Well, he can live without a leg. | Ну, без ноги он сможет жить. |
I cannot live without my life. | Я не могу больше так жить. |
He's destined to die so that other children may live. | Ему суждено умереть, чтобы другие могли жить. |
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. | Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет. |
"I wish I could live forever."? | Мог тоже сказать "хочу жить вечно". |
A special fund has also been established to alleviate any insecurity relating to the pension benefits of former Indonesian government employees who have returned to, or will live in, East Timor. | Создан специальный фонд, который призван помочь с выплатой пенсионных пособий бывшим индонезийским государственным служащим, которые вернулись в Восточный Тимор или будут там проживать. |
What is more compelling is the rapid pace of the ageing process and the fact that three quarters of the world's older population will live in developing countries in less than three decades. | Еще более впечатляют быстрые темпы процесса старения и тот факт, что три четверти пожилых людей мира будет проживать в развивающихся странах менее чем через три десятилетия. |
The world is expected to have two billion people over the age of 60 in 50 years, over 80 per cent of whom will live in developing countries. | Предполагается, что через 50 лет численность людей в возрасте старше 60 лет составит 2 млрд. человек, из которых свыше 80 процентов будут проживать в развивающихся странах. |
Recognize that the consequences of these gaps and obstacles are serious: for the first time in human history a majority of the world's six billion people will live in cities. | осознаем, что последствия этих недостатков и препятствий являются серьезными: впервые в истории человечества большинство шестимиллиардного населения планеты будет проживать в городах. |
Subject to authorization by the administration of the colony and the availability of housing, may live in the area of the colony with their family, acquire a dwelling in accordance with the law and start a private business. | с разрешения администрации колонии при наличии жилищных условий могут проживать на территории колонии со своими семьями, приобретать в соответствии с действующим законодательством жилой дом и обзаводиться личным хозяйством |
I don't think they have live music on wednesdays. | По средам у них нет выступлений живой музыки. |
During his time with the band they recorded the studio album Seventeen Days and live album Another 700 Miles, toured 14 countries and had multiple TV appearances. | Вместе с ними он записал студийный альбом «Seventeen Days», живой альбом «Another 700 Miles», сопровождал группу в турах по 14 странам и многократно появлялся на телевидении. |
Enjoy the New Year dinner & live music program in the medieval style "Grand Monastery Restaurant" featuring Old Bohemian cuisine. | Приглашаем Вас встретить Новый год в «Большом Монастырском ресторане», с живой танцевальной музыкой разных стилей, от 70-х до современности. |
It also introduced the ability to view immersive PANO files and set a photo as the app's live tile or the Windows lock screen. | Оно также представляло возможность просмотра файлов с расширением.PANO и устанавливать фотографию в качестве фона «живой плитки» приложения или на экране блокировки Windows. |
trying to understand how the Taliban were converting these children into live ammunition and why these children were actively signing up to their cause. | Я пыталась понять, как же Талибан превращает детей в живой снаряд и почему эти дети так активно поддерживают это дело. |
But you can't live your whole life in the past. | Но ты не можешь прожить всю свою жизнь прошлым... |
All that you could never say as Suri, now go live your love story. | скажи то, в чем бы Сури никогда не признался иди, воплоти в жизнь свою историю любви. |
I live in hotels. | Жизнь в отелях даёт о себе знать. |
According to legend, Siobhan felt so robbed of her life on earth she wanted to return from the underworld and live again. | Согласно легенде Шивонн была настолько глубоко обижена, что решила вернуться из загробного мира и прожить жизнь заново. |
All my live I've felt I was in two places at the same time. | Я всю жизнь была здесь и не здесь одновременно. |
You can't live your brother's life for him. | Вы не можете прожить за вашего брата его жизнь. |
You may live another 20 years. | Вы же можете еще лет 20 прожить. |
You can't live your life "big picture." | Нельзя прожить свою жизнь "ради общего блага". |
You can pretty much live without a spleen as long as they get it out before it goes septic. | Ты сможешь и без селезёнки прожить, если, конечно, они вырежут её, пока не началось заражение. |
I could live for a time off the land, but for how long? | Я смогла бы прожить какое-то время, ночуя в пути, но как долго? |
Tassos Papadopoulos, president of the Republic of Cyprus, spoke out against the plan in a speech broadcast live on television. | Тасос Пападопулос, президент Республики Кипр, выступил против плана в прямом эфире по телевидению. |
Delegations from 16 countries and other stakeholders, including UNMIT and United Nations agencies, participated in the meeting, and discussions were broadcast live on television and radio. | В этом совещании приняли участие делегации из 16 стран и другие заинтересованные стороны, включая ИМООНТ и учреждения Организации Объединенных Наций, при этом ход обсуждений транслировался в прямом эфире по телевидению и радио. |
Her performance of "I Walk Alone" was televised live by the German television station ZDF for 8.8 million viewers. | Её исполнение «I Walk Alone» было показано в прямом эфире немецкого телеканала ZDF для 8,8 млн зрителей. |
