Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
The Fae will never let me live out there. Фейри никогда не дадут мне жить на воле.
This would let them live in oxygen-poor water, or pursue small prey in shallow water. Это позволило им жить в бедной кислородом воде или преследовать мелкую добычу на мелководье.
Ours is a peaceful race and we must live in harmony. Мы мирная раса и мы должны жить в гармонии
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. Все они разделяли веру в то, что мы на самом деле можем жить вместе, несмотря на наши различия, что Египет после Мубарака будет для всех.
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. Все они разделяли веру в то, что мы на самом деле можем жить вместе, несмотря на наши различия, что Египет после Мубарака будет для всех.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Girls may not leave their parents' domicile and live in their own home until they marry. Девушка может покинуть место жительства своих родителей и проживать в своем собственном доме лишь после замужества.
By 2050, it is further projected that around 80 per cent of the elderly will live in the developing world. По прогнозам, к 2050 году около 80% пожилых людей будет проживать в развивающихся странах.
A new approach to movement policy involving a broader choice of transportation modes can also help, together with mixed developments where people can both live and work. Новый подход к транспортной политике, позволяющий обеспечить более широкий выбор видов транспорта, также мог бы сыграть положительную роль наряду со строительством зданий двойного назначения, что позволило бы населению проживать и работать в них.
Another gendered aspect of non-refoulement is the argument used with regard to the risk of women to be subjected to FGM, that there is a possibility of "internal flight", meaning women can return and live safely in another part of the country. Еще один аспект с точки зрения недопущения принудительного возвращения связан с использованием применительно к опасности для женщин подвергнуться КЖПО аргумента о наличии возможности "внутреннего бегства", которая подразумевает, что женщина может вернуться и безопасно проживать в другой части страны.
Residence: To apply for WFTC or DPTC applicants must normally live in the United Kingdom and be present there on the date they apply. Чтобы воспользоваться НЛРС и НЛДИ, заявители, как правило, должны проживать в Соединенном Королевстве и находиться в нем на момент подачи ходатайства.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
The live dialogue between the two poets during the concert delighted the public. Подобный живой «диалог» двух артистов непосредственно во время концерта, вызывал неизменный восторг у публики.
Then I also want to show it in a live venue... and have the actors present so that once the episode is screened, then the audience can direct... the actors for subsequent episodes with menus or something. Ещё я хочу показать это перед живой аудиторией, чтобы актёры тоже присутствовали, и после показа серии... аудитория сможет руководить актёрами в следующих сериях при помощи меню или типа того.
I know you live in a condo, but if you had grass would it be dead or alive? Я знаю, что вы живете в квартире, но если бы у тебя была трава, она была бы живой или мертвой?
And still the theatre, live and quivering, exists in the world of art of century, drawing to itself unique and direct contact of live art to public. И все же театр, живой и трепетный, существует в мире искусства столетия, притягивая к себе неповторимым и непосредственным контактом живого искусства с публикой.
Noland, run away, live to fight another day. Ноланд, он живой и поборется с тобой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Yoshie, young ones like you should live a long life, protecting everyone's future. Йоши, вы, молодые, должны жить долгую жизнь, защищая всеобщее будущее.
And obliterate all life on Earth, which is why I live by three simple words. И уничтожить всю жизнь на Земле, поэтому я живу с тремя простыми словами.
Look, I can promise you an uneventful live if that is what you want... Слушай, обещаю тебе жизнь, в которой ничего не будет происходить.
You can live your whole life the right way, like Marcus Greene did... and with one mistake - a single lapse of judgment - ruin your whole life. Можно достойно прожить всю свою жизнь, как Маркус Грин... и из-за одной ошибки... из-за одного проступка... твоя жизнь летит к чертям.
