Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
I cannot live in such a way any more. Я больше не могу так жить.
Our only goal is to help build a world where the children, men and women of Africa and elsewhere will all live together in harmony and brotherhood. Наша цель состоит лишь в том, чтобы содействовать построению мира, в котором дети, мужчины и женщины Африки и других стран будут жить в мире и братстве.
That they can do anything and live happily ever after, while the rest of us suffer. Они могут делать все что угодно, и жить стастливо после этого, в то время как остальные страдают.
But until I die, I decide howl live... "Но до тех пор я буду решать, как жить"
I want us to be a family and a team, yes, but, we can't live together. Я хочу, чтобы мы были семьей и командой, я действительно хочу, но мы не можем жить вместе.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Aboriginal people may also live on Indian reserves. Аборигенные народы могут проживать и в индейских резервациях.
By 2015, half of the world's poor will live in fragile and conflict-affected States, which are the furthest behind in the attainment of the Millennium Development Goals. К 2015 году половина всех бедняков мира будет проживать в нестабильных и затронутых конфликтами государствах, которые находятся далеко позади всех остальных государств в плане достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
By the year 2005 the majority of the world's population will live in urban areas, and approximately 40 per cent of them will be children. К 2000 году более половины жителей планеты будут проживать в городских районах, при этом примерно 40 процентов от их общей численности будут составлять дети.
According to United Nations projections, urbanization of the region will, however, continue and a majority of the region's population will live in urban areas by 2025. Согласно прогнозам Организации Объединенных Наций, урбанизация региона будет продолжаться и к 2025 году большая часть населения региона будет проживать в городских районах.
Providing municipality flats where the abused may live for a period of five years while they are given help by specialists предоставление муниципалитетами квартир, где могут проживать пострадавшие лица в течение пяти лет, пока они получают помощь со стороны специалистов.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
A live Prince in exchange... for several thousand soldiers? Живой принц за какую-то... пару тысяч солдат?
Stricter advanced informed agreement procedures will apply to seeds, live fish and other living modified organisms that are to be intentionally introduced into the environment. В отношении семян, живой рыбы и других измененных живых организмов, которые планируется сознательно привнести в окружающую среду, будут действовать более строгие процедуры предварительного обоснованного согласия.
The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. За ночь до вылета в Шотландию, меня пригласили провести финал шоу "В Китае есть таланты", который проходил в Шанхае на стадионе при 80000 живой аудитории.
I mean live theater! Я имею в виду живой театр!
Live in Los Angeles. Живой концерт в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
These realities are unacceptable, and adolescents and youth have a right to be healthy and live free from violence and coercion. Такие явления неприемлемы, и подростки и молодые люди имеют право на здоровую жизнь, свободную от насилия и принуждения.
A man should live out his life fully. Человек должен прожить свою жизнь во всей полноте и насыщенности...
If I let you live, your life is mine and you belong to me Если я позволю тебе жить, твоя жизнь станет моей, а ты будешь принадлежать мне.
Christabella, let her live. Кристабелла, сохрани ей жизнь.
They say if you eat plums you live longer. Говорят, СЛИВЫ продлевают ЖИЗНЬ.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Bonacieux might live for years yet. Бонасье может прожить еще много лет.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
How can you live that long... without ever asking a person one question? Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса?
What'm saying is - He's trying to say he would rather live a shorter life That's unhaunted than a longer one that is. То что я говорю... он пытается сказать, что предпочел бы прожить короткую но свободную от преследования жизнь.
We cannot live on three stalks of corn. На трех колосках не прожить.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF. Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF.
This might be morbid, but the cold hard fact is that if Blaine dies on our live stream, this could be good for us. Прозвучит цинично, но, откровенно говоря, если Блейн подохнет у нас в прямом эфире, это может быть полезно.
On January 4, the group also held a live aired comeback showcase for "Prelude", on Naver's V-app. 4 января группа также провела прямую рекламную демонстрацию в прямом эфире для «Prelude» в V-app Naver.
I think we have to go with a live interview. Полагаю, мы ограничимся заявлением в прямом эфире.
We're now going to take you live to the scene... with Jennifer Dugan. Jennifer? Наш выпуск продолжит в прямом эфире Дженифер Дуган... Дженифер...
