| They want to make people live in fear. | Такие люди хотят заставить других жить в страхе. |
| I would not live in the world you offer. | Я не смогу жить в мире, который ты мне предлагаешь. |
| He said I could live there in exchange that I watch the place when he's gone, doing chores and stuff like that. | Он разрешил мне там жить, если я буду приглядывать, когда его не будет, вести хозяйство и все такое. |
| This is why I can't go out, live my life. | Из-за них я не могу выйти отсюда, не могу жить нормальной жизнью. |
| I like my job, I won't quit, but I can't live without you. | Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя. |
| By 2030, more than 75 per cent of the world's older population will live in areas that are today called "developing countries". | К 2030 году более 75 процентов пожилых людей мира будет проживать в районах, которые сегодня принято обозначать понятием "развивающиеся страны". |
| However, extrapolating past trends, over 900 million people are expected still to lack access in 2015, 75 per cent of whom will live in rural areas. | Однако, если экстраполировать тенденции прошлых лет, то к 2015 году такого доступа, как ожидается, по-прежнему не будет у более чем 900 миллионов человек, 75 процентов из которых будут проживать в сельских районах. |
| They have power to decide who can live in the village and can call for the communal cleaning of a village. | Они уполномочены принимать решения о том, кто может проживать в деревне, и могут объявлять о проведении общинных работ по благоустройству территории. |
| The removal of the authors from Australia is not a measure directed at Barry, who as an Australian citizen (since June 1998 only) is entitled to reside in Australia, regardless of where his parents live. | Выселение авторов из Австралии не является мерой, направленной против Барри, который в качестве австралийского гражданина (только с июня 1998 года) имеет право проживать в Австралии, независимо от того, где живут его родители. |
| In statistics, two basic factors determine whether or not two or more people are considered a family: the people in a family must live at the same National Registry address, and a family consists of a maximum of two generations. | Для целей статистики принадлежность двух или большего числа людей к семье определяется на основании двух ключевых факторов: члены семьи должны проживать по одному адресу, зарегистрированному в Национальном регистре, и члены одной семьи могут относиться не более чем к двум поколениям. |
| Right outside is a real, live, furry playmate. | Прямо за дверью настоящий, живой, пушистый друг. |
| Frustrated by the lack of support for live music in Vancouver, as well as the difficulty of 'breaking into' the local music scene, King and Prowse regularly set up their own shows. | Разочарованные отсутствием поддержки живой музыки в Ванкувере, а также невозможностью пробиться на местную музыкальную сцену, Кинг и Праус начали регулярно проводить свои собственные концерты. |
| We got a live one in here! | Здесь есть кто-то живой. |
| We got a live one! | Сюда. Тут один живой! |
| The golden white-eye shows differences in the preferred microhabitat for obtaining insects, for example, feeding in dead leaves and branches, whereas the bridled white-eye prefers gleaning insects on live leaves. | Золотой медосос отдаёт различные предпочтения в выбранной микросреде в поисках насекомых, например, питаясь в опавшей листве и ветках, в то время как белоглазка-говорушка добывает корм в живой листве. |
| We now take you live to Peter Griffin Junior High where embattled School Board President Peter Griffin is fighting for his political life. | Сейчас у нас прямая трансляция со средней школы Питера Грифффина где критикуемый президент школьного совета Питер Гриффин сражается за свою политическую жизнь. |
| Girls from poor cities, broken homes, they get into the trade because they want to escape, make some money, and someday live the dream. | Девушки из бедных городков, распавшихся семей, они идут в торговлю, потому что хотят сбежать, заработать немного денег, и однажды воплотить в жизнь свою мечту. |
| Why don't you live your life like that cow from the video? | Почему бы тебе не прожить свою жизнь как корова в этом видео? |
| 6.21 The State party has not interfered with the family life of S.S. either. His wife and child live close enough to be able to make daily visits to him, and he is able to visit them at their home on four-hour visits every Saturday. | 6.21 Государство-участник не вмешивается и в жизнь семьи С.С. Его жена и ребенок проживают довольно близко и могут ежедневно его посещать, а он может находиться в их доме в течение четырех часов каждую субботу. |
| And those people have made up that community of passionate folks who inspired that possibility that I dreamed of for Live Your Legend so many years back. | Эти люди образовали сообщество увлечённых и воплотили в жизнь мечту, которая вдохновила меня на создание «Живи своей жизнью». |
| It'd be helpful to think about which body part you could live without. | Было бы полезно подумать, без какой части тела вы можете прожить. |
| I can't live my entire life away from my parents and brother. | Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата... |
| I'm tapped, you can live without it. | Я на мели, а ты и без этого можешь прожить. |
| Can't you live without kisses? | Ну, неужели ты без поцелуев прожить не можешь? |
| It's always struck me, the fact we can't live without speaking. | Я понял, что мы не сможем прожить, если не будем разговаривать. |
| 'And now, live from the Theatre Royal, A Song For Ireland. | А теперь, в прямом эфире из Королевского театра - Песня Ирландии. |
