Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
In a real sense she will live on. В реальном смысле, она продолжит жить.
We will die... you will live. Мы умрем, а ты будешь жить.
And that song was all about how I can't live withouts my fame. И эта песня о том, как я не могу жить без славы.
Well, I'm trying this new thing where I live my life like water. Ну, я пробую новый подход: пытаюсь жить словно вода.
I mean, I know I know I can't live like this forever. Но я знаю, что вечно так жить не смогу.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
No, don't live your life for anybody else. Нет, не нужно проживать свою жизнь ради кого-то другого.
Details on the second tranche will be announced soon - 50 per cent of the Afghan population will then live in transition areas. В скором времени будут объявлены подробности развертывания второго этапа - тогда 50 процентов населения Афганистана будет проживать в районах, охваченных переходным процессом.
If parents live apart, they shall agree with which parent a child shall reside. Если родители живут врозь, они договариваются о том, с кем из них будет проживать ребенок.
If the parents do not live together they must decide with whom their minor children should live. В случае, если родители не проживают совместно, от их согласия зависит, с кем должны проживать несовершеннолетние дети.
Moreover, the report indicates that Tajiks can freely and safely live in the north of Afghanistan while the ones living on the territory controlled by the Taliban are not systematically targeted for surveillance. К тому же из этого доклада следует, что таджики могут свободно и безопасно проживать на севере Афганистана, а те из них, кто проживает на территории, контролируемой талибами, не находятся под систематическим надзором.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
I tell Yuko she must be strong and live. Я говорю Юко, что она должна быть сильной и живой.
The live one took off in a Taurus. Тот, который живой остался, свалил на "Таурусе".
The Vodafone Live Music Awards are awarded annually by mobile telecommunications company Vodafone. Премия The Vodafone Live Music Awards вручается ежегодно крупнейшей британской сотовой телекоммуникационной компанией Vodafone исполнителям живой музыки.
It's the party capital of Europe, with an amazing roster of live music, arts festivals, cutting-edge theatre and film programs to excite even the most jaded culture vulture. Амстердам можно назвать цетром вечеринок Европы с потрясающим расписанием концертов живой музыки, художественных фестивалей, авантгардных театров и фильмов, способных возбудить самый пресытившийся вкус.
Live Slaughter (000MT) Живой убойный вес (1000 метр.т)
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Well, we'd live out all of our dreams. Ну, мы претворяли бы в жизнь все наши мечты.
My dad used to say, If you live an ordinary life... all you'll have are ordinary stories. Папа часто говорил... если у тебя обычная жизнь, то и истории будут обычные.
There's something that's going on in the way that we live our lives, where we play, where we buy our food and the types of food that we're able to buy that is causing this epidemic. Что-то происходит с тем, как мы проживаем жизнь, где мы играем, где покупаем еду, и какие виды продуктов мы можем позволить, - вот что привело к этой эпидемии.
I love you more than anything, but you should be experienced live. Ты знаешь, как я отношусь к тебе, милый, но для написания книги надо иметь богатую на события жизнь.
When they said she gambles with her live, she said... Ей говорили, что надо отказаться от вредных привычек, что она ставит под угрозу свою жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
I can't live forever violated. Я не могу всю жизнь прожить, страдая.
You tell me where the gun is, I'll let you live another 30 seconds. Говори, где пистолет, и я позволю тебе прожить еще 30 секунд.
If Mr Mouthwatering could live in my flat for three months without giving in to Miss Man-eater, then maybe I could trust him again. Если мистер Потекут Слюнки сможет прожить три месяца в моей квартире не сдавшись мисс Поедательнице Мужчин, тогда, может, я смогу доверять ему снова.
Well, I don't like to talk that way, but you can't live the way you've been living for more than a few months. Мне такое выражение не нравится, но ты сможешь прожить так, как жила раньше, не больше, чем пару месяцев.
It is essential to accept others as they are, without trying to change them, because we can live only our own lives, nobody else's. Необходимо воспринимать других такими, какие они есть, не пытаясь их изменить, потому что мы можем прожить лишь собственную жизнь и ничью другую.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We now go live to the press conference. А теперь, пресс-конференция в прямом эфире.
It was held in Oslo Spektrum, Oslo, Norway and broadcast live by the Norwegian Broadcasting Corporation (NRK). Он проходил в Oslo Spektrum, в Осло, Норвегия, и транслировался в прямом эфире NRK.
The hearings, which were largely well received in all 12 districts and were at times aired live on Radio UNAMSIL, have helped to create awareness and a much more favourable public opinion towards the Commission. Слушания, которые были в целом хорошо восприняты во всех 12 районах и иногда транслировались в прямом эфире по Радио МООНСЛ, способствовали расширению осведомленности и формированию более благоприятного общественного мнения по отношении к Комиссии.
