Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
We could live on the beach. Мы могли бы жить на пляже.
But I will be human, so maybe a few of you live. Но я останусь человеком, и может быть, кто-то из вас останется жить.
How about we just live together? А если мы просто будем вместе жить?
You see, I can't live in a place where I don't feel safe. Я не могу жить в доме, где не чувствую себя безопасно.
Lex, I can't live like this anymore. Я не могу так больше жить, Лекс
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
The new medical school will ensure that students can study and live in Northern Ontario. Новая Школа медицины даст возможность студентам обучаться и проживать в северных районах Онтарио.
According to UN-Habitat projections, by 2050, two thirds of humanity will live in towns and cities. По прогнозам ООН-Хабитат, к 2050 году две трети человечества будет проживать в городах.
The Act on personal status stipulates that a woman must live in the domicile of her legal husband and follow him everywhere, including outside the country if he guarantees her safety, unless the marriage contract states otherwise. Закон о личном статусе предусматривает, что женщина должна проживать по месту жительства своего законного супруга и повсюду следовать за ним, в том числе за пределами королевства, при условии обеспечения им ее безопасности, если только в брачном договоре не содержится противоположного положения.
Another gendered aspect of non-refoulement is the argument used with regard to the risk of women to be subjected to FGM, that there is a possibility of "internal flight", meaning women can return and live safely in another part of the country. Еще один аспект с точки зрения недопущения принудительного возвращения связан с использованием применительно к опасности для женщин подвергнуться КЖПО аргумента о наличии возможности "внутреннего бегства", которая подразумевает, что женщина может вернуться и безопасно проживать в другой части страны.
By 2050, it is expected that the world's population will be growing by 49 million people per year, more than half of whom will live in the least developed countries. Ожидается, что к 2050 году численность мирового населения будет возрастать на 49 миллионов человек в год, причем более половины из них будет проживать в наименее развитых странах.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Both are taken orally and contain attenuated live virus. Обе принимаются орально и содержат ослабленный живой вирус.
I opened it, there was a live raccoon in there. Я открыла, а там живой енот.
They're going to be there with a live audience and everything you need to see these guys in action. Они собираются быть здесь с живой аудиторией и все что вы должны были сделать, это увидеть этих парней в действии
What you require is a live drone. Вам нужен живой дрон.
This oldest house in Kiev region, which is over 300 years old, is the live ethnographic Museum. В старейшей, более чем 300-летней, хате Киевской области - «живой» этнографический музей.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Let him live again and I will be yours... willingly. Верни ему жизнь, и я стану твоей... добровольно.
My whole life I've wanted to see a real live superbark. Я всю жизнь мечтал воочию увидеть супергавк.
We Centauri live our lives for appearances. Для нас, Центаврийцев, жизнь - это следование традициям.
When fully accepted, well integrated and properly cared for, HIV-positive people can live an almost normal life. При условии их принятия и признания обществом и обеспечения за ними хорошего ухода инфицированные люди могут вести практически нормальную жизнь.
But if you teach a person to fish, then he or she will benefit from that for life and will live in comfort. Если же научить человека ловить рыбу, то он или она будет использовать этот навык всю свою жизнь и будет жить хорошо.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
He was just a village man who wanted to raise a family and live an honest life. Он был всего лишь крестьянином, который хотел создать семью и прожить всю свою жизнь.
She may live for a week or two or she may go at any minute. Может прожить ещё неделю или две, а может покинуть нас в любую минуту.
I can use that device to find you a home, with no people to convert, but a new world where you can live out your mechanical life in peace. Я могу использовать это устройство, чтобы найти вам дом, где не будет людей, которых можно переделать, но это будет новый мир, где вы сможете прожить свою механическую жизнь в мире.
Look. I'm at a crossroads right now, where I could go live my life the way I think Послушай, я сейчас на перепутье, когда я могу прожить свою жизнь так, как мне, наверное, стоит, быть успешной, в безопасности...
For this reason, they can live in water with very little dissolved oxygen, and can survive out of water for a short time as long as they remain damp. По этой причине они могут жить в воде с очень небольшим количеством растворенного кислорода и могут прожить некоторое время без воды пока не пересохнут.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Both premieres were broadcast live on Polish national television. Премьеры обоих произведений транслировались в прямом эфире польским телевидением.
In January 2005, the band toured Germany including a live performance on national television. В январе 2005 года группа провела турне по Германии и выступила в прямом эфире на немецком телевидении.
Such hearings must be open to the public or broadcast live. Такие слушания должны быть открытыми для общественности или транслироваться в прямом эфире.
