Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
He will live and work among us... Он будет жить и работать рядом с нами...
"Work a little, make a lot, live my life." Работать мало, получать много, жить своей жизнью.
How could you think you could live a lie? По твоему как бы ты смогла жить во лжи?
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
No, don't live your life for anybody else. Нет, не нужно проживать свою жизнь ради кого-то другого.
Frequently, families had to split up and live in both the area of flight and the area of return. Зачастую семьи вынуждены были дробиться и проживать как в районе, куда они спаслись, так и в районе возвращения.
In less developed regions, the rise will be from 32 million to 265 million, again implying that most oldest old will live in less developed countries by 2050. В менее развитых регионах их численность увеличится с 32 миллионов до 265 миллионов человек, что к 2050 году вновь означает, что самые престарелые люди будут проживать в менее развитых странах.
It is significant to note that the complainant does not have to be a citizen of Jamaica or live in Jamaica but the matter complained about must have occurred in Jamaica. Важно отметить, что заявитель не обязательно должен являться гражданином Ямайки или проживать в Ямайке, однако предметом жалобы должен быть случай, имевший место в Ямайке.
When the number of refugees to be housed in each municipality has been decided, the Immigration Service decides on an individual basis in which municipality the individual refugee should live. Когда устанавливается число беженцев, подлежащих расселению в каждом муниципалитете, Иммиграционная служба на индивидуальной основе принимает решение относительно того, в каком муниципалитете должен проживать тот или иной беженец.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Let me live and you'll get your money. Вы получите деньги, только если я буду живой и здоровой.
Next time you leave me holding the trigger to a live bomb, В следующий раз ты оставишь меня держать пульт управления к живой бомбе
Live television, ladies and germs. Heh. Живой эфир, дамы и господа.
Combining the live play and the serialization of written fiction, you get this new format. Сочетание живой игры и эпизодичной подачи письменного текста даёт вам новый формат.
Live in Los Angeles. Живой концерт в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I will live my life as destined. Я проживу свою жизнь, как мне суждено.
She told Josef if he really loved her, he would run and live life for both of them. Она сказал Джозефу, что если он ее любил, то он убежит и проживет жизнь за их двоих.
Each round table is designed to capture attention and raise awareness on issues which will affect how we shall live in the future on an urbanized planet. Каждый "круглый стол" призван привлечь внимание и повысить осведомленность о проблемах, которые будут определять нашу жизнь в будущем в условиях урбанизированной планеты.
I may die, but you'll live knowing that you failed to save the lives of... Я умру, но ты будешь жить с осознанием, что ты не смог спасти жизнь...
Live the dangerous life. Жизнь должна быть опасной.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Each cat'll live about 12 years. Каждая кошка может прожить порядка 12 лет.
If we're gone before you arrive, we might live through the day. Что если мы уберёмся до твоего прихода, то сможем прожить этот день.
How many lives can John Fox live? Сколько жизней может прожить Джон Фокс?
It is essential to accept others as they are, without trying to change them, because we can live only our own lives, nobody else's. Необходимо воспринимать других такими, какие они есть, не пытаясь их изменить, потому что мы можем прожить лишь собственную жизнь и ничью другую.
It is also not plausible that she would live in a house full of strangers yet not know even after four months of living with them who they were or what their names were, and would not ask to contact her family during all that time. Также трудно представить, что она могла прожить в доме, полном незнакомых людей, и при этом после четырех месяцев жизни с ними не знать, кто они и как их зовут, и все это время не просить связаться с ее семьей.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
He saw nixon resign on live television. Он видел отставку Никсона в прямом эфире.
Fred Armisen played Robert Durst in a 2003 sketch on Saturday Night Live and again in 2016 on Unbreakable Kimmy Schmidt. Фред Армисен в 2003 году сыграл Роберта Дёрста в скетче шоу «Субботним вечером в прямом эфире» и позже в 2016 году в сериале «Несгибаемая Кимми Шмидт».
'WE CAN CROSS LIVE NOW TO OUR REPORTER...' Сейчас мы готовы дать слово в прямом эфире нашему корреспонденту...
Partly to accommodate host Dave Garroway's declining health, the program ceased live broadcasts in the summer of 1958, opting instead to broadcast an edition taped the previous afternoon. Отчасти из-за ухудшения здоровья основателя передачи Дэйва Гарровэя летом 1958 года программа перестала выходить в прямом эфире, вместо этого записанный выпуск выходил до полудня.
