observance of those holidays were broadcast live on the national radio without distinction. Кроме того, после обретения независимости проводимые в дни таких праздников церемонии освещаются в прямом эфире по национальному радио без каких-либо различий.
We go live to that story now. Мы в прямом эфире!
Breaking news coming in live. Экстренное сообщение в прямом эфире.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
While appreciating the proper importance of these achievements, States now have to focus much more on creating jobs where people live. По достоинству оценивая важность этих достижений, государства должны сконцентрироваться на создании рабочих мест по месту проживания людей.
In some countries, alternative measures have been put in place to reach beneficiaries directly at their places of residence or in the areas where they live. В некоторых странах были введены альтернативные меры, обеспечивающие бенефициарам прямой доступ по месту их жительства или в районах их проживания.
The Committee also recommends that a range of supports be made available in the community to ensure that persons with disabilities can exercise choice and control regarding where they live. Комитет также рекомендует обеспечить в общине ряд мер поддержки, с тем чтобы инвалиды могли осуществлять выбор и контроль в отношении места своего проживания.
Legislation enacted in 2000 was intended to ensure that every Pitcairn Islander was entitled to an allocation of house, garden, orchard and forestry land "sufficient to meet their needs" for as long as they live on Pitcairn. В 2000 году было принято законодательство, по которому каждый житель Питкэрна имеет право на участок земли под дом, сад, огород или лесонасаждения площадью, «достаточной для обеспечения его потребностей» в течение всего времени его проживания на Питкэрне.
I believe that many representatives in this Hall are well aware of the contribution that the more than 1 million people who constitute the Armenian diaspora make to the countries where they live. Думаю, что многим из присутствующих в зале известен вклад многомиллионной армянской диаспоры в дело прогресса в странах проживания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
Only one thing can actually live in. В подобном мире может выжить только... реклама.
If they're not harmed, you may yet live. Если они целы... ты можешь выжить.
Red dwarfs, by contrast, could live for trillions of years because their nuclear reactions are far slower than those of larger stars, meaning that life would have longer to evolve and survive. Красные карлики, напротив, могут жить триллионы лет, потому что в их недрах ядерные реакции протекают гораздо медленнее, чем у бо́льших звезд, а это означает, что жизнь будет иметь больше времени, чтобы развиться и выжить.
In this day and age, do you think that a man can live by his sword skills alone? Всё ещё думаешь что в наше время можно выжить исключительно за счёт своего мастерства?
And because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of "reallys." «Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу для того, чтобы выжить, и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
David Live is David Bowie's first official live album, originally released by RCA Records in 1974. David Live - первый официальный концертный альбом Дэвида Боуи, был издан фирмой RCA Records в 1974 году.
A DVD of the tour, recorded live at the MEN Arena in Manchester, was released on 28 November. Концертный DVD, снятый на MEN Arena в Манчестере, был выпущен 28 ноября.
Since then he has released another three solo albums, The Hangover, Rubber and 2002's Swag as well as the live album 99 Live. Впоследствии гитарист записал ещё три сольных диска: «The Hangover» (1997), «Rubber» (1998) и «Swag» (2002), а также концертный альбом «Live 99».
They have since released three independent albums, including Truest Inspiration (2001) and It's a Good Life (2003), as well as the aptly titled Live (2000). С тех пор они выпустили три альбома, включая «Truest Inspiration» (2001) и «It's a Good Life» (2003), как и концертный альбом «Live» (2000).
In 1996 a bootleg of a November 17, 1995 live show was released by the record company Sea Monkey called Trucked Up Fuckstop. 17 ноября 1996 года группа проводит концертный тур, организованный компанией Sea Monkey и названный Trucked Up Fuckstop.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
No, I let my mom and dad live here. Нет, разрешил маме с папой пожить со мной.
Why don't you just go live inside there? Может, тебе тоже там пожить?
If you're so fond of nature, why not live a more natural life? Если вы так любите природу, почему бы не пожить естественной жизнью?
Maybe I could live here. Может я смогу пожить здесь.
I could live at yours. Я мог бы пожить у тебя.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
And it's shared live... and then it's over. Такое передаётся вживую, а потом исчезает.
He moved to Los Angeles to pursue this new direction, playing with other artists live and in the studio. В 1981 году Армик переехал в Лос-Анджелес, чтобы продолжить своё новое направление, играя с другими музыкантами вживую и в студии.
Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car. Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина.