Broadcast live in 38 countries. В прямом эфире в 38 странах.
Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University. Да, я Гейл Абернати МакКад, А справа от меня мой дорогой ака-коллега Джон Смит и мы в прямом эфире из Университета Каролины.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Continued discriminatory practices against non-citizens demonstrate the lack of standards adopted and particularly implemented by States regarding the rights of individuals who are not citizens of the country in which they live. Продолжение дискриминационных видов практики неграждан свидетельствует об отсутствии норм, принятых и осуществляемых государствами в отношении прав лиц, которые не являются гражданами страны проживания.
On aggregate, education favours the urban side of the urban-rural divide because schools are closer to where people live. Если взять в целом город, с одной стороны, и село - с другой, то в плане образования город находится в более благоприятном положении, так как школы располагаются ближе к местам проживания людей.
In that region of the world, one of the major questions being asked is that of the possibility of ensuring that communities and minorities live together in national unity, respectful of the mutual rights of the individual and human rights for all. В этом регионе мира одним из главных вопросов является возможность совместного проживания общин и меньшинств при обеспечении национального единства и уважении индивидуальных и общечеловеческих прав друг друга.
It provides for the granting of a number of guaranteed measures of social support in the areas of health care, education, social services, culture and sport to specialists who work and live in villages. Он предусматривает предоставление пакета гарантированных мер социальной поддержки специалистам здравоохранения, образования, социального обеспечения, культуры и спорта, прибывшим для работы и проживания в селе.
While most of the Maori now live in urban centres, they maintain a close spiritual link with the land and the sea, especially in the areas where their iwi (tribes) are based. Хотя в настоящее время большинство маори проживают в городских центрах, они по-прежнему сохраняют тесные духовные связи со своими исконными землями и с морем, особенно в районах проживания их иви (племен).
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If that is the only way he can live on. Если это единственный способ для него, чтобы выжить.
We must send up our two see if we can live on the Fantastic Planet. Мы должны немедленно запустить обе ракеты... чтобы узнать сможем ли мы выжить на Дикой Планете.
But in this world that we live in, in order to survive, you have to pick a side. Но в сегодняшнем мире, чтобы выжить, придётся выбрать, на чьей ты стороне.
In this day and age, do you think that a man can live by his sword skills alone? Всё ещё думаешь что в наше время можно выжить исключительно за счёт своего мастерства?
Euryhaline organisms are salt tolerant and can survive in marine ecosystems, while stenohaline or salt intolerant species can only live in freshwater environments. Эвриганные организмы терпимы к соли и могут выжить в морских экосистемах, в то время как стеногалинные или нетерпимые к соли виды могут жить только в пресной воде.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
The band also released a live album in December 2006, which was recorded at Birmingham Academy and spread over two discs. Также в декабре 2006 года группа выпустила концертный альбом, который был записан в Бирмингемской академии на двух дисках.
King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band is a live album by Ringo Starr released on 6 August 2002. King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band - концертный альбом Ринго Старра, выпущенный 6 августа 2002 года.
Saint Vitus released their live album Live Vol. Saint Vitus выпустили концертный альбом Live Vol.
A live version of the song can be found on the band's live album Official Live: 101 Proof. Песня входит в концертный альбом группы Official Live: 101 Proof.
Due to the success of the three shows, the band released their first live album Live in Hyde Park in Europe, Australia, Japan and New Zealand, excluding the United States. На фоне успеха выступлений в Гайд-парке группа выпустила своей первый концертный альбом, Live in Hyde Park, который продавался в Европе, Австралии, Японии и Новой Зеландии, за исключением Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Until you find a place, you could live at Amherst Avenue. Пока ты не найдешь себе место, можешь пожить на Амхерст-Авеню.
They wanted a place where they could live in their own culture. Мы хотели найти место, где можно пожить своей жизнью.
You get to pretend to be a member and live the good life. Тебе надо изображать члена клуба и пожить красивой жизнью.
But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house without our permission. Но Лиза привела пожить в наш дом странную леди из Кентуки. без нашего разрешения.
We let that thing live one second, and it sends out that psychic dog whistle and pchew! мы дадим этой штуке пожить одну секунду, и эта штука призовёт их с помощью экстрасенсорного собачьего свиста!
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Because of Jules' DJ commitments on Friday evenings, his show was now pre-recorded instead of being broadcast live. Поскольку Джулз работает как диджей по пятничным вечерам, его передача теперь предварительно записывается вместо трансляции вживую.