How would you like it if I called your wife live from my show tomorrow to wish her a happy birthday? | Что бы вы сказали, если бы я позвонила вашей жене в прямом эфире со своего завтрашнего шоу, и поздравила бы ее с днём рождения? |
This is Citizen Z broadcasting live via broadband, low band, vhf, uhf, skynet. | Это Гражданин Зэт в прямом эфире, на всех радиоволнах! |
To count this group of people requires procedures to allow the identification of places where people live in external spaces. | Для учета этой группы населения необходимы процедуры, позволяющие идентифицировать места проживания этих лиц под открытым небом. |
The participation of minorities in the public life of the country where they live in relation to integrative approaches was also a central point of discussion. | Кроме того, особое внимание было, в частности, уделено вопросу об участии меньшинств в общественной жизни страны их проживания в контексте подходов, основанных на интеграции. |
Regarding residential areas, 41% of the population live in rural areas and 54% in urban areas (54% in 2000). | Что касается районов проживания, то 41 процент населения проживает в сельской местности, а 54 процента - в городах (54 процента в 2000 году). |
Regarding the first aspect of external participation, through his work the Special Rapporteur has observed that the participation of indigenous peoples in the broader public life of the State is inadequate and generally not proportional in relation to their populations in most countries where indigenous peoples live. | В отношении первого аспекта внешнего участия Специальный докладчик, в рамках своей деятельности, сделал наблюдения, согласно которым участие коренных народов в общественной жизни всего государства обычно недостаточно и непропорционально доле их населения в большинстве стран проживания коренных народов. |
In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. | В этом веке причина бедности людей, вероятно, отдалённость места их проживания. |
She may yet live, if her wounds are tended. | Она ещё может выжить, если обработать её раны. |
No germ can live in a body that is 65% beer. | Ни один микроб не сможет выжить в теле, которое на 65% состоит из пива. |
This prophecy tells that the only way the lemmings can live is by getting off their island, using the power of the Lemming Talisman. | Это пророчество говорит, что единственный способ, с помощью которого Лемминги смогут выжить, - это выйти со своего острова, используя силу Талисмана Леммингов. |
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. | Чтож, парень, твоя удача помогла тебе выжить. |
I think you should decideto live, live so you can becomea doctor, and you can find a way to do heart transplantswithout someonehaving to die. | Думаю, что ты должен выбрать жизнь. Выжить, и стать доктором, открыть способ изготовления трансплантатов сердца, при котором никому не пришлось бы умирать. |
In 2003, 3 Doors Down released a live EP entitled Another 700 Miles consisting of recordings from a live performance by the band in Chicago, Illinois. | В 2003, 3 Doors Down выпустили концертный EP Another 700 Miles', содержащий записями с концерта в Чикаго. |
In 1995, the band released Live Alien Broadcasts on Futurist Records, which was a best-of live studio recording. | В 1995 году группа выпустила концертный альбом Live Alien Broadcasts на лейбле Futurist Records, который считается лучшей студийной записью коллектива. |
A live version of the song can be found on the band's live album Official Live: 101 Proof. | Песня входит в концертный альбом группы Official Live: 101 Proof. |
They released a live album, Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, which included a new studio recording, "Alive (For Once in My Lifetime)". | Они выпустили концертный альбом Beautiful Chaos: Greatest Hits Live, в который вошла новая студийная запись - Alive (For Once in My Lifetime). |
B'Boom: Live in Argentina is a live album (2-CD set) by the band King Crimson, released in 1995. | В'Воом: Live in Argentina - концертный двойной альбом группы King Crimson, выпущенный в 1995 году. |
You know, live like an adult for once in my life. | Первый раз в жизни пожить по-взрослому. |
Why don't you guys stay across the hall, and we will live here? | Почему бы вам не пожить в моей квартире, а мы останемся здесь. |
That maniac goes out in the middle of the night to cry in her car, and I'm like, "Live and let live." | Эта маньячка уезжает посреди ночи, чтобы порыдать в своей машине, а я считаю, "живи сам и дай пожить другим". |
Let them live a little more. | Оставь их пожить ещё немножко. |
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. | Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу. |
We won't even go more than two weeks without seeing each other live in person. | Мы даже не можем больше двух недель не видеть друг друга вживую. |
"Virtual Insanity" was covered and performed live by Daichi Miura during his exTime Tour in 2012. | Кавер-версия песни «Virtual Insanity» была исполнена вживую японским певцом Daichi Miura во время его тура под названием "exTime Tour" в 2012 году. |
Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car. | Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина. |
In 1995, "Last Dayz" was performed live on a daytime tabloid talk show Ricki Lake on December 13, 1995. | В 1995 году «Last Dayz» была исполнена вживую на шоу Ricki Lake Show 13 декабря 1995 года. |
Nice to meet you live and in person. | Рад увидеть тебя вживую. |