| The pageant was broadcast live via ABS-CBN in the Philippines and to many countries worldwide via Star World, The Filipino Channel and other partner networks. | Конкурс транслировался в прямом эфире на ABS-CBN, Филиппины и во многих странах по всему миру на Star World и другие партнерские сети. |
| Stay tuned for a very special show with Special Agent Richard Lance from the Reality Defence Institute in the studio who promises to put an end to speculation live on air. | Оставайтесь с нами ради особенного шоу со спецагентом Ричардом Лансом из Института Защиты Реальности в студии, который обещает положить конец спекуляции в прямом эфире. |
| The daily briefing by the Spokesperson for the President of the Assembly is always covered by UNTV and is webcast live on the United Nations web site. | Ежедневный брифинг пресс-секретаря Председателя Ассамблеи неизменно транслируется Телевидением Организации Объединенных Наций и передается в прямом эфире на веб-сайте Организации Объединенных Наций. |
| The day of the earthquake, the president of group Montepaschi Siena, Giuseppe Mussari, guaranteed live on TV a huge loan to permit the restoration work of the basilica. | После землетрясения, президент группы Monte dei Paschi di Siena, Джузеппе Муссари, в прямом эфире пообещал внести необходимые материальные средства на восстановление базилики. |
| Very often, schools are very distant from the places where the pupils live. | Часто школы находятся весьма далеко от места проживания учеников. |
| Rural girls' access to education, in the cut off areas, is limited by the distance of the schools from the places where the pupils live. | Доступ к образованию для девочек сельских районов в изолированных зонах ограничен из-за удаленности школ от места проживания учащихся. |
| Through the institutions of the United Nations, we look forward to continuing to promote equity, fairness and the protection of the most vulnerable, regardless of where they live or what religion they practise. | Мы с надеждой рассчитываем и впредь посредством учреждений Организации Объединенных Наций способствовать равенству, справедливости и защите наиболее уязвимых, вне зависимости от места их проживания или практикуемой ими религии. |
| Programmes for the poor must be tailored to address local problems and local conditions, and they must aim to overcome obstacles and widen opportunities for the poor where they live and work. | Программы в интересах бедноты следует приводить в соответствие с местными проблемами и местными условиями, при этом они должны быть направлены на преодоление препятствий и расширение возможностей в интересах малоимущих людей в местах их проживания и работы. |
| (c) To take legislative, administrative and all other measures necessary to delimit, demarcate and title the geographical area in which those communities live and carry on their activities. | с) принять законодательные, административные или какие-либо другие меры в целях обеспечения делимитации, демаркации и оформления права собственности на район проживания этих общин и земельные угодья, на которых их члены осуществляют свою деятельность. |
| A memory to help us live. | Воспоминания, которые помогут нам выжить. |
| If that is the only way he can live on. | Если это единственный способ для него, чтобы выжить. |
| Serve him well again tomorrow and you may live to see another day. | Послужи ему также хорошо завтра и ты сможешь выжить и увидеть другие дни. |
| You can have answers or you can live. | Вы можете получить ответы или можете выжить. |
| How else would I live inin BlueBell? | Как ещё мне выжить в БлуБелле? |
| One Night Only is a live album by rock band Thin Lizzy, released in 2000. | One Night Only - концертный альбом ирландской рок-группы Thin Lizzy, выпущенный в 2000 году. |
| In 1988 the band recorded 4LP live album under the name Zadovoljština (Satisfaction), after which Štulić disbanded the band. | В 1988 году группа записала 4LP концертный альбом под названием Zadovoljština, после чего Штулич решил распустить коллектив. |
| From 1993 until their break-up, in 2003, the band released 5 albums (4 studio, 1 live) and 1 CD single. | С 1993 года до распада в 2003 году группа выпустила 5 альбомов (4 студийных, 1 концертный) и 1 сингл. |
| The band also released War at the Warfield and a box set, Soundtrack to the Apocalypse featuring rarities, live CD and DVD performances and various Slayer merchandise. | Slayer также выпустили DVD War at the Warfield и бокс-сет Soundtrack to the Apocalypse, в который были включены раритетные записи, концертный CD и DVD с различными выступлениями, а также атрибутика Slayer. |
| Roseland NYC Live is a live album by English band Portishead, released in 1998 by Go! | Roseland NYC Live (другой вариант названия «PNYC») - концертный альбом британского музыкального коллектива Portishead, выпущенный в 1998 году лейблами Go! |
| But I should live on my own for a while. | Но я должна пожить сама по себе некоторое время. |
| Listen, this is my one chance to really live in Austen's world. | Слушай, это мой единственный шанс пожить в мире Джейн остин. |
| Can't you just... live in it for a second? | Можешь просто пожить в этом, хоть чуть-чуть? |
| And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like. | И тогда из любопытства я подумал: я бы хотел пожить и поработать и просто посмотреть, что такое деревня. |
| I could live at yours. | Я мог бы пожить у тебя. |
| If you don't have a live feed, tell me what's been recorded. | Если вы не можете поймать его вживую, скажите, что было записано. |
| What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. | Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей. |
| Now, I'm going to give you some demonstrations up here, live, right now. | Теперь я кое-что вам покажу, вживую, прямо сейчас. |
| Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car. | Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина. |
