| Each time you get a bad grade, you live here for a while. | У тебя это становится милой привычкой, если каждый раз, когда ты получаешь плохие отметки, ты будешь прибегать ко мне, ты просто останешься здесь жить. |
| I can't live any longer with what I've done. | Не могу больше жить с тем, что я наделал. |
| I'd like to turn the page and live in the present again. | Я хотела бы перевернуть страницу и жить настоящим. |
| I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. | Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи. |
| You and Homer will live fat, free and happy in some different version of this world? | Вы с Гомером будете жить свободно и счастливо в какой-то другой версии этого мира? |
| Projections show that half will still live in those small cities in 2015. | Согласно прогнозам, в 2015 году в этих небольших городах будет по-прежнему проживать половина городского населения. |
| The new medical school will ensure that students can study and live in Northern Ontario. | Новая Школа медицины даст возможность студентам обучаться и проживать в северных районах Онтарио. |
| With implementation of the arrangement by which it is required that a child and the insuree live in a common household, irreparable harmful consequences, would be caused to parents and their children. | Осуществление упомянутых положений, в соответствии с которыми ребенок и застрахованное лицо должны проживать в одном домашнем хозяйстве, могло бы причинить непоправимый ущерб родителям и их детям. |
| If we're lucky, we live out our whole lives hiding and scared. | Если нам повезет, мы будем проживать свои жизни прячась и всего боясь. |
| As of April 2007, refugees can live anywhere in Mexico without having to apply for authorization from the migration authorities; they are simply required to inform them of any change of address within the time limits established by law. | Начиная с апреля 2007 года беженцы имеют право проживать в любом месте на территории Мексики без обращения за специальным разрешением к миграционным властям при условии выполнения единственного требования, чтобы согласно действующим правилам они уведомляли власти о своем переезде на другое место жительства. |
| A clone is a live cutting from an adult plant and produces identical plants. | Клон - это живой побег взрослого растения, который дает идентичные растения. |
| "Springsteen" features drums and a synthesizer, along with live instrumentation from the guitar and keyboard. | «Springsteen» сочетает ударные и синтезаторы, вместе с живой инструментальной игрой на гитарах и клавишных. |
| I'll live for 30 years if he's boss here. | Я все ещё живой в 30 лет, если он тут. |
| In 2001, Sick of It All released their home video The Story So Far, and a year later a live record was released as part of Fat Wreck Chords' Live in a Dive series. | В 2001 году, Sick Of It All выпустила домашнее видео The Story So Far, а годом позже был выпущен живой альбом Live In A Dive на Fat Wreck Chords. |
| Live Chat (an online chat system available over the Internet). | Живой чат (Live Chat webориентированная система оперативного общения). |
| Many millions of years ago on the planet Cybertron live existed. | Много миллионов лет назад на планете Кибертрон существовала жизнь. |
| All of us - we've been trying to figure out a way We can help you live better. | Все мы... мы пытались найти возможность, как сделать твою жизнь лучше. |
| I live a different kind of life now, Angelo. | Я теперь веду совершенно другую жизнь, Энжело. |
| Come on, let's live a little! | Ну, давай, жизнь коротка! |
| Sucrocorp - eat well, live well. | Сукрокорп - хорошая еда, хорошая жизнь. |
| You couldn't live her life for her. | Ты бы не смог прожить ее жизнь за нее. |
| I don't know if you can live your life without love. | Не знаю, сможете ли вы прожить свою жизнь без любви. |
| You couldn't live off it. | На эти деньги было не прожить. |
| Because I couldn't live a day in this world without you. | Потому что я не смог бы прожить и дня в этом мире без тебя. |
| and live his life as a penitent. | и прожить жизнь в смирении. |
| Coming to you live from the central... | Выходит на связь в прямом эфире... |
| You are live on Channel 4. | Вы в прямом эфире на четвертом канале. |
| Wait a minute, last time we saw him, he was throwing punches at the champ on live TV. | Стойте, последний раз, когда мы его видели, он в прямом эфире начищал морду чемпиону. |
| Live from the news leader in northern California, | Новости в прямом эфире из северной Калифорнии. |
| Weekly production and broadcast of two new hourly programmes on the Truth and Reconciliation Commission and live coverage of its hearings to create awareness of the activities of the Commission | Подготовка и трансляция еженедельно 2 новых одночасовых программ, посвященных деятельности Комиссии по установлению истины и примирению, и трансляция в прямом эфире проводимых ею слушаний, с тем чтобы привлечь внимание общественности к деятельности Комиссии |