Although we do not have a cure for AIDS, we know that consistent and courageous policies can halt the spread of the disease and can let those infected with HIV live normal and dignified lives. | Несмотря на то, что у нас нет лекарства от СПИДа, мы знаем, что последовательная и решительная политика может остановить распространение заболевания и позволить ВИЧ-инфицированным вести нормальную и достойную жизнь. |
We'll be here live for the concert. | Мы будем вести прямой репортаж с концерта |
Hello. If any of you are looking for something to do on Valentine's Day, Amy and I'll be streaming our first-ever live episode of Fun With Flags. | Кто-нибудь из вас уже придумал, что будет делать на день св. Валентина, мы с Эми будем вести наш первый онлайн эпизод "Флаги это весело". |
Upon request by Adaptation Committee members, webcasting was made available to enable live and on-demand coverage of the plenary discussions at the Adaptation Committee meetings held in Bonn. | По просьбе членов Комитета по адаптации было организовано сетевое вещание, позволяющее вести по запросу прямую трансляцию обсуждений на пленарных заседаниях в ходе состоявшихся в Бонне совещаний Комитета по адаптации. |
The local inhabitants, many of whom live in poverty, are prohibited from clearing more land in the zone and from cutting down trees and brush to use and sell as firewood. | Местным жителям, многие из которых живут в условиях нищеты, запрещается вести расчистку новых земель, лесоповал или заготовку дров в этом районе. |
It's live, they'll give you carte blanche... and you get back in the business of making people laugh. | Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш... ты можешь снова смешить людей. |
What do you think about dumping the live show so everybody can get out and airing the dress? | Может нам стоит прервать прямой эфир, вывести всех на улицу и пустить запись прогона? |
It's all live, and it's all magical. | ! Прямой эфир и сплошная магия! |
We are live in Las Vegas. | Прямой эфир из Лас-Вегаса. |
We're going live in two minutes. | Прямой эфир через две минуты. |
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
These effects came at the expense of live singing. | Это появилось в ущерб пению живьём». |
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! | Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo! |
Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. | Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси. |
We cut from you here live on stage, to your guests' pre-taped reaction shots. | Показываем вас, живьём, а потом заранее записанную реакцию гостей. |
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
And you are going through to the live shows, so well done. | Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец. |
Kara, do you have the live... | Кара, у тебя есть Лайв... |
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. | Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен. |
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." | Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв". |
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. | Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов. |
Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. | В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта. |
The Council heard a briefing by H.E. Mr. Mbeki, transmitted live from Johannesburg. | Совет заслушал брифинг Его Превосходительства г-на Мбеки в прямой трансляции из Йоханнесбурга. |
Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. | Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса! |
The programme is normally broadcast live from an Auckland city studio; however, Dallow often broadcasts live on location for breaking news stories. | Программа выходит в прямом эфире из студии в Окленде, однако Даллоу часто выходит в прямой эфир с места событий. |
Live! Live to Becky, now! | Бекки - в прямой эфир! |
Live at Slane Castle, the result of the concert, would become the Chili Peppers' second live DVD, after Off the Map. | Мероприятие было снято на видео и выпущено под названием «Live at Slane Castle», став вторым концертным DVD Chili Peppers после «Off the Map». |
After seeing high-profile FLDS Church critic Flora Jessop on the ABC television program Primetime Live on March 4, 2004, concerned Eldorado residents contacted Jessop. | После громкого выступления ярого критика фундаменталистской церкви Флоры Джессоп в программе «Primetime Live» телеканала АВС 4 марта 2004 года, заинтересовавшиеся жители Эльдорадо связались с Флорой. |
The developing studio kept on working on the game and on February 20, 2013, the game was released as Serious Sam Double D XXL for Xbox 360 on the Xbox Live Arcade, integrating more weapons, more enemies, and the long-awaited co-op mode. | 20 февраля 2013 года разработчик выпустил расширенную версию игры под названием Serious Sam Double D XXL для Xbox 360 в сервисе Xbox Live Arcade, в которую были добавлены новые виды оружия, враги и локальный кооператив на двух человек. |
The standard Trisquel distribution includes the MATE desktop environment and graphical user interface (GUI), and English, Spanish and 48 other localizations, 50 in total, on a 2.5GB live DVD image. | Стандартный дистрибутив Trisquel включает графическую оболочку MATE, и графический интерфейс пользователя, а также английскую, испанскую, и 48 других локализаций (всего 50), образ Live DVD размером 2,5 ГБ. |
Banyan have released three albums as of 2008, their self titled-debut, Any Time at All and Live at Perkins Place. | Banyan выпустили три альбома: одноимённый дебютный, Any Time at All и Live At Perkins Place. |