In other news, we're about to go live to Mr. Burns' announcement of his annual rate hike. К другим новостям: сейчас в прямом эфире мы переместимся к мистеру Бернсу на его ежегодное обявление о повышении тарифов
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
The Body Shop, a private company, produced a large wall chart for schools, with interesting information about indigenous peoples, superimposed upon a map of the world indicating generally where they live. Частная компания "Боди шоп" выпустила настенную схему больших размеров для учебных заведений, содержащую интересную информацию о коренных народах, налагаемую на карту мира и указывающую места их обычного проживания.
Strict observance by boarding-school educators of children's rights, particularly those of orphans and children lacking parental care, when providing psychiatric assistance, most commonly where they live or at school. Неукоснительное соблюдение прав детей, прежде всего сирот и детей, лишенных родительской опеки, воспитателями интернатов при оказании им психиатрической помощи, преимущественно по месту проживания или учебы.
The real issue raised by these paragraphs is the following. With respect to the other duty stations mentioned, what is the legal or statutory basis under which price surveys have been conducted in areas in which staff generally live? Фактически в связи с содержанием этих пунктов возникает следующий вопрос: какова юридическая или директивная основа для проведения обследований цен в районах проживания сотрудников в случае с другими упомянутыми местами службы?
Over 20,000 former mineworkers live near enterprises in the Pechora coal basin; in line with the federal target programme, they must be relocated to areas with better amenities in central Russia. На предприятиях Печорского бассейна насчитывается свыше 20000 ветеранов, которых в соответствии с федеральной целевой программой необходимо переселять в районы средней полосы страны, благоприятные для проживания.
The over-representation of indigenous people in corrective institutions is often linked to over-policing in areas where indigenous persons live and to the intense focus by enforcement bodies on indigenous activities, which leads to higher levels of arrests. Относительно высокая доля лиц коренных национальностей, находящихся в исправительных учреждениях, нередко связана с применением полицией чрезмерных мер в местах проживания лиц коренных народов и особым вниманием со стороны правоохранительных органов к деятельности лиц из числа коренных народов, что является причиной более частых случаев задержания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
I would have helped you live. Я мог бы помочь тебе выжить.
I can die a forgotten coward, or I can live to be celebrated and remembered. погибнуть забытым трусом или выжить, чтобы отпраздновать и запомниться.
If your mind isn't focussed on that, and you live for the war, then you won't survive. Если ваш ум не сосредоточен на том, что и вы жить для войны, то вы не выжить.
But every square metre of soil moistened by this river will increase the chances of survival for those that live here. Но каждый квадратный метр земель, омываемых этой рекой, увеличивает шансы выжить для местных обитателей.
You can either wait it out, die, or you can take this piece of yourself, and you can - you can mutilate it, destroy it, and maybe live. Подождать и умереть, или можно лишить себя чего-то, изуродовать себя, уничтожить, и может быть выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
In 2003, 3 Doors Down released a live EP entitled Another 700 Miles consisting of recordings from a live performance by the band in Chicago, Illinois. В 2003, 3 Doors Down выпустили концертный EP Another 700 Miles', содержащий записями с концерта в Чикаго.
A live album, Live the Key Club was released in 2000. Концертный альбом Live the Key Club был выпущен в 2000 году.
The Wagon Wheel Show - Live is the second live album by English-Irish country singer Nathan Carter. The Wagon Wheel Show - Live - второй концертный альбом английско-ирландского певца в стиле кантри Нейтана Картера.
Government Issue changed labels from Fountain of Youth to Mystic Records in hopes of better marketing, putting out two more releases in 1985: the EP Give Us Stabb or Give Us Death and the live album Live on Mystic. Government Issue пришлось сменить множество лейблов от Fountain of Youth до Mystic Records, в надежде на то, что доход будет побольше, выпустив ещё два релиза в 1985 году: мини-альбом Give Us Stabb or Give Us Death и концертный альбом Live on Mystic.
B'Boom: Live in Argentina is a live album (2-CD set) by the band King Crimson, released in 1995. В'Воом: Live in Argentina - концертный двойной альбом группы King Crimson, выпущенный в 1995 году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Phil is totally welcome to come live here. Фил совершенно спокойно может тут пожить.
But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house without our permission. Но Лиза привела пожить в наш дом странную леди из Кентуки. без нашего разрешения.
You lived 40 years with that one, you can live another 10. Ты прожила с ним 40 лет, можешь пожить еще 10.
Bender, why don't I just live in here? Бендер, почему бы мне не пожить здесь?
That you can live at. Ты можешь пожить в них.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Aaron Marsh of Copeland did a live cover, which Williams praised on Twitter. Aaron Marsh of Copeland спел кавер «вживую», за что группа похвалила их в Твиттере.
"Eye of the Beholder" has not been played live since 1989; one such performance appears on Metallica's live extended play, Six Feet Down Under. Композиция «Еуё of the Beholder» не исполнялась вживую с 1989 года, тем не менее, одно из этих выступлений было записано и выпущено на сборнике Six Feet Down Under.
