Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Let's live like nobody's ever done it before. Давай жить так, как никто не жил до этого.
I don't live like this, if that's what you mean. Я не могу так жить, если Вы это имеете в виду.
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет.
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Question: How many people can live in one flat? Вопрос: Сколько людей может проживать в одном номере?
For persons who cannot live independently, the centres have set up 50 branches, with 1,800 places, for home-stay for senior citizens and persons with disabilities. Для граждан, которые не могут проживать самостоятельно, в центрах создано 50 отделений круглосуточного пребывания граждан пожилого возраста и инвалидов на 1800 мест.
More than half the world's poor would live in cities by 2007, and much more should be done to achieve significant improvements in the lives of 100 million slum-dwellers by 2002. К 2007 году более половины бедняков мира будут проживать в городах, и необходимо приложить гораздо больше усилий для достижения к 2020 году значительных улучшений в жизни 100 млн. обитателей трущоб.
Under the customary law of most ethnic groups in Kenya, a woman cannot inherit land, and must live on the land as a guest of male relatives by blood or marriage. По действующему в большинстве кенийских этнических групп обычному праву женщина не имеет права наследовать землю и должна проживать на земельном участке в качестве гостя мужчины, с которым она состоит либо в кровном родстве, либо в брачном союзе.
It is projected that about 128 million international migrants, or 61 per cent, will reside in developed countries, whereas 82 million, or 39 per cent, will live in developing countries. По прогнозам, около 128 миллионов международных мигрантов, или 61 процент, будут проживать в развитых странах, в то время как 82 миллиона таких мигрантов, или 39 процентов, будут проживать в развивающихся странах.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
NRK also reinstated a live orchestra as part of the show, a feature that has been absent from the competition for 17 years. Вещатель также вернул живой оркестр как часть шоу, особенность, которая отсутствовала в конкурсе 17 лет.
You got at least one live body on board. Там по крайней мере 1 живой человек на борту.
Enjoy the New Year dinner & live music program in the medieval style "Grand Monastery Restaurant" featuring Old Bohemian cuisine. Приглашаем Вас встретить Новый год в «Большом Монастырском ресторане», с живой танцевальной музыкой разных стилей, от 70-х до современности.
Twists up your spine, shake your behind Xavier, Tiana is doing a live performance for Empire XStream two nights from now, and it has to be hotter than July. Кставьер, через два дня у Тианы живой концерт на Импайр Икстрим - это должно быть жара, как в июле.
with hors d'oeuvres and sparkling Prosecco offered to all our clients in the exclusive sea front terrace, followed by an elegant themed dinner with the inevitable classical piano bar ending the evening beside our pool with your best company and our live music. с аперитивом на основе Просекко, предлагаемым нашим клиентом на эксклюзивной террасе у моря; затем следует элегантный тематический ужин, который можно завершить в баре у бассейна в хорошей компании и с живой музыкой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Tragically, he did not live to see that vision fulfilled. К сожалению, он так и не дожил до воплощения в жизнь этой мечты.
I'll live as a thief for the rest of my life. Я проживу воровкой всю оставшуюся жизнь...
I can assure you that if I'm released today, I will live a law-abiding life. И я уверяю вас, что если меня сегодня освободят, я буду вести законопослушную жизнь.
The concept of the multifunctional character of agriculture and land is based on the premise that agricultural land is where workers live, raise families and build communities. Концепция многофункционального характера сельского хозяйства и землепользования основана на предпосылке о том, что сельскохозяйственные угодья - это те земли, на которых проходит личная и общественная жизнь трудящихся.
Even if you are going to sell liquor to make a living for the rest of your life, you shouldn't live without a conscience! Даже если собираешься продавать алкоголь, чтобы обеспечить свою дальнейшую жизнь, ты не должна быть такой бессовестной!
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
It's not the number of years we live that matters. Важно не то, сколько лет нам суждено прожить.
How long can a person live without food? Как долго человек может прожить без еды?
So I could live to 100 instead of 90? Так, хотела бы я прожить 100 лет вместо 90?
I could live for a time off the land, but for how long? Я смогла бы прожить какое-то время, ночуя в пути, но как долго?
The Ravinok was supposed to rendezvous with a freighter which would take Naprem and Ziyal to Lissepia where they could live out their lives in some sort of peace. "Равинок" должен был встретиться с фрахтовщиком, который доставил бы Напрем и Зиял на Лисепию, где они смогли бы прожить свои жизни в неком подобии мира.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We're live at the 35th anniversary of Baby Franny's rescue. Мы в прямом эфире с празднования 35-той годовщины спасения Малышки Фрэнни.
The conference will also be available live, and in a recorded version, on mobile phones with 3G, GPRS or EDGE. Конференция также будет доступна в прямом эфире и в записи с мобильных телефонов, поддерживающих технологии 3G, GPRS и EDGE.
We're hooked in live. Мы в прямом эфире.
