Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
I don't need anything else, I can live my life with myself. Мне не нужен никто, я могу жить сама .
I can't live without you. Не могу так жить, Луиза! ...
Only I do not know whether I can live here soon. Но я не знаю, смогу ли я здесь жить когда-нибудь...
The curiosity, perhaps the uniqueness of the human creature is that we live in both realms. Любопытно, но возможно уникальность человеческого существа заключается в возможности жить в обоих мирах.
I felt in that moment I would live to be 100. Тогда мне казалось, что мне предстоит жить до ста лет.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Projections show that half will still live in those small cities in 2015. Согласно прогнозам, в 2015 году в этих небольших городах будет по-прежнему проживать половина городского населения.
By 2030, more than 75 per cent of the world's older population will live in areas that are today called "developing countries". К 2030 году более 75 процентов пожилых людей мира будет проживать в районах, которые сегодня принято обозначать понятием "развивающиеся страны".
Got to get back out there and live life... Вернуться сюда и проживать...
Executive producer Patti Carr revealed that Naomi will buy an over-the-top mansion that she'll turn into a sorority house where friends such as Annie, Silver and newlyweds Ivy and Raj will live. Исполнительный продюсер Пэтти Карр сообщила, что Наоми купит особняк, который использует в качестве общежития, где она будет проживать вместе с Энни, Сильвер и молодожёнами Айви и Раджем.
Continuing urbanization is increasing the proportion of poor people who live in urban areas, but it is projected that 60 per cent of the world's poor will still be in rural areas in 2025.9 Продолжающаяся урбанизация приводит к увеличению числа бедных людей в городских районах, но, несмотря на это, согласно прогнозам, 60 процентов бедного населения мира, будут по-прежнему проживать в сельских районах в 2025 году9.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
You need live, conscious people. Тебе нужен живой, находящийся в сознании человек.
Especially since in good weather, there will be chamber evenings with live classical music and champagne for the residents. Тем более, что для жильцов дома в хорошую погоду будут проводиться камерные вечера с живой классической музыкой и шампанским.
(Lyle singing) I've been workin' on the railroad All the live long day (Поет Лайл) Я работал на железной дороге весь живой долгий день
David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей.
Local scientists should be trained in surveillance of stability of newly introduced genetically engineered viruses and bacteria (e.g., new live cholera vaccines), including possible recombination with wild organisms and reversal of attenuation. B. Human settlements 15 Местные ученые должны обучаться методам наблюдения за стабильностью поведения вновь интродуцированных генетически сконструированных вирусов и бактерий (например, новой живой противохолерной вакцины), включая возможную рекомбинацию с живыми организмами и изменение направления процесса ослабления вирулентности микроорганизмов.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
They have the ability to protect themselves from many kinds of damage, which we think makes them live longer. Они обладают способностью защищать себя от различных повреждений, что, как мы считаем, удлиняет их жизнь.
Now, you know good and well Mom would rather live on the streets than let me help her. Ты отлично знаешь, что мама лучше будет жизнь на улице, чем позволит мне помочь ей.
The fact of the matter is there is a lot of confusion around what really helps us live longer better. На самом же деле, слишком много неразберихи относительно того, что же в реальности может продлить здоровую жизнь.
I let you live but you hit below the belt! Я тебе жизнь подарил, а ты бьешь ниже пояса!
I will let you live. Я сохраню вам жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Why, I could live till 100 or a bus could hit me tomorrow. Я могу прожить сто лет или сбит автобусом завтра.
And you can live it here. И ты можешь прожить её здесь.
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга.
So I guess your proposal is to what, live in the Cuban wilderness for the rest of our lives? Тогда, значит, ты что нам предлагаешь делать - прожить в этом диком лесу на Кубе всю нашу жизнь?
Then you could live sorts of lives and accumulate wisdoms that are just not possible for humans as we currently are. Тогда вы смогли бы прожить разные жизни и накопить знания, которые просто недоступны для нынешних нас.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Reporting live from the Piedmont Hotel, the excitement is definitely... Репортаж в прямом эфире из гостиницы Пьемонта, волнение, безусловно, ...
The discussion will also be broadcast through live webcast during and after the session. Телевизионная трансляция этой дискуссии в прямом эфире будет обеспечена как в ходе, так и после завершения сессии.