Since April 2013, all cases brought to the Court have been made available live and on-demand at the United Nations Webcast site in English, French and the language of the speaker. Начиная с апреля 2013 года репортажи о всех разбирательствах в Международном Суде доступны в прямом эфире и по запросу на веб-сайте Службы интернет-вещания на английском и французском языках, а также на языках выступающих.
Right now, we go to Westside Medical for a live press conference. Прямо сейчас, мы отправляемся в Вестсайд-Медикал для интервью в прямом эфире.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
In terms of where people live, the illiteracy rate is higher in rural than in urban areas. Если говорить о месте проживания, то доля неграмотных лиц выше в сельской местности, чем в городах.
If vulnerable groups of people are familiar with the risk levels in areas in which they live, there is a greater probability that they have developed their own coping strategies. Если уязвимые группы населения имеют представление об уровнях риска в районах их проживания, возникает более высокая вероятность того, что они разработают свои собственные стратегии реагирования.
Today it is unacceptable to segregate or discriminate against human beings on the basis of the colour of their skin, where they live or the altitude above sea level at which they conduct their activities. Сегодня недопустимо проводить сегрегацию или дискриминацию в отношении людей на основе цвета их кожи, места проживания или высоты над уровнем моря, где они осуществляют свою деятельность.
The fact remains that Hong Kong, one of the world's most compact communities, is a tolerant and cosmopolitan society where persons of every race, colour and nationality live together in a remarkable degree of harmony: racial discrimination is not a significant problem. Остается фактом, что в Гонконге, городе самого компактного проживания различных общин, сложилось терпимое и космополитическое общество людей всех рас, цвета кожи и национальности, живущих в довольно прочном мире и согласии друг с другом, расовая дискриминация не представляет собой сколь-нибудь серьезной проблемы.
With this action for all persons in the CPR information was collected whether they live at the address as registered in the CPR, whether they are present on the territory of Slovenia or whether the person died, emigrated, etc. Таким образом, по всем лицам, включенным в ЦРН, была собрана информация относительно их фактического проживания по адресам, указанным в ЦРН, их присутствия на территории Словении или причин отсутствия (в случае такового) (смерть, эмиграция и так далее).
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
How else would I live inin BlueBell? Как ещё мне выжить в БлуБелле?
So what, I can crawl through a wood chipper, and live to tell about it. Что из того, то я могу пройти сквозь дробильную машину, и выжить, чтобы поделиться впечатлениями.
To sum up, I wish to say that now, as I am speaking to you, to survive with AIDS one has to be either rich or live in a prosperous country. Подводя итоги, хотел бы сказать, что сегодня, когда я обращаюсь к вам для того, чтобы выжить заболевшему СПИДом, нужно быть или богатым, или жить в процветающей стране.
That's why you must live. Но сначала мы должны выжить.
Really, for an animal, is whatever its brain needs it to be in order to assist its survival, and because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of really's. «Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу для того, чтобы выжить, и из-за того, что разные виды живут в разных мирах, существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Shakira's first live album, MTV Unplugged, was recorded in New York City on 12 August 1999. Первый концертный альбом Шакиры MTV Unplugged был записан в Нью-Йорке 12 августа 1999 года.
Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году.
Saint Vitus released their live album Live Vol. Saint Vitus выпустили концертный альбом Live Vol.
A live cover of "Godzilla" by heavy metal singer Sebastian Bach was released on his Bring 'Em Bach Alive! album in 1998. Концертный кавер на «Godzilla» также сделал Себастьян Бах; он вошёл в его альбом 1998 года Bring 'Em Bach Alive!.
Better Motörhead than Dead: Live at Hammersmith is the ninth live album by the band Motörhead, and is the entire concert of their 30th anniversary show at the Hammersmith Apollo in London on 16 June 2005. Better Motörhead Than Dead: Live at Hammersmith - пятый концертный альбом британской рок-группы Motörhead, записанный 16 июня 2005 года на юбилейном концерте в честь 30-летия группы в Hammersmith Apolloruen, и выпущенный 16 июля 2007 года.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
But I should live on my own for a while. Но я должна пожить сама по себе некоторое время.
If it is a fantasy, let me live in it for a minute. Если это сказка, дай мне пожить в ней несколько минут.
You have to... live a little. Тебе не мешало бы... пожить немного!
Let us all live here a while longer Позвольте нам пожить здесь ещё немного.
