Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
It's in your hands to say whether they live or die. Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
But, Piglet, where will you live? Но Хрюня, где же ты будешь жить?
I want us to be a family and a team, yes, but, we can't live together. Я хочу, чтобы мы были семьей и командой, я действительно хочу, но мы не можем жить вместе.
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться.
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Candidates must live and be registered to vote in San Francisco at the time of the election. Кандидаты должны проживать в Сан-Франциско и быть там зарегистрированными в качестве избирателя в период выборов.
However, extrapolating past trends, over 900 million people are expected still to lack access in 2015, 75 per cent of whom will live in rural areas. Однако, если экстраполировать тенденции прошлых лет, то к 2015 году такого доступа, как ожидается, по-прежнему не будет у более чем 900 миллионов человек, 75 процентов из которых будут проживать в сельских районах.
The Committee recommends that the State party ensure that the personal assistance programmes provide sufficient financial assistance to ensure that a person can live independently in the community. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить оказание в рамках программ персональной помощи достаточной финансовой поддержки, чтобы инвалид мог самостоятельно проживать в сообществе.
By the year 2005 the majority of the world's population will live in urban areas, and approximately 40 per cent of them will be children. К 2000 году более половины жителей планеты будут проживать в городских районах, при этом примерно 40 процентов от их общей численности будут составлять дети.
Unmarried students can live in one of two-room apartments, two students per room. Неженатые студенты имеют возможность проживать в одно- и двухкомнатных квартирах по 2 человека.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
We will entertain you with live folk music and offer elegant authentic cuisine. Мы порадуем Вас живой фольклорной музыкой и изысканной аутентичной кухней.
Unless you have an earring with a live baby hanging from it it's just jewelry. Если только на этой серьге не подвешен живой ребёнок, это просто безделушка.
I mean, if you take a live female victim, there's a reason. Я имею в виду, если вы похищаете женщину живой, для этого должна быть причина.
The live album Work, Work, Work, essentially a "best of" collection of the session, was released as a free download from their website. Живой альбом Шогк, Шогк, Шогк, состоящий из лучших записей сессии, был размещён на сайте для бесплатного скачивания.
Discos and pubs give way to new ways to have fun and relax at the beach or at dinner & dance clubs, dinner theaters with live shows and music, wine & music bar with wine tasting and dance music, etc. Дискотеки и пабы предлагают самые модные формы развлечения и отдыха: досуг на берегу моря или в dinner&dance клубах, в театробарах со спектаклями и живой музыкой или в wine&music барах, где проходят дегустации вин под музыку и т.д.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
BOHAI: Then... I cannot let your man live. Значит, я не могу сохранить твоему человеку жизнь.
The human security-based approach aimed to protect and empower individuals so that they could fully realize their potential and live in dignity. Основанный на безопасности человека подход направлен на защиту и расширение прав и возможностей отдельных лиц с целью предоставления им возможности в полной мере реализовать свой потенциал и вести достойную жизнь.
I mean I've worked my entire career to save up, to protect myself, and you live every day like it's a party. Понимаешь, я работала всю жизнь чтобы накопить что-то, защитить себя, а ты каждый день живёшь как на вечеринке.
So, this is a selfish act I am doing here, Jason, forgiving you, because I can't live the rest of my life being angry. И поэтому я сейчас поступаю эгоистично, Джейсон, я прощаю тебя, потому что не могу злиться на тебя всю оставшуюся жизнь.
My responsibility is to the peace and prosperity of the nation and the right to a peaceful life for all who live there. Я отвечаю за мир и процветание нашей страны и за право на мирную жизнь для всех, кто в ней живет.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Best-case scenario, you can live another 20 years. По самым оптимистичным прогнозам - вы можете прожить еще лет 20.
You can live life for both of you, okay? Ты можешь прожить жизнь ради вас двоих, так?
So I could live to 100 instead of 90? Так, хотела бы я прожить 100 лет вместо 90?
So, it is better that she live the rest of her life alone? Значит, ей лучше прожить остаток дней в одиночестве?
I could live differently. Я мог бы прожить жизнь иначе.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
The live radio programmes continue to report daily on events throughout the world from the perspective of the United Nations, often providing a view not heard on other media. В рамках транслируемых в прямом эфире радиопрограмм продолжается ежедневное освещение происходящих во всем мире событий с точки зрения Организации Объединенных Наций, часто выражающей мнение, которое не услышишь в передачах других средств массовой информации.
We're live at the prestigious Morgan High School where a group of angry parents are protesting the school's decision Мы в прямом эфире из престижной школы "Морган", где группа рассерженных родителей протестует против школьного
As a special privilege, during the hours of the public holiday, the steaming will also be shown live on all bulletin screens. Специально для вас во время перерыва пропаривание будет транслироваться в прямом эфире на всех новостных экранах.