Martin was nominated for his first Grammy Award for Vuelve in the category of Best Latin Pop Album, and was booked to sing on the 41st Annual Grammy Awards live TV broadcast. Мартин был номинирован на свой первый «Грэмми» за Vuelve в категории Лучший Латиноамериканский Поп Альбом, и спел на 41-й церемонии «Грэмми» вживую в прямом эфире.
On 1 April, Marx played his last concert with The Sisters of Mercy, followed by a TV appearance the day after, during which the band played live in the studio versions of "First and Last and Always" and "Marian". 1 апреля Маркс отыграл свой последний концерт в составе The Sisters of Mercy, на прощание появившись в телевыступлении на следующий день, где группа вживую исполнила «First and Last and Always» и «Marian» (передача «The Old Grey Whistle Test»).
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
A large number of Roma still live like nomads, so that children, as well as many adults, have no personal documentation, even a birth certificate. Значительная часть рома продолжает вести кочевнический образ жизни, поэтому дети, а также многие взрослые не имеют личных документов, даже свидетельств о рождении.
Children could not live in health and dignity if they faced the risk of abuse or exploitation. Дети не могут оставаться здоровыми и вести достойный образ жизни, если им грозит опасность жестокого обращения или эксплуатации.
The campus station is going to be broadcasting it live too. Школьное телевидение будет вести прямую трансляцию.
Access to informational materials has been provided to journalists from around the world to ensure live and up-to-date coverage of the Tribunal's judicial proceedings. Журналистам из всех стран мира обеспечен доступ к информационным материалам, с тем чтобы они могли вести прямые репортажи о ходе судебных разбирательств в Трибунале.
We'll be carrying the funeral live here at 3:00. мы будем вести прямой эфир с похорон в 3:00
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
It's live, they'll give you carte blanche... and you get back in the business of making people laugh. Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш... ты можешь снова смешить людей.
The 1997 United Nations Day Concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. Департамент подготовил телепрограмму концерта по случаю Дня Организации Объединенных Наций 1997 года и передал ее в прямой эфир в Португалии и Бразилии.
327 live, standing by. 327, прямой эфир, готовы.
The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается.
They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls, next on Bently Tittle Live. В течение следующего часа они будут отвечать на ваши звонки в программе "Прямой эфир с Бентли Титтлом".
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
The band's manager, Kelly Curtis, stated, Once people came and saw them live, this lightbulb would go on. Менеджер группы Келли Кертис заявил, «После того, как люди пришли и увидели их живьём, стало ясно, что надо продолжать.
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On».
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
This Saturday I will go on national tv, live. В эту субботу, я пойду на национальное телевидение, в прямой эфир.
Welcome back to our live Lose it and Weep finale. Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай".
They were also chosen to sing at NHK's 59th Kōhaku Uta Gassen, the prestigious end of the year live TV program. Они также были избраны петь на 59-м Kōhaku Uta Gassen (NHK), престижной новогодней программой, идущей в прямой трансляции.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
Neither the applicant nor obligated family members, whether or not they live together, must be in receipt of other direct or indirect benefits; При этом ни сам пострадавший, ни члены его семьи, обязанные содержать его независимо от того, проживают ли они совместно с ним, не должны получать другие субсидии в прямой или косвенной форме;
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
He apologized the same night, but Live Nation confirmed he would continue to tour Australia. Он извинился в тот же вечер, но Live Nation подтвердили, что он продолжит гастролировать по Австралии.
It reached number five on the Total Request Live top ten video countdown and remained on the show for nineteen days, until September 14. Видео достигло #5 в лучших десяти видео Total Request Live и оставалось в списке в течение девятнадцати дней до 14 сентября.
A comic book based on the film and titled Madagascar Digest Prequel: Long Live the King! was released on June 12, 2012, by Ape Entertainment. Книга комиксов под названием «Madagascar Digest Prequel: Long Live the King!», основанная на сюжете мультфильма, издана 12 июня 2012 года издателем Ape Entertainment.
She also performed the song on Saturday Night Live on 21 April 2007 and on Late Night with Conan O'Brien on 27 September 2007. Так же она исполнила её 21 апреля 2007 года на Saturday Night Live и 21 сентября 2007 года в Late Night with Conan O'Brien.
She was cast as the character Tsubasa Ibuki in the mobile game The Idolmaster: Million Live! in 2013. В 2013 году певица была выбрана для озвучивания Цубасы Ибуки, героини мобильной игры The Idolmaster: Million Live!.
Больше примеров...