This is on tape since again we're not able to cover it live. Это запись, так как вновь мы не можем снимать вживую.
Established singers are allowed to use playback in this phase, while newcomers must sing live in order to receive a verdict by the jury. Известным певцам разрешено использовать фонограмму в этой стадии, в то время как новички должны петь вживую для того, чтобы получить вердикт жюри.
We do it live. Мы исполняем ее вживую.
To date, all songs from The Years of Decay have been played live except "Nothing to Die For". В дальнейшем все песни с альбома так или иначе исполнялись вживую, кроме «Nothing to Die For».
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Without an education, people cannot work productively, care for their health, sustain and protect themselves and their families or live culturally enriched lives. Не имея образования, люди не могут продуктивно работать, заботиться о своем здоровье, содержать и защищать себя и свои семьи или вести насыщенную в культурном отношении жизнь.
Serbs and other ethnic communities in Kosovo still fear for their security and cannot live normal lives. Сербы и другие этнические общины в Косово все еще опасаются за свою безопасность и не могут вести нормальную жизнь.
India's External Affairs Minister Pranab Mukherjee recently said, "India is very concerned about climate change, but we have to see the issue in the perspective of our imperative to remove poverty so that all Indians can live a life of dignity." Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: "Индия очень озабочена проблемой изменения климата, но мы должны рассматривать эту проблему в перспективе нашего долга искоренить бедность, чтобы все индусы могли вести достойную жизнь".
This is intended as a guide to what educators should know, what they should be able to do, how they should live and work with others, and how they should be if they are to contribute to ESD. Она призвана служить руководством, определяющим, что следует знать преподавателям, что они должны уметь делать, какой образ жизни они должны вести, как им следует работать с другими людьми и какими они должны быть, чтобы внести свой вклад в ОУР.
FL and JS2 reported that, following the controversial election results, the government banned live broadcasting by the Kenyan media in order to silence the denunciation of the post-electoral violence. Согласно ФЛ и СП2, после спорных результатов выборов правительство запретило кенийским СМИ вести прямое вещание, с тем чтобы не допустить открытого обличения насилия в период после выборов.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
It's live TV, it's a high - wire act without a net. Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки.
So far, from 2011, 28 episodes have aired, across three series, several Christmas special episodes and a one-off live episode that aired in 2016 on RTÉ One and BBC One. До сих пор, с 2011 года, 28 эпизодов вошли в эфир, по три серии, несколько специальных Рождественских эпизодов и один прямой эфир, который транслировался в 2016 году на RTÉ One и BBC One.
This is live television. Это же прямой эфир.
Man: We're live in 10 seconds. Прямой эфир через десять секунд.
That's live, brother. Это прямой эфир, брат.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Will we get a chance to see you live? Получим ли мы шанс увидеть вас живьём?
Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года.
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We're going live in 64 minutes. Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.
We'll go live in four minutes. Выходим в прямой эфир через 4 минуты.
I want to go live before the story breaks. Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей.
It is also a broadcasting medium for the dissemination of United Nations news and information on events, using image and sound - live and on demand. Кроме того, он обеспечивает вещание - с использованием видео и аудио средств - новостей и информации Организации Объединенных Наций о мероприятиях в прямой трансляции и по запросу.
In 2007, 16.1 million webcast videos, both live and archived, were viewed, an increase of almost 100 per cent from 8.3 million in 2006. В 2007 году было просмотрено 16,1 млн. видеоматериалов в режиме интернет-трансляции (в прямой трансляции и из видеотеки), или почти на 100 процентов больше, чем в 2006 году, когда эта цифра составляла 8,3 миллиона.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
A live album, A Bad Brains Reunion Live from Maritime Hall, was released in 2001. Концертный альбом, А Bad Brains Reunion Live from Maritime Hall, был издан в 2001.
In 2007 Rare released the fourth game of the Jetman series Jetpac Refuelled for Xbox Live Arcade. В 2007 году компанией была выпущена четвёртая игра в серии Jetman, Jetpac Refuelled (англ.)русск. на Xbox Live Arcade.
In early March 2013, Gontier publicly announced and launched his Adam Gontier Solo Live Tour. В начале марта 2013 года, Гонтье публично объявил о начале своего Adam Gontier Solo Live Tour.
In the 2015 film Love Live! В июне 2015 года выпущен полнометражный аниме-фильм Love Live!
An example of this was during a televised performance on the highly rated program Saturday Night Live on February 22, 1992. Один из самых известных случаев произошёл во время телевизионного выступления группы на популярном шоу Saturday Night Live 22 февраля 1992 года.
Больше примеров...