I'm going to give a live broadcast to tell the public that everything will be fine. Я выступлю в прямом эфире, чтобы подбодрить и обнадёжить народ.
Should she accept, she will take her first step to becoming a princess as she weds Adam tomorrow on live television. И если она примет его предложение, это станет первым шагом на пути к тому, чтобы стать настоящей принцессой, в том случае, если она выйдет за него замуж завтра в прямом эфире.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
It is stipulated under the Constitution of Yugoslavia that, in areas where national minorities live, their languages and scripts shall be in official use. В соответствии с конституцией Югославии предусматривается, что в районах проживания национальных меньшинств будут официально использоваться их языки и алфавит.
Through the institutions of the United Nations, we look forward to continuing to promote equity, fairness and the protection of the most vulnerable, regardless of where they live or what religion they practise. Мы с надеждой рассчитываем и впредь посредством учреждений Организации Объединенных Наций способствовать равенству, справедливости и защите наиболее уязвимых, вне зависимости от места их проживания или практикуемой ими религии.
It provides an opportunity for intensified, multi-stakeholder action worldwide on the environmental risks to children's health that arise from the settings where they live, learn, play and sometimes work. Он открывает возможность для более активной многосторонней деятельности во всем мире по искоренению создающих опасности для здоровья детей окружающих их условий, формирующихся в среде их проживания, обучения, игры и иногда работы.
In some cases, national and/or international businesses instigate violence against minority communities with the complicity or agreement of the Government: for example, to gain access to the land or resources located where minority communities live. В некоторых случаях национальные и/или международные компании провоцируют насилие в отношении меньшинств при участии или с согласия правительства: например, с целью получения доступа к районам проживания общин меньшинств или имеющимся там ресурсам.
Citizens have the right to obtain information from institutions of the State system for monitoring the radiological situation on the territory of Ukraine concerning radiation emission levels on Ukrainian territory and in the places where they live or work. Граждане имеют право получать информацию от учреждений государственной системы контроля радиационной обстановки на территории Украины об уровнях радиационного излучения на территории Украины, в местах их проживания или работы.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If you have it in you to let this woman live, then... Если ты можешь помочь этой женщине выжить, тогда...
I can have this baby and I might live. Я могу родить и, наверное, выжить.
Helping some of your patients live, and letting others die. Ќекоторым пациентам вы помогали выжить, остальным позвол€ли умереть.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die. Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить, а в Эфиопии он погибнет.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Live at the Royal Albert Hall is a live album by The Cinematic Orchestra, released in the UK on 14 April 2008 on Ninja Tune Records. Live at the Royal Albert Hall - концертный альбом группы The Cinematic Orchestra, выпущенный 14 апреля 2008 года на лейбле Ninja Tune.
Following their relentless touring in support of the second album, the band also went on to release a live album, Live at the Marquee, and a video, Images and Words: Live In Tokyo. В поддержку альбома последовало турне с весьма плотным графиком, по результатам которого был издан концертный альбом Live at the Marquee, а также концертное видео Images and Words: Live In Tokyo.
During the following tour, the band's performance at Westfalenhalle, in Dortmund, Germany, was recorded and released in August 2005 as a live album and DVD, entitled Death on the Road. Во время последующего тура группа выступила в Вестфаленхалле в Дортмунде, Германия, где был записан и выпущен в августе 2005 года концертный альбом и DVD под названием Death on the Road.
The Keane Live 06 were a series of official limited live albums produced by ConcertLive consisting of songs recorded during English rock band Keane's live performances during late October 2006, contained in the Under the Iron Sea Tour. Keane Live 06 - концертный альбом британской рок-группы Keane, записанный в конце октября 2006-го года в ходе тура альбома Under the Iron Sea.
In 2004, Catch 22 released Live, a combination CD and DVD recording of a show performed at The Downtown in Farmingdale, New York, earlier that year. В 2004 году Catch 22 выпустила концертный альбом Live на CD и DVD, который был записан годом ранее в The Downtown, Farmigdale, New York.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
You can let me go live in a cabin in the mountains. Ты можешь позволить мне пожить в хижине в горах.
When did you live here? Когда успел пожить здесь?
We left so she and I could live a normal life together. Мы ушли, чтобы пожить вместе нормальной жизнью.
Maybe it's time you go out and you actually live in it. Возможно, тебе пора пожить в нём по-настоящему.
Let yourself go! Live a little! Дай себе пожить хоть немного!
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Because of Jules' DJ commitments on Friday evenings, his show was now pre-recorded instead of being broadcast live. Поскольку Джулз работает как диджей по пятничным вечерам, его передача теперь предварительно записывается вместо трансляции вживую.
However, the album was totally a studio work and the tracks have never been performed live. Тем не менее, альбом был исключительно студийной работой и его композиции ни разу не были исполнены вживую.