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
The risk of fatalities from natural hazards, to a large extent, also depends on where people live. З. Риск гибели от естественной опасности в значительной степени зависит также от места проживания людей.
It is our belief, jointly shared with UNICEF and other partners, that we must expand the focus to all situations of armed conflict so that there is equal treatment of children, regardless of where they live. Мы считаем - и в этом с нами согласен и ЮНИСЕФ, и другие партнеры, - что мы должны распространить нашу деятельность на все ситуации вооруженного конфликта для обеспечения равноправного отношения к детям независимо от их места проживания.
However this can potentially exclude some linguistic minorities from fulfilling their right to participate effectively in political life and to be involved in decision-making processes that may affect them or the territories on which they live. Такое требование может потенциально препятствовать осуществлению некоторыми языковыми меньшинствами права на эффективное участие в политической жизни и в процессах принятия решений, которые могут затрагивать их или территории их проживания.
Discussion around these developments has raised questions about the appropriateness of using area-based indexes as a proxy for socio-economic status at the person level, highlighting the need for better measures of socio-economic status which distinguish individuals from the areas in which they live. При обсуждении таких изменений были подняты вопросы о целесообразности использования зональных индексов в качестве признака социально-экономического положения на личностном уровне, что свидетельствует о необходимости располагать более эффективными показателями социально-экономического положения, которые бы проводили различие между статусом отдельных лиц и состоянием районов их проживания.
Foreign workers may be restricted in where they may live or travel while residing in the importing country, may be forbidden to bring their families, may be taxed at higher rates than domestic workers, may be discriminated against in the workplace and so on. В отношении иностранных рабочих могут применяться ограничения на место проживания или передвижение в период проживания в принимающей стране, запрет на приезд с семьей, более высокие ставки налогообложения по сравнению с отечественными рабочими, дискриминационные меры на производстве и т.д.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If you have it in you to let this woman live, then... Если ты можешь помочь этой женщине выжить, тогда...
There's one way you live. Сейчас у тебя лишь один способ выжить.
Red dwarfs, by contrast, could live for trillions of years because their nuclear reactions are far slower than those of larger stars, meaning that life would have longer to evolve and survive. Красные карлики, напротив, могут жить триллионы лет, потому что в их недрах ядерные реакции протекают гораздо медленнее, чем у бо́льших звезд, а это означает, что жизнь будет иметь больше времени, чтобы развиться и выжить.
Because if the man responsible for it couldn't get it out of the country, he would rather kill it than let it live. Если человек ответственный за это не сможет вывезти все это из страны, лучше убьет это, чем позволит ему выжить.
There's also a possibility that I'll live. Я и выжить могу.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
On March 22, 2005, the band recorded a live album at the Institute of Contemporary Arts in London. 22 марта 2005 года группа записала концертный альбом в Институте современного искусства в Лондоне.
A live album, A Bad Brains Reunion Live from Maritime Hall, was released in 2001. Концертный альбом, А Bad Brains Reunion Live from Maritime Hall, был издан в 2001.
In 2002 the band also released a live album entitled 020120, after the date of the performance. В 2002 году группа также выпустила концертный альбом 020120, названный по дате выступления.
A DVD and 10-track live album, titled Live & Off the Record, was also released in 2004, reaching sales of three million worldwide, and commemorating the Tour of the Mongoose. DVD и концертный альбом с 10 треками, под названием Live & Off the Record был выпущен в 2004 года с продажами 3 миллиона копий по всему миру и в его поддержку «Tour of the Mongoose».
A review from the website getredytoROCK! stated that "this live CD will certainly please her fans, epic metal meets pop and classical never sounded so good." Обзор Get Read To Rock написал так: «Этот концертный CD точно порадует её поклонников, эпичный метал в сочетании с попом и классикой ещё не звучал так хорошо».
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Ready to get out of this dump, live at home for a while. Готов уехать из этой дыры и пожить дома какое-то время.
Bono said, We thought we could live a normal life and then go back on the road. Боно вспоминал: «Мы думали, что могли бы пожить нормальной жизнью, а затем снова вернуться в дорогу.
Can't the man live without a cover for just a couple of minutes? А не может мужик пожить без легенды хотя бы пару минут?