The Zakarpattia provincial State television and radio company, in a live, weekly programme carried on Fridays entitled K i posle (Until and after), addresses various moral and ethical aspects of tolerant cohabitation between different ethnic and religious groups. Разные аспекты морально-этической стороны толерантного сожительства на одной территории представителей различных национальностей и вероисповеданий Закарпатская ОГТРК освещает в еженедельной программе "К и после...", которая выходит по пятницам в прямом эфире.
(a) A producer to organize the content of the programme and the balance of material between news, live interviews and reports from stringers; а) режиссер, который будет определять содержание передачи и соотношение между сводками новостей, интервью в прямом эфире и репортажами внештатных корреспондентов;
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Very often, schools are very distant from the places where the pupils live. Часто школы находятся весьма далеко от места проживания учеников.
Governments should strictly enforce environmental protection laws in regions where minorities live. Правительствам следует обеспечить неукоснительное соблюдение законов об охране окружающей среды в районах проживания меньшинств.
The circumstances in which representatives of the Roma community live also vary according to geographic region. Условия проживания представителей цыганской общины зависят также от географического района.
It provides an opportunity for intensified, multi-stakeholder action worldwide on the environmental risks to children's health that arise from the settings where they live, learn, play and sometimes work. Он открывает возможность для более активной многосторонней деятельности во всем мире по искоренению создающих опасности для здоровья детей окружающих их условий, формирующихся в среде их проживания, обучения, игры и иногда работы.
The Government representative recognized that the steps taken were limited, but also highlighted the successes, such as identifying where Pygmies live, a difficult exercise because of their nomadic lifestyle, which also complicates the setting up of sanitary and educational structures. Представитель правительства признал, что предпринятые шаги являются ограниченными, но при этом подчеркнул успехи, в частности, в выявлении мест проживания пигмеев, что является сложным мероприятием из-за их кочевого образа жизни, который затрудняет также создание санитарных и образовательных структур.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
Let him live to fight another day! Позволь ему выжить, чтобы сразиться вновь!
The more you see of the Herr Kommandant, the more you see there is no set rules that you can live by. Чем чаще видишь господина коменданта... тем больше понимаешь, что нет правил... по которым можно было бы выжить.
Because if the man responsible for it couldn't get it out of the country, he would rather kill it than let it live. Если человек ответственный за это не сможет вывезти все это из страны, лучше убьет это, чем позволит ему выжить.
But every square metre of soil moistened by this river will increase the chances of survival for those that live here. Но каждый квадратный метр земель, омываемых этой рекой, увеличивает шансы выжить для местных обитателей.
The Committee is also concerned at the lack of information provided about the situation of child labour and the situation of children who, to survive, are forced to work or live in the street (often known as "street children"). Комитет также обеспокоен недостаточной информацией о положении в области детского труда и положении детей, которые, чтобы выжить, вынуждены жить или работать на улице (так называемые беспризорные дети).
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
A live album, recorded in Copenhagen, was later issued. Концертный альбом Live in Japan, записанный в ходе турне, был позже выпущен в США.
One Night Only is a live album by rock band Thin Lizzy, released in 2000. One Night Only - концертный альбом ирландской рок-группы Thin Lizzy, выпущенный в 2000 году.
On September 4, 2007, the band released another live album, Acoustic in Nashville: Bootleg No. 2, which was recorded in late 2006. В сентябре 2007-го года группа выпустила ещё один концертный альбом «Acoustic in Nashville: Bootleg Nº 2».
His first comedy album, Live in Houston, was released in 2001. Его первый концертный альбом «Живое выступление в Хьюстоне» был выпущен в 2001 году.
A live record by Praxis, titled Tennessee 2004; the third album with Shin Terai, called Lightyears; and another album with drummer Bryan Mantia, called Kevin's Noodle House, were also released through the year. Концертный альбом группы Praxis - Tennessee 2004, третий альбом с Shin Terai - Lightyears, а также альбом с Брэйном - Kevin's Noodle House были выпущены в том же году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let me live until the first snow comes. Позволь мне пожить до первого снега.
But see, if you don't so much live is the other thing... Но, видишь ли, если ты не успеешь пожить достаточно...
A boredom does not here simply exist, and Your family can live here, and not a day, because "101km" is a and dwelling-house of two bedrooms and cabinet. Скука здесь не живет однозначно, а вот Ваша семья может пожить, и не один день, потому что "101км" - это и жилой дом из двух спален и кабинета.
But, can I really live here? Правда могу тут пожить?
"Man is mortal." That's my opinion. But if we've already been born, there's nothing to be done about it, we must live for a little... "Человек смертен" - таково мое мнение. Но уж если мы родились - ничего не поделаешь, надо немножко пожить...
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The EP features live versions of both songs. На ЕР присутствуют версии вживую обеих песен.
After the album came out in the end of October 1997 - we still had doubts if this is ever going to work live. После того, как альбом вышел в конце октября 1997 - у нас всё ещё были сомнения, надо ли когда-нибудь исполнить это вживую.
Can you map a head onto a body live? Вы можете вживую заснять человека с чужой головой?
In October 1971, over a 4-day period Pink Floyd made a concert film at the amphitheatre, titled Pink Floyd: Live at Pompeii. В октябре 1971 года в течение 4х дней Pink Floyd сняли концертный фильм в амфитеатре под названием: "Вживую в Помпеи" (Pink Floyd: Live at Pompeii).