The preservation of a healthy and green planet for the well-being of the human species should be one of the prime concerns of a modern culture and should frame how we think, live, behave and relate to nature and its resources. Сохранение здоровой и зеленой планеты во имя благополучия людей должно занимать центральное место в современной культуре и должно формировать наше мышление, жизнь, поступки и наше отношение к природе и ее ресурсам.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Because I couldn't live a day in this world without you. Потому что я не смог бы прожить и дня в этом мире без тебя.
I can't live another day. Я больше не могу прожить ни дня
I could live without the fortune-cookie commentary. Я могу прожить и без комментариев из Печенья-Удачи
And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra five, 10, 20 years just because of this one thing. Это означает что все мы, все, находящиеся в этой комнате могут прожить на 5, 10, 20 лет дольше только благодаря этому.
I'm well in advance of the Biblical age of threescore and ten. I'm in perfect health, and I'm convinced I will live forever... because... my bowels are immaculate! Несмотря на мой возраст, в котором повышен риск сердечных заболеваний,... я нахожусь в превосходной форме и собираюсь прожить вечно,... потому что моё сердце сильно, как никогда.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Performances of the national - tool ensembles, talented executors were transferred «In alive», in live broadcasting. Выступления народно - инструментальных ансамблей, талантливых исполнителей передавались «В живую», в прямом эфире.
Some 11 radio stations and networks in Africa, North America and Europe, including the BBC in London, carried the live feed of a press conference by Secretary-General Kofi Annan on 27 April 2001. Приблизительно 11 радиостанций и сетей радиовещания в Африке, Северной Америке и Европе, включая Би-би-си в Лондоне, транслировали в прямом эфире пресс-конференцию Генерального секретаря Кофи Аннана 27 апреля 2001 года.
In fact, Time Warner Cable had made it possible, free of charge, for the United Nations to put its regular live feed onto one channel, although the broadcast reached only a very limited range in midtown Manhattan. Дело обстоит следующим образом: компания «Тайм уорнер кэйбл» предоставила Организации Объединенных Наций возможность бесплатно на регулярной основе давать материалы по одному из каналов в прямом эфире, хотя информация транслируется лишь на очень ограниченный круг пользователей в центре Манхэттена.
We're live right now... right outside of Bushwick... witnessing something new and unseen. Мы в прямом эфире сейчас, кок раз снаружи Бушьвика Свидетельствую к чему-то новому и невидимому
The advances in streaming media technology have enabled a growing number of users from developing countries with low Internet bandwidth connectivity to view live and on-demand webcast videos of United Nations meetings and events. Совершенствование технологии воспроизведения изображения и звука в Интернете позволяет все большему числу пользователей из развивающихся стран, где низкий показатель пропускной способности Интернета просматривать в прямом эфире или по запросу видеоматериалы о заседаниях и мероприятиях Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
The Russian Federation is currently elaborating a draft law on national-cultural autonomy in the Federation which would guarantee democratic rights for Russian minorities irrespective of where they live. Российская Федерация в настоящее время разрабатывает проект закона о национально-культурной автономии в Федерации, который будет гарантировать демократические права меньшинств в России, независимо от места их проживания.
However, it was customary for women to go and live in their husband's village, which could create difficulties in that regard if there was a divorce. Вместе с тем, женщины обычно переезжают для проживания в деревню своего супруга, что может создать трудности для получения женщиной земли в случае расторжения брака.
Please indicate if studies have been conducted on the impact of these activities and provide additional information on the specific programmes that have been implemented in rural areas and areas where indigenous populations live. Просьба сообщить, проводятся ли исследования в целях оценки эффективности таких инициатив, и представить дополнительную информацию о конкретных программах, осуществляемых в сельских районах и районах проживания коренного населения.
"Computer for Every Child" Project - Computer equipment for every child in the primary and the secondary schools was anticipated and provided by this Project. This also includes schools in rural areas and areas where ethnic minorities live. Проект "Компьютер - каждому ребенку" предусматривает обеспечение компьютерами всех учащихся начальных и средних школ и распространяется на школы, расположенные в сельских районах и в районах проживания этнических меньшинств.