And we even moved into the neighborhood when one of the guys that lived on the street, Elias, told us that we could come and live in his house, together with his family, which was fantastic. Мы даже переехали в фавелы, когда Элиас, который живёт там, пригласил нас пожить у него вместе с его семьёй.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Jansen stated that as both she and Lofstad are busy in their respective bands, Northward is a studio side-project and not a proper band, and that it would not perform live. Янсен заявила, что, поскольку и она, и Лофстад заняты в своих группах, Northward - это студийный сайд-проект, а не полноценная группа, и что они не будут выступать вживую.
"Robin Williams: Live On Broadway". Робин Уильямс: Вживую на Бродвее.
You mean "live." Ты имеешь в виду "вживую"?
I've never done a live concert on T.V. before. Первый раз буду вживую по телевизору.
When performed live, the opening war sound is lengthened from seventeen seconds to approximately two minutes. Когда песня исполняется вживую, длительность стрельбы, звучащей в начале трека, увеличивается с семнадцати секунд до двух минут.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
The human security-based approach aimed to protect and empower individuals so that they could fully realize their potential and live in dignity. Основанный на безопасности человека подход направлен на защиту и расширение прав и возможностей отдельных лиц с целью предоставления им возможности в полной мере реализовать свой потенциал и вести достойную жизнь.
The person will live in the same household in Switzerland as the persons benefiting from family reunification; это лицо должно вести совместное хозяйство в Швейцарии с лицами, пользующимися правом на воссоединение семьи;
We live in difficult times, when good news on peace and security is often hard to come by. Мы живем в трудное время, когда добрые вести о мире и безопасности являются редким событием.
Players are also invited to guide the development of Vainglory by interacting with the developers through live streams on Twitch. Игрокам также предлагается вести развитие Vainglory, взаимодействуя с разработчиками с помощью Livestreams на Twitch.
We're about to broadcast live to millions of people around the world. Мы собираемся вести передачу в прямом эфире для миллионов людей по всему миру.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
I'm running a live national broadcast, can you threaten me later? У меня прямой эфир, давайте оставим угрозы на потом.
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл.
This is not live feed. Это не прямой эфир.
I'm live. All right. There we go. Прямой эфир. Отлично. Поехали...
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что.
The band's manager, Kelly Curtis, stated, Once people came and saw them live, this lightbulb would go on. Менеджер группы Келли Кертис заявил, «После того, как люди пришли и увидели их живьём, стало ясно, что надо продолжать.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём.
In 2008, they toured Europe and released their first recording together: Pete Haycock's True Blues Live (featuring Glen Turner). В 2008 году они гастролировали по Европе и выпустили свой первый альбом Pete Haycock's True Blues Live, то есть «Истинный блюз Пита Хэйкока живьём».
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
And you are going through to the live shows, so well done. Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец.
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
The Special Committee was also invited to participate in a live broadcast from the headquarters of Syrian Radio and Television. Специальному комитету также было направлено приглашение принять участие в прямой трансляции радиопередачи из студии сирийского радио и телевидения.
The Council heard a briefing by H.E. Mr. Mbeki, transmitted live from Johannesburg. Совет заслушал брифинг Его Превосходительства г-на Мбеки в прямой трансляции из Йоханнесбурга.
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
The Centre Director took part in a live television panel discussion on human rights issues, along with the Minister of Higher Education, a representative of the Red Cross and the Executive Director of the National Society of Human Rights. Директор Центра принял участие в прямой трансляции группового обсуждения вопросов прав человека вместе с министром высшего образования, представителем Красного Креста и Исполнительным директором национального общества прав человека.
Going live after this song. Выходим в прямой эфир после этой песни.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
"Separate Lives" (Stephen Bishop) - 5:18 A live rendition of the original American #1 hit single from 1985, recorded live as a duet with Bridgette Bryant and taken from the album Serious Hits... «Separate Lives» (Live) - 5:18 Концертная запись одноимённой композиции - хита Nº 1 года в США (1985 год), записанная дуэтом с Бриджит Брайант (Bridgette Bryant).
Throughout the concerts, viewers were urged to donate money to the Live Aid cause. Во время концертов все желающие имели возможность пожертвовать деньги для «Live Aid».
He is currently one of the hosts of Matchnight Live on Chelsea TV. В настоящее время один из ведущих вечерней программы «Matchnight Live» на клубном телеканале «Челси».
It contains three CDs, which are named individually Live, Rare and Remix. Бокс содержит три CD, которые называются «Live», «Rare» и «Remix».
The Personal edition of Office Online is available to the general public free of charge with a Microsoft account through the website, which superseded SkyDrive (now OneDrive) and Office Live Workspace. Для обычных пользователей Office Online доступен бесплатно - для этого необходимо зайти с помощью аккаунта Microsoft на сайт, который также совмещен с сервисом OneDrive и Office Live Workspace.
Больше примеров...