In July 2010, she sang a minimalist, electro cover version of Alicia Keys' "Try Sleeping with a Broken Heart" live on IHeartRadio. В июле 2010 года она исполнила минималистическую электро-кавер-версию «Try Sleeping with a Broken Heart» Алиши Киз вживую на iheartradio.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
With Japan's ageing population, it is of paramount importance for Japan to build an environment in which the elderly can live in health and economic independence as fulfilled members of society. Поскольку население Японии стареет, крайне важно, чтобы в стране были созданы условия, при которых престарелые могли бы вести здоровый образ жизни, быть материально независимыми и являться полноправными членами общества.
The leaders set specific targets to halve the proportion of people who live in extreme poverty, reduce hunger, empower women, ensure education for all and reverse the spread of HIV/AIDS. Лидеры поставили конкретные цели: сократить вдвое число людей, живущих в крайней нищете, вести борьбу с голодом, расширять возможности женщин, обеспечить образование для всех и обратить вспять распространение ВИЧ/СПИД.
Thereafter, such wives live in shame and can never again live normal lives. С этого момента эти женщины продолжают жить, испытывая чувство стыда, и они не могут больше вести нормальную жизнь.
India's External Affairs Minister Pranab Mukherjee recently said, "India is very concerned about climate change, but we have to see the issue in the perspective of our imperative to remove poverty so that all Indians can live a life of dignity." Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: "Индия очень озабочена проблемой изменения климата, но мы должны рассматривать эту проблему в перспективе нашего долга искоренить бедность, чтобы все индусы могли вести достойную жизнь".
NASA Webcasts, such as the one on 5 October, enable students to watch live video, listen to audio and interact in real time with experts participating in NASA programmes. На шёЬ-кастах НАСА, в частности, на тех, которые были организованы 5 октября, учащиеся имеют возможность с помощью видеокарты наблюдать за происходящим в прямом эфире, принимать речь на звуковом канале и вести диалог в реальном времени со специалистами, принимающими участие в программах НАСА.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
This isn't live TV or anything. Это прямой эфир, если что.
equipment; training of users; and going live. оборудования; обучение пользователей и прямой эфир.
It was broadcast live from the "Little Theater" in New York City and was sponsored by Beech-Nut gum. Это был прямой эфир из «Малого театра» в Нью-Йорке, организованный Beech-Nut Gum.
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
It's not live. Это не прямой эфир.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions.
Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года.
Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
That's why Seattle bands tend to be... a little bit inconsistent live, I think... is because most of them aren't really up there... to be entertainers. Вот почему группы Сиэттла были склонны быть... несколько противоречивы живьём, я думаю... это потому что большинство из них не созданы для того... чтобы быть развлекателями.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Let's go to the calls on Larry King Live. Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв.
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
For the past two years the programme for the International Women's Day celebrations in the capital was aired live on radio. Последние два года программа празднований Международного женского дня в столице транслировалась в прямой передаче по радио.
We'll go live in four minutes. Выходим в прямой эфир через 4 минуты.
Then we'll come back punch in News 60 live. Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир.
(TV) And here's Sam Coleman reporting live from the accident. А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
More than 180,000 viewers from 175 countries had watched the webcast of the Summit live, and a further 722,216 had used the Department's "webcast on-demand" capacity to watch it over the following days. Более 180000 зрителей из 175 стран наблюдали за ходом работы Саммита в прямой трансляции на веб-сайте, а еще 722216 человек воспользовались предоставленной Департаментом возможностью «запросить трансляцию на веб-сайте», чтобы посмотреть ее в последующие дни.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
A live version of the song can be found on the band's live album Official Live: 101 Proof. Песня входит в концертный альбом группы Official Live: 101 Proof.
They also performed live for the first time, which was released later that year, on DVD as BeForU FIRST LIVE at ZeppTokyo 2006. В 2006 году BeForU выпустили новый альбом BeForU II и, того же года впервые, исполнили концерт, который вышел на DVD как BeForU FIRST LIVE at ZeppTokyo 2006.
EVINE Live's corporate headquarters are located in Eden Prairie, Minnesota, although the largest part of its day-to-day operations are in Bowling Green. Корпоративная штаб-квартира «EVINE Live» находится в Иден-Прери (Миннесота), хотя основная часть её повседневной деятельности находится в Боулинг-Грине.
It was written by Sandé along with James Murray, Mustafa Omer, Matthew Holmes, and Philip Leigh for her second album Long Live the Angels (2016), while production was helmed by Mojam and duo Mac & Phil. Она была написана вместе с Джеймсом Мюрреем, Мустафой Омером, Мэттью Холмсом, и Филипом Ли для ее второго альбома Long Live the Angels (2016), в то время как выпуск был под руководством Mojam и дуэта Mac & Phil.
Work on the album commenced in September 2009, following the final date of their sell-out Take That Present: The Circus Live tour. Работа над альбомом началась в сентябре 2009 года, вслед за последним аншлаговым концертом Take That Presents: The Circus Live.
Больше примеров...