Bassist Adam Clayton said, "It's a great torch song, with melody and emotion, but I don't think we ever captured it again and we have never really been able to play the song live." По словам басиста Адама Клейтона, «это зажигательная песня, мелодичная и эмоциональная, но не думаю, что мы когда-нибудь задействуем её в концертных выступлениях, потому что не готовы сыграть её вживую».
Because it was done live, without any trendy effects or anything - there wasn't any back then - it still stands up, because it's like listening to a live band. Потому что, это было сдалано вживую, без модных эффектов или чего-нибудь над нами никто не стоял это по прежнему цепляет, потому что это живая группа.
I went and saw them and they kill it live. Я их видела вживую, полный угар.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
In principle they can live their own lives without really being harassed. Они могут в принципе вести нормальную жизнь, не испытывая, в общем-то, притеснений.
I just want to raise our children and live a normal life. Я просто хочу растить детей и вести нормальную жизнь.
Some people live normal lives without it ever surfacing. Некоторые могут вести нормальную жизнь без всяких её проявлений.
So it is possible conduct a family tree on a domestic dog, in fact he runs along the street where there live people. Так можно вести родословную по дворовой собаке, ведь она бегает по улице, где живут люди.
The role of the international community and the parties directly involved must be to ensure that such incidents do not recur and that they are dealt with calmly and professionally so that the inhabitants of Kosovo can live the normal life to which they all aspire. Усилия международного сообщества и непосредственно заинтересованных сторон должны быть направлены на то, чтобы подобные инциденты не повторялись и чтобы с ними разбирались спокойно и профессионально, с тем чтобы жители Косово могли вести нормальный образ жизни, к чему все они стремятся.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're broadcasting live from Arne's room. Идёт прямой эфир из палаты Арне.
Live from Baghdad is a television movie produced in 2002 by HBO. «Прямой эфир из Багдада» - американский телефильм, выпущенный в 2002 году компанией HBO.
That's Mr. Erick Rodriguez. Live! Это господин Эрик Родригез, прямой эфир.
We're going live. Мы выйдем в прямой эфир.
These are live images from the abandoned Taconic quarry where Scottsdale PD has established a perimeter. Это прямой эфир с заброшенного карьера Таконик, который оцепила полиция Скотсдэйла.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
The band's manager, Kelly Curtis, stated, Once people came and saw them live, this lightbulb would go on. Менеджер группы Келли Кертис заявил, «После того, как люди пришли и увидели их живьём, стало ясно, что надо продолжать.
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа.
Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We need to go live now. Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
This season's live show will be... "Plastic Surgery Nightmares." В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу... "Кошмар Пластической хирургии".
In 2000, the number of video conferences bringing the United Nations into live contact with students and other members of civil society has more than doubled since 1999, a trend that is likely to continue. В 2000 году число видеоконференций, позволяющих Организации Объединенных Наций вступать в прямой контакт с учащейся молодежью и другими членами гражданского общества, по сравнению с 1999 годом более чем удвоилось, и существует вероятность того, что эта тенденция сохранится.
When planning to attend the meetings, all delegations are invited to take into account the above seating arrangements, bearing also in mind that the proceedings of the plenary of the Review Conference can also be followed on the live feed organized in Conference Room XVII. Всем делегациям предлагается при планировании посещения ими заседаний учитывать приведенную выше систему рассадки, памятуя о том, что за работой пленарных заседаний Конференции по обзору Дурбанского процесса можно будет также наблюдать в прямой трансляции в зале заседаний XVII.
Jerry Kunkle, Channel 9 Hard-core News Live. Это Джерри Канкл, 9-ый канал, передача идет в прямой эфир.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Worldwide, The Last Don: Live has sold over one million copies, according to his official website. Во всем мире The Last Don: Live был продан количеством более миллиона копий, согласно официальному сайту.
The same year she performed the song at the Live Aid benefit concert in Philadelphia in July. В июле того же года Мадонна исполнила песню на благотворительном концерте Live Aid в Филадельфии.
Windows Live Messenger is the next-generation MSN Messenger. Windows Live Messenger - усовершенствованный MSN Messenger.
And Lovin' It tour, and is also included on the Destiny's Child Live In Atlanta Tour DVD. And Lovin' It, а позже появилась на концертном DVD Destiny's Child: Live in Atlanta.
(Rossi, Parfitt, Bob Young) - 4:40 "Over the Edge" (Live at the N.E.C.) (Росси, Парфитт, Боб Янг (англ.)русск.) - 4:40 «Over the Edge» (Live at the N.E.C.)
Больше примеров...