I wish I could see one live just once Хотелось бы мне хоть раз увидеть его вживую
Corgan, James Iha, D'arcy Wretzky, and Matt Walker spent a few days in the studio in February 1997 laying down demos mostly as live takes, and the band hoped to quickly record an entire album in such a manner. В феврале 1997 года Корган, Джеймс Иха, Д'арси Рецки и Мэтт Уокер (англ.)русск. провели несколько дней в студии, записывая демоматериал «вживую», и надеялись, что весь альбом удастся записать быстро таким образом.
Live and in person: Вживую и собственной персоной:
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Can we live like a couple and not like strangers? Мы можем вести себя как супруги, а не как незнакомцы?
With Japan's ageing population, it is of paramount importance for Japan to build an environment in which the elderly can live in health and economic independence as fulfilled members of society. Поскольку население Японии стареет, крайне важно, чтобы в стране были созданы условия, при которых престарелые могли бы вести здоровый образ жизни, быть материально независимыми и являться полноправными членами общества.
We have so far lived on our own without any relations with the United States, we can live well on our own in the future, too, and we have become constitutionally adapted to such a life. До сих пор мы жили, опираясь на свои силы и не имея никаких отношений с Соединенными Штатами; мы вполне можем и далее жить, опираясь на свои силы, поскольку благодаря созданному нами механизму мы уже приспособлены вести такой образ жизни.
The United Nations Webcast service will provide daily live and on-demand webcast coverage of the Conference through the main United Nations webcast website at. The coverage will include all plenary meetings, round tables and press conferences. Служба веб-трансляции Организации Объединенных Наций будет ежедневно вести прямую и заказную Интернет-трансляцию с заседаний Конференции через свой сайт, включая все пленарные заседания, «круглые столы» и пресс-конференции.
Live a nice, comfortable life, you know. И буду вести тихую жизнь.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Well, my name is Allison Ginsburg, and we're live in Baltimore at the National Aquarium. Меня зовут Эллисон Гинсбург, это прямой эфир из Национального аквариума в Балтиморе.
News morning (Live) Topic: X-Mass PTV. Утренние новости (прямой эфир): сюжет о празднике Рождества
Looks to me like it's the Blaze: Live edition. Мне кажется, что это прямой эфир от Блейз.
This isn't live, is it? Это же не прямой эфир?
This is channel 7 at 7:00, reporting live from the former Gotham juvenile facility center in downtown, with your minute-to-minute updates. Это канал 7, время 7:00, прямой эфир из бывшего Готэмского центра по делам несовершеннолетних. и мы следим за обновлениями.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года.
Three songs were recorded in live ensemble right off the bat. Было сходу записано три песни, сведённые живьём.
Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером.
In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём».
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We're also coming to you live from a different apartment. Мы также выходим в прямой эфир из другой квартиры.
We're going live in 64 minutes. Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.
A pre-recorded interview video was shown at the start of Hart's descent, and when the broadcast returned live, the cameras quickly turned away from the ring to the audience. Во время начала спуска Харта было показано заранее записанное видео интервью, а когда вещание вернулось в прямой эфир, камеры были развёрнуты от ринга и направлены на зрителей.
Programmes broadcast as part of the air time allotted to each political party, political alliance and electoral alliance, or to independent candidates and candidates of organizations belonging to national minorities, may be either live or recorded, in the proportions which they decide. Передачи, транслируемые в рамках эфирного времени, предоставленного каждой политической партии, политическому союзу, избирательному блоку, независимым кандидатам и кандидатам организаций лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, выпускаются в прямой трансляции или в записи, причем в таких пропорциях, которые они сами устанавливают .
The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
The band appeared on Radio 1's live lounge performing their second single No You Girls, and did a cover of Britney Spears' comeback single "Womanizer". Группа выступиала на Radio 1's live lounge, исполнив свой второй сингл «No You Girls», и сделав кавер на песню «Womanizer» Бритни Спирс.
In 2009 was on the cast of the Spanish adaptation of the US sketch comedy Saturday Night Live. С 2009 года выступает в испанской адаптации американского проекта Saturday Night Live.
This video was supposed to be used to promote the DVD Live in Europe, but the DVD wasn't released until May 2006. Это письмо должно было использоваться, чтобы продвинуть DVD Live in Europe, но DVD не был выпущен до мая 2006.
The band appeared on Saturday Night Live on 15 December 1984, performing "Rockin' at Midnight" and "Santa Claus Is Back in Town." 15 декабря 1985 года группа выступала на передаче Saturday Night Live, исполнив «Rockin' at Midnight» и «Santa Claus is Back in Town».
The album's lead single, "Live While We're Young", became One Direction's highest peaking song in a number of countries and recorded the highest first-week sales for a song by a non-US artist. Первый сингл альбома «Live While We're Young», стал самым продаваемым синглом One Direction в ряде стран и показал самые высокие продажи в первую неделю в США, как для артиста за пределами Штатов.
Больше примеров...