You need all kinds of receipts and bills to document that you live there. Для того чтобы документально подтвердить факт проживания в Иерусалиме, нужен целый ворох квитанций.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
There must be a way that both of them can live. Должен быть способ, чтобы они оба смогли выжить.
But in this world that we live in, in order to survive, you have to pick a side. Но в сегодняшнем мире, чтобы выжить, придётся выбрать, на чьей ты стороне.
I couldn't live here. Я не смогла бы выжить здесь.
The one with the wolf skull will lose consciousness for a long period of time, but may live. Тот, который с волчьим черепом потеряет сознание надолго, но может выжить.
And because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of "reallys." «Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу для того, чтобы выжить, и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
On January 1, 2018, the band announced a new live album from their 2017 European tour. 1 января 2018 года группа анонсировала новый концертный альбом из Европейского тура 2017 года.
The Final Riot! is the second official live album by American rock band Paramore and was released on November 25, 2008 with a bonus DVD containing the full live concert plus behind-the-scenes footage. The Final Riot! - второй официальный концертный альбом американской рок-группы Paramore, выпущенный 25 ноября 2008 года с бонусным DVD, содержащим весь концерт плюс кадры за кадром.
BBC Radio 1 Live in Concert is a live album by the Scottish hard rock band Nazareth, recorded in 1973. ВВС Radio 1 Live in Concert - концертный альбом шотландской рок-группы Nazareth, вышедший в 1972 году.
They released a live album, Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, which included a new studio recording, "Alive (For Once in My Lifetime)". Они выпустили концертный альбом Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, в который вошла новая студийная запись - Alive (For Once in My Lifetime).
The album was also released as a special edition with a live bonus disc, titled "Live at the Royal Albert Hall", recorded on 19 and 20 May 1997. Сборник был выпущен также как специальное издание, где в качестве бонуса прилагался концертный альбом Live at the Royal Albert Hall, записанный 19 и 20 мая 1997 года.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Can't you just... live in it for a second? Можешь просто пожить в этом, хоть чуть-чуть?
[CHUCKLES] Time to hang up the old uniform and live in my Speedos. ѕора скинуть старую форму и пожить в одних плавках.
On 3 April 2012, Adele confirmed that her third album would likely be at least two years away, stating, I have to take time and live a little bit. З апреля 2012 года Адель подтвердила, что её третий альбом выйдет, вероятно, через два года, заявив, что «Мне нужно немного времени, чтобы пожить немного.
Why don't you guys stay across the hall, and we will live here? Почему бы вам не пожить в моей квартире, а мы останемся здесь.
That you can live at. Ты можешь пожить в них.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
However, they never performed live and soon separated because of creative differences about the act's future direction. Однако группа никогда не выступала вживую, и вскоре распалась из-за творческих разногласий.
And it's shared live... and then it's over. Такое передаётся вживую, а потом исчезает.
It shows different footage; switching between Korn, fans, backstage, and the band's additional live musicians. Оно показывает разные кадры; переключаясь между Korn, фанатами, за кулисы, и дополнительными музыкальными группами вживую.
Kiss never performed the song live. Мадонна никогда не исполняла песню вживую.
"Eye of the Beholder" has not been played live since 1989; one such performance appears on Metallica's live extended play, Six Feet Down Under. Композиция «Еуё of the Beholder» не исполнялась вживую с 1989 года, тем не менее, одно из этих выступлений было записано и выпущено на сборнике Six Feet Down Under.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
You mean that Max could live a double life? Хочешь сказать, Макс может вести двойную жизнь?
They are the ones who will lead our world to a prosperous and peaceful society that lives in harmony with the planet on which we live. Именно им надлежит вести наш мир по пути к созданию процветающего и мирного общества, которое будет жить в гармонии с планетой, на которой мы живем.