| We're going have to grow more food closer to where we live. | Нам придётся выращивать больше еды ближе к нашим местам проживания. |
| JS8 noted that a significant part of the region where Kurdish people live is declared as "military zone" and de-humanized. | Авторы СП8 отметили, что значительная часть района проживания курдского народа была объявлена "военной зоной" и очищена от жителей. |
| In addition, the Government of Cambodia has motivated indigenous peoples to play a role in important institutions such as the Senate and the National Assembly, and in management, including provincial governors and village chiefs, in the areas where they live. | Кроме того, правительство Камбоджи содействует тому, чтобы представители коренных народов принимали участие в работе таких важных учреждений, как Сенат и Национальная ассамблея, а также в руководстве на постах от сельских старост до губернаторов провинций в районах их проживания. |
| The author submits that Mrs Vargay did live in Ontario when the appeal was brought, but she took advantage of her right not to disclose her address. | Автор утверждает, что г-жа Варгай действительно проживала в Онтарио на момент подачи апелляции, но она воспользовалась своим правом не разглашать место своего проживания. |
| The civil administration field network has been recalibrated, while a focus on reporting on minority issues is retained through a smaller field presence in key areas where minorities live. | При этом была скорректирована периферийная система гражданской администрации, а работа по информированию о вопросах, касающихся меньшинств, продолжена путем сохранения менее масштабного присутствия в основных районах проживания меньшинств. |
| Do you think he will live? | Как вы думаете, он может выжить? |
| Who wants to go service House so this patient can live? | Кто желает пойти и ублажить Хауса, чтобы пациентка могла выжить? |
| But in this world that we live in, in order to survive, you have to pick a side. | Но в сегодняшнем мире, чтобы выжить, придётся выбрать, на чьей ты стороне. |
| It has always been our contention that the sea can survive without us, but we cannot live without the sea. | Мы всегда говорили, что море может выжить без нас, однако мы не сможем жить без моря. |
| If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little? | Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного? |
| On December 21, 2005, Sum 41 released a live album, Happy Live Surprise, in Japan. | Sum 41 выпустили концертный компакт-диск «Happy Live Surprise» в Японии 21 декабря 2005 года. |
| A Show of Hands is a live album by the Canadian rock band Rush, released in 1989. | А Show of Hands - концертный альбом канадской рок-группы Rush, был издан в 1989 году. |
| The track was also included on their live album Live in Hyde Park and their Greatest Hits album. | Также, трек был включён в концертный альбом Live in Hyde Park и сборник суперхитов Greatest Hits. |
| Who's Last is the second live album by British rock band The Who, recorded in 1982 during what was then billed as the band's "farewell tour". | Who's Last - второй концертный альбом британской группы The Who, записанный в 1982 году во время «прощального тура» группы. |
| Let There Be Rock: The Movie - Live in Paris is a live double CD by the hard rock band AC/DC, released as "Disc Two" and "Disc Three" of the Bonfire box set in 1997. | Let There Be Rock: The Movie - Live in Paris - концертный альбом австралийской хард-рок-группы AC/DC, выпущенный как двойной альбом в составе бокс-сета Bonfire, в 1997 году. |
| Listen, this is my one chance to really live in Austen's world. | Слушай, это мой единственный шанс пожить в мире Джейн остин. |
| I think we should... live apart for a while. | Думаю, нам стоит... пожить отдельно какое-то время. |
| On 3 April 2012, Adele confirmed that her third album would likely be at least two years away, stating, I have to take time and live a little bit. | З апреля 2012 года Адель подтвердила, что её третий альбом выйдет, вероятно, через два года, заявив, что «Мне нужно немного времени, чтобы пожить немного. |
| Do you think Mom would let me live here for a little while? | Как думаешь, мама разрешит мне пожить у тебя какое-то время? |
| Maybe I could live here. | Может я смогу пожить здесь. |
| He's supposed to be amazing live. | Говорят, он великолепно поет вживую. |
| Allen performed the song live at the American Idol Season 9 finale on May 26, 2010. | Аллен исполнил песню вживую в американском финале Idol Season 9 26 мая 2010 года. |
| Look, you can watch it live if you click here and pay $19.99. | Операцию можно посмотреть вживую, если кликнуть сюда и заплатить 19,99$. |
