Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
He was talking about the sanctity of life, how that translates as 'live and let live'. Он говорил о неприкосновенности частной жизни, это переводится как "живи и дай жить другим".
Let's run away and live on your social security. Давайте сбежим и будем жить на вашу пенсию.
We can live however we want as long as we want. Мы можем жить как хотим, столько, сколько хотим.
Well, the truth is, without it Can not you live? Ну, правда ведь, без неё не можешь ты жить?
"I wish I could live forever."? Мог тоже сказать "хочу жить вечно".
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
He referred to general information that showed that it was impossible to return and live in China without any documentation. Он сослался на общую информацию, свидетельствующую о том, что без документов невозможно вернуться в Китай и проживать в этой стране.
Question