| The album is a collection of new material along with the very first studio recordings of several of Spektor's older live songs. | Альбом представляет собой сборник нового материала вместе с ранними студийными записями нескольких старых песен Спектор, которые она исполняла вживую. |
| Bo's son, Bo Guagua, will live an invisible life abroad. | Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей. |
| I just want to raise our children and live a normal life. | Я просто хочу растить детей и вести нормальную жизнь. |
| It still has a long way to go before all its citizens can live a comfortable, even affluent life. | Ему по-прежнему предстоит пройти долгий путь, прежде чем все его граждане смогут вести комфортную и даже зажиточную жизнь. |
| They will live a quiet, under-the-radar life. | Они будут вести тихую, незаметную жизнь |
| Which live like venom where no venom else | Как нам войну с ирландцами вести. |
| Welcome back to our live Lose it and Weep finale. | Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай". |
| This is Chad Decker, reporting live from St. Peter's Square in Vatican City, where in just a few moments, I will join Anna as she meets with cardinal secretary of state, | Это Чад Дэкер прямой эфир с площади Святого Петра в Ватикане где через несколько мгновений я присоединюсь к Анне на ее встрече с Государственным секретарем Святого Престола, |
| Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday Night in Hollywood. | Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип Это вечер пятницы в Голливуде |
| Our live feed has been interrupted. | Наш прямой эфир был прерван. |
| The programme is normally broadcast live from an Auckland city studio; however, Dallow often broadcasts live on location for breaking news stories. | Программа выходит в прямом эфире из студии в Окленде, однако Даллоу часто выходит в прямой эфир с места событий. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. | Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что. |
| Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. | Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982. |
| I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... | Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова... |
| There's Piers Morgan, live. | Пирс Морган, живьём. |
| In 2004, High Roller Records released a limited and handnumbered 330 copies on silver vinyl album, Urchin, including four single tracks, one live recording and five unreleased songs. | В 2004 году лейбл звукозаписи High Roller Records выпустил ограниченный 330 копиями виниловый диск, включающий 4 сингл-трека, 5 неизданных треков и один трек, записанный живьём. |
| It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. | Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
| This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. | Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен. |
| From all of us at "Louise Herrick Live," good night. | От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи. |
| Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. | Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов. |
| Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, | Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера, |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| Yesterday, I have discovered a perfect way to watch live NBA games while in Riga. | Вчера открыл для себя идеальный способ, как смотреть игры НБА в прямой трансляции, находясь в Риге. |
| We're going live in 64 minutes. | Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты. |
| A pre-recorded interview video was shown at the start of Hart's descent, and when the broadcast returned live, the cameras quickly turned away from the ring to the audience. | Во время начала спуска Харта было показано заранее записанное видео интервью, а когда вещание вернулось в прямой эфир, камеры были развёрнуты от ринга и направлены на зрителей. |
| right before they go live. | перед их выходом в прямой эфир. |
| Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. | Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений. |
| The band has also recorded a live DVD at The Grove in Anaheim, California, on January 4, 2009; which was released on July 21, 2009 with the title Reel Big Fish Live! | Также группа записала живой DVD в Анахейме 4 января 2009 года, который был выпущен 21 июля 2009 года под названием «Reel Big Fish Live! |
| The album went Gold in September 1992, and then received another boost in sales after the band's appearance on Saturday Night Live in October 1992. | В сентябре 1992 года альбом достиг золотого статуса, а затем получил дополнительный толчок в продажах после появления группы в Saturday Night Live в октябре того же года. |
| Procol Harum would be the first band with which Thomas would enjoy a steady working relationship, producing their albums Home, Broken Barricades and Procol Harum Live: In Concert with the Edmonton Symphony Orchestra during 1970-71. | Procol Harum стали первой группой, работая с которой, Томас был доволен результатом, продюсируя в 1970 и 1971 их альбомы Home, Broken Barricades и Procol Harum Live with the Edmonton Symphony Orchestra. |
| The song took on an even more emotional meaning at a Popmart Tour show at Mexico City in 1997, as featured on PopMart: Live from Mexico City, where the tearful rendition was dedicated to Michael Hutchence of INXS. | Ещё более эмоциональное значение песня приобрела на шоу в Мехико в 1997 году в рамках Popmart Tour, показанном в PopMart: Live from Mexico City. |
| A B-sides album from the Ritual sessions, titled Live and Rare was released in Japan. | Альбом содержащий би-сайды из материала записанного во время сессий для третьего альбома, получил название «Live and Rare» и был выпущен в Японии. |