| "Midnight" was first performed live by Coldplay on the opening night of the 2014 iTunes Festival at SXSW on 12 March 2014 at the Moody Theater in Austin, Texas. | «Midnight» была впервые исполнена вживую в ночь открытия iTunes Festival в рамках SXSW 12 марта 2014 года в театре Муди в Остине, Техас. |
| The song is a new version of their indie song, "Sakura", only heard live. | Песня SAKURA Goodbye - новая версия их инди-песни, SAKURA, которая исполнялась только вживую. |
| I've been wondering how you can live like this. | Я всё думаю, как вы можете вести такую жизнь. |
| Indigenous peoples had to be protected so that they could live their traditional lives. | Коренные народы должны пользоваться защитой, с тем чтобы они могли вести традиционный образ жизни. |
| The Government states that "through primary health care every Mosotho should attain a state of complete physical, mental and social well-being so that he/she can live a productive life and contribute to the socio-economic development of Lesotho". | В этой связи правительство заявляет, что "в рамках первичной медико-санитарной помощи каждый житель страны может рассчитывать на достижение максимального уровня физического, психического и социального благосостояния, позволяющего ему вести продуктивную жизнь и содействовать социально-экономическому развитию Лесото". |
| I'm so excited to be here and chillax and just live that SoCal sunny lifestyle, you know? | Я так рада быть здесь и расслабиться и просто вести солнечный образ жизни, понимаете? |
| That's where you live, the double game. | Это твоя жизнь, вести двойную игру. |
| We're going live in 64 minutes. | Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты. |
| It's live, they'll give you carte blanche... and you get back in the business of making people laugh. | Прямой эфир, тебе дадут карт-бланш... ты можешь снова смешить людей. |
| Time to go over, live, to Carnegie Hall in New York. | Начинается прямой эфир из Карнеги Холл. |
| It's not like we're live Doc. | Это же не прямой эфир, док. |
| piling on the pressure right before your already-prone- to-nervous-rambling client goes on live television for the first time. | О, хорошая тактика... оказывать давление на своего уже-нервно-бубнящего-клиента прямо перед его первым выходом в прямой эфир. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. | Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что. |
| For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. | Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня. |
| Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. | Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982. |
| She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! | Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo! |
| There's Piers Morgan, live. | Пирс Морган, живьём. |
| Kara, do you have the live... | Кара, у тебя есть Лайв... |
| This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. | Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен. |
| Welcome back to "Baseball Live." | "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать. |
| In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. | В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «. |
| It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. | Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| He's about to go live. | Он вот-вот выйдет в прямой эфир. |
| As soon as we go live, expect the phones to blow up. | Как только мы выйдем в прямой эфир, телефоны начнут разрываться. |
| We are live right now on the West Coast. | Мы выходим в прямой эфир на западное побережье. |
| I'm not putting you on live. | Ну нет, в прямой эфир я тебя не пущу. |
| We're going live in 64 minutes. | Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты. |
| Live at the Rainbow '74 is a live album by the British rock band Queen released in September 2014. | Live at the Rainbow '74 - концертный альбом британской рок-группы Queen, вышедший в 2014 году. |
| Live Preview lets you preview an advertising campaign on a given web site in real time before the campaign starts. | Live Preview позволяет посмотреть рекламную кампанию на конкретном сайте в режиме реального времени до запуска кампании. |
| Live from the Atlantic Studios was recorded on 7 December 1977 at the Atlantic Studios in New York. | Live from the Atlantic Studios был записан на Atlantic Recording Studio в Нью-Йорке 7 декабря 1977 года. |
| On November 20, 2015, the live DVD/album "Things We Do At Night - Live from Texas" was released. | 20 ноября 2015 года группа выпустила концертный альбом Things We Do At Night (Live from Texas) в формате DVD/CD. |
| He claimed to have written at least three of the songs on Definitely Maybe in this storehouse (including "Live Forever" and "Columbia"). | Пытаясь чем-нибудь занять освободившееся время, он написал как минимум три песни, которые затем вошли в состав альбома Definitely Maybe (включая Live Forever и Columbia). |