Do you think Mom would let me live here for a little while? Как думаешь, мама разрешит мне пожить у тебя какое-то время?
That you can live at. Ты можешь пожить в них.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Well now you're going to see this happening live in an actual human lung on a chip. Сейчас вы увидите это вживую, на настоящем человеческом лёгком на чипе.
She's performing live in 20 minutes. Она будет вживую выступать целых 20 минут.
We won't even go more than two weeks without seeing each other live in person. Мы даже не можем больше двух недель не видеть друг друга вживую.
What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей.
As with other violent fighting games of the time (most notably Mortal Kombat), Primal Rage sparked considerable controversy due to its level of violence, depicting gory fatalities and the live devouring of humans. Как и другие кровавые файтинги того времени (в первую очередь, Mortal Kombat), Primal Rage вызвал споры относительно уровня насилия, кровавых добиваний и поедания людей вживую.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Some people live normal lives without it ever surfacing. Некоторые могут вести нормальную жизнь без всяких её проявлений.
In August, he wrote back to the Community, stating that it was time to abandon the practice of complex marriage and live in a more traditional manner. В августе того же года он написал оттуда письмо в Онайду, в котором утверждал, что пришло время оставить групповой брак и вести более традиционный образ жизни.
With Japan's ageing population, it is of paramount importance for Japan to build an environment in which the elderly can live in health and economic independence as fulfilled members of society. Поскольку население Японии стареет, крайне важно, чтобы в стране были созданы условия, при которых престарелые могли бы вести здоровый образ жизни, быть материально независимыми и являться полноправными членами общества.
I must live as I teach. Я должна вести образ жизни, которому учу.
Finally 215. The spouses must live in community with each other. И, наконец, статья 215- супруги обязуются вместе вести хозяйство.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're coming to you live from the Las Vegas University Learning Annex. Прямой эфир из учебной пристройки университета Лас-Вегаса.
We're also coming to you live from a different apartment. Мы также выходим в прямой эфир из другой квартиры.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
We're live, Mr. Mantooth. Прямой эфир, м-р Мэнтут.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
Will we get a chance to see you live? Получим ли мы шанс увидеть вас живьём?
Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года.
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
Live Free First didn't want any links between them and Minas. Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
We're going live in 64 minutes. Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии.
A pre-recorded interview video was shown at the start of Hart's descent, and when the broadcast returned live, the cameras quickly turned away from the ring to the audience. Во время начала спуска Харта было показано заранее записанное видео интервью, а когда вещание вернулось в прямой эфир, камеры были развёрнуты от ринга и направлены на зрителей.
The Learning Resource Centre of UNDP carried out live webcast training on gender mainstreaming in virtual classrooms, which focused on developing country-level gender mainstreaming strategies for UNDP country offices. Учебно-информа-ционный центр ПРООН провел в специальных «виртуальных классных комнатах» в прямой трансляции по Интернету подготовку по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов, в рамках которой акцент делался на разработке стратегий в целях внедрения гендерного подхода на страновом уровне для представительств ПРООН в странах.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
81, Live Wordpress: watch visitors on your blog, every move. 81, Live Wordpress: Смотреть посетителей на ваш блог, каждый шаг.
On 7 August 2012, Microsoft released a new version of Windows Essentials 2012, which included Windows Live Mail 2012. 7 августа 2012 года Microsoft выпустила новую версию Windows Essentials 2012, которая включала Windows Live Mail 2012.
Media related to Warren County, New Jersey at Wikimedia Commons Official County Website "Living in the Greater Lehigh Valley," by The Allentown Morning Call Warren County news at Lehigh Valley Live Официальный сайт правительства округа Нортгемптон, штат Пенсильвания Национальная ассоциация округов США Northampton County news at Lehigh Valley Live "Living in the Greater Lehigh Valley," by The Allentown Morning Call
Smoove has had recurring roles on Everybody Hates Chris and Saturday Night Live. У Смува была постоянная роль в телесериалах «Все ненавидят Криса» и Saturday Night Live.
In November 1964, King recorded the Live at the Regal album at the Regal Theater. В ноябре 1964 года Кинг записал концертный альбом «Live at the Regal» в Театре «Regal» в Чикаго.
Больше примеров...