So it is possible conduct a family tree on a domestic dog, in fact he runs along the street where there live people. Так можно вести родословную по дворовой собаке, ведь она бегает по улице, где живут люди.
The leaders set specific targets to halve the proportion of people who live in extreme poverty, reduce hunger, empower women, ensure education for all and reverse the spread of HIV/AIDS. Лидеры поставили конкретные цели: сократить вдвое число людей, живущих в крайней нищете, вести борьбу с голодом, расширять возможности женщин, обеспечить образование для всех и обратить вспять распространение ВИЧ/СПИД.
It's going to be very hard to be Christiane Amanpour broadcasting live from a foxhole in Tehran with my mommy. Как же я стану Кристианой Аманпур, я что, буду вести репортажи из окопов Тегерана вместе с мамочкой?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're in the middle of a live show. У нас тут прямой эфир, вообще-то.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл.
Scotty: You're live, Mr. Burgundy. Прямой эфир, м-р Бургунди.
We do a live broadcast. Мы сделаем прямой эфир отсюда.
During the New Year's Day celebration on January 1, 1984, he aired Good Morning, Mr. Orwell, a live link between WNET New York, Centre Pompidou Paris, and South Korea. Во время празднования нового года 1 января 1984, в эфире прошла передача Good Morning, Mr. Orwell, прямой эфир между Нью-Йорком, Центром Помпиду в Париже и Южной Кореей.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
In 2004, High Roller Records released a limited and handnumbered 330 copies on silver vinyl album, Urchin, including four single tracks, one live recording and five unreleased songs. В 2004 году лейбл звукозаписи High Roller Records выпустил ограниченный 330 копиями виниловый диск, включающий 4 сингл-трека, 5 неизданных треков и один трек, записанный живьём.
In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём».
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
As soon as we go live, expect the phones to blow up. Как только мы выйдем в прямой эфир, телефоны начнут разрываться.
We're going live in 64 minutes. Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.
Then we'll come back punch in News 60 live. Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир.
It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня.
In 2000, the number of video conferences bringing the United Nations into live contact with students and other members of civil society has more than doubled since 1999, a trend that is likely to continue. В 2000 году число видеоконференций, позволяющих Организации Объединенных Наций вступать в прямой контакт с учащейся молодежью и другими членами гражданского общества, по сравнению с 1999 годом более чем удвоилось, и существует вероятность того, что эта тенденция сохранится.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Or do you prefer to bet live on SIMON, GILLES? Или вы лучше будете делать live ставки на SIMON, GILLES?
On November 8, 2009, Warburton appeared as the wild west character Cal Johnson on Seth & Alex's (Almost Live) Comedy Show, hosted by Seth MacFarlane and Alex Borstein, on Fox. 8 ноября 2009 года Уорбертон сыграл персонажа Дикого Запада Кэла Джонсона в Seth & Alex's (Almost Live) Comedy Show, организованный Сетом Макфарлейном и Алекс Борштейн для Fox.
He has also been featured on various radio programmes, including BBC Radio 5 Live's Saturday morning sports show, Opie and Anthony, and Fighting Talk. Он также участвовал в различных радио программах, в том числе в субботнем утреннем спортивном шоу на ВВС Radio 5 Live, Opie and Anthony и Fighting Talk.
The next year, the Beatles performed "Matchbox" with Ringo Starr on lead vocals for their BBC radio show, and this version would be included on the Live at the BBC album. В 1963 году The Beatles исполняли «Matchbox» во время их выступлений по радио BBC - уже с новым барабанщиком, Ринго Старром, в качестве ведущего вокалиста; это исполнение вошло в альбом Live at the BBC.
Using this Live CD you can test a full Linux system risk free. No partitioning and re-arranging of data. Использование Live CD позволяет протестировать Linux полностью, причем абсолютно безопасно - не создаются новые разделы, не перемещаются данные.
Больше примеров...