The live show was watched by an average of 6.27 million in the UK, and was also simulcast in the United States, Canada and Australia. Шоу в прямом эфире посмотрели в среднем 6,27 миллиона зрителей в Великобритании; одновременная трансляция также проходила в Соединённых Штатах Америки, Канаде и Австралии.
Dude, did your dad know the show was being broadcast live? Чувак, а твой папа знал что это шоу показывают в прямом эфире?
Live, local, late-breaking. Местные новости в прямом эфире.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Very often, schools are very distant from the places where the pupils live. Часто школы находятся весьма далеко от места проживания учеников.
Women should be able to exercise their fundamental right to become mothers and bring children safely into the world, regardless of where they live. Женщины должны быть в состоянии осуществлять свое основное право стать матерями и безопасно принести своих детей в этот мир, независимо от места их проживания.
States should prioritize universal access for children to primary health-care services provided as close as possible to where children and their families live, particularly in community settings. Государства должны уделять первостепенное внимание обеспечению всеобщего доступа детей к первичной медико-санитарной помощи, предоставляемой, по возможности, в непосредственной близости от мест проживания детей и их семей, в особенности в амбулаторных условиях.
they are citizens of the Republic of Slovenia and do not have the right to claim child supplement in the country where they live; данное лицо является гражданином Республики Словении и не имеет право претендовать на получение надбавки на ребенка в стране его проживания;
The over-representation of indigenous people in corrective institutions is often linked to over-policing in areas where indigenous persons live and to the intense focus by enforcement bodies on indigenous activities, which leads to higher levels of arrests. Относительно высокая доля лиц коренных национальностей, находящихся в исправительных учреждениях, нередко связана с применением полицией чрезмерных мер в местах проживания лиц коренных народов и особым вниманием со стороны правоохранительных органов к деятельности лиц из числа коренных народов, что является причиной более частых случаев задержания.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If you have ever let this creature live, everything that happened today, is on you. Если ты когда-либо позволил этому существу выжить, ...всё, что случилось сегодня, на твоей совести.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
It has always been our contention that the sea can survive without us, but we cannot live without the sea. Мы всегда говорили, что море может выжить без нас, однако мы не сможем жить без моря.
I may also live on. Я и выжить могу.
I think you should decideto live, live so you can becomea doctor, and you can find a way to do heart transplantswithout someonehaving to die. Думаю, что ты должен выбрать жизнь. Выжить, и стать доктором, открыть способ изготовления трансплантатов сердца, при котором никому не пришлось бы умирать.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
With Dokken he recorded one studio album, titled Erase the Slate, and a live DVD, titled Live from the Sun. С Dokken он записывает один студийный альбом Erase the Slate, а также концертный ДВД Live from the Sun.
In 2004, they released a live album/DVD entitled Axis of Justice: Concert Series Volume 1. В 2004 году они выпустили концертный альбом на компакт-дисках и DVD, названный «Axis of Justice: Concert Series Volume 1».
In October 1971, over a 4-day period Pink Floyd made a concert film at the amphitheatre, titled Pink Floyd: Live at Pompeii. В октябре 1971 года в течение 4х дней Pink Floyd сняли концертный фильм в амфитеатре под названием: "Вживую в Помпеи" (Pink Floyd: Live at Pompeii).
They have since released three independent albums, including Truest Inspiration (2001) and It's a Good Life (2003), as well as the aptly titled Live (2000). С тех пор они выпустили три альбома, включая «Truest Inspiration» (2001) и «It's a Good Life» (2003), как и концертный альбом «Live» (2000).
Live at Knebworth, also known as Live Summer 2003 with different cover text, is a live album by English pop singer Robbie Williams, recorded and released in 2003. Live at Knebworth (также известный как Live Summer 2003) - первый концертный альбом британского поп-певца Робби Уильямса, выпущенный в 2003 году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
They wanted a place where they could live in their own culture. Мы хотели найти место, где можно пожить своей жизнью.
But see, if you don't so much live is the other thing... Но, видишь ли, если ты не успеешь пожить достаточно...
Thank you for letting me live here! Спасибо, что разрешили пожить у вас!
Why don't you guys stay across the hall, and we will live here? Почему бы вам не пожить в моей квартире, а мы останемся здесь.
Let them live a little more. Оставь их пожить ещё немножко.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA.
It shows different footage; switching between Korn, fans, backstage, and the band's additional live musicians. Оно показывает разные кадры; переключаясь между Korn, фанатами, за кулисы, и дополнительными музыкальными группами вживую.
Established singers are allowed to use playback in this phase, while newcomers must sing live in order to receive a verdict by the jury. Известным певцам разрешено использовать фонограмму в этой стадии, в то время как новички должны петь вживую для того, чтобы получить вердикт жюри.
Editors went on to play the song live on American television shows such as Jimmy Kimmel Live! and The Tonight Show with Jay Leno. Editors были приглашены сыграть вживую свои песни на американских телевизионных шоу (в частности на Jimmy Kimmel Live! и The Tonight Show с Джеем Лено).
With original material, Keane made their debut live appearance at the "Hope & Anchor" pub on 13 July 1998. С оригинальным материалом, Кин дебютировали вживую в пабе Норё & Anchor 13 июля 1998 года.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
It still has a long way to go before all its citizens can live a comfortable, even affluent life. Ему по-прежнему предстоит пройти долгий путь, прежде чем все его граждане смогут вести комфортную и даже зажиточную жизнь.
Walter, you wouldn't know what it means to... well, to want to be respectable and live a halfway normal life. А я так хочу узнать, каково просто вести жизнь респектабельной замужней женщины.
Since I was a child, I have had no time to kick a ball around or play on a swing, let alone live a normal life. В детстве у меня не было времени попинать мяч или покататься на качелях, не говоря уже о том, чтобы вести нормальную жизнь.
Upon request by Adaptation Committee members, webcasting was made available to enable live and on-demand coverage of the plenary discussions at the Adaptation Committee meetings held in Bonn. По просьбе членов Комитета по адаптации было организовано сетевое вещание, позволяющее вести по запросу прямую трансляцию обсуждений на пленарных заседаниях в ходе состоявшихся в Бонне совещаний Комитета по адаптации.
But behind them lies a more significant driving force that animates all of us to work untiringly towards the goal of a mine-free world in which we all can live our lives to the full with freedom from fear. Но вот за ними стоит более значительная движущая сила, которая побуждает всех нас неустанно вести работу ради достижения такой цели, как безминный мир, в котором все мы сможем жить не ведая страха.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Look, this is live TV, this isn't your little White House show where you get to do it again. Это прямой эфир, а не твое милое шоу про Белый Дом, где можно делать бесконечные дубли.
It's live TV: You're not sure if you can do it anymore. А прямой эфир: ты не уверен, что сможешь справиться.
We're going live. Мы выйдем в прямой эфир.
It was actually a kinescope film of a three-camera television production, most likely to replicate a proposed live broadcast. На самом деле это был кинескопный фильм, снятый тремя камерами, для телевизионного производства, который, вероятнее всего, повторял предполагаемый прямой эфир.
They put us in a live SDR without telling us. Не сообщая нам, у нас здесь прямой эфир АОН
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что.
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года.
You never wondered why it sounded better on record than it did live? Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём?
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Live Free First didn't want any links between them and Minas. Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом.
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We go live in one minute. Мы выходим в прямой эфир через одну минуту.
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
Over 7.2 million webcast clips - both live and archived - were viewed by users from over 175 countries during 2005. В 2005 году свыше 7,2 миллиона видеоматериалов как в прямой трансляции, так и из видеотеки были просмотрены пользователями из более чем 175 стран.
In November, Chinese officials, live on national TV, ridiculed Tibetan exiles' proposals for negotiation. В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Live Chat operator hours are between 9am to 6pm EST. Live часа чат оператора между 9 утра до 6 вечера EST.
According to Capossela, Office Web Apps was to become available as a part of Office Live Workspace. Согласно его словам, Office Web Apps призван стать доступной частью Office Live Workspace.
MTV Live HD, the first ever international high definition service dedicated to music, offers a mix of programming from MTV. MTV Live HD, первый музыкальный канал в формате высокой четкости, который транслирует музыкальные клипы и программы производства MTV.
A show in Manchester was filmed on May 4, 2002 and released on DVD titled KylieFever2002: Live in Manchester. Концерт был снят в Манчестере 4 мая 2002 года и выпущен на DVD под названием KylieFever2002: Live in Manchester.
In 2011, Madonna announced she had signed a three-album deal with Interscope Records, who will distribute new recordings in partnership with Live Nation. В 2011 году Мадонна объявила о подписании контракта на три диска с лейблом Interscope Records, что предусматривало распространении альбомов в сотрудничестве с Live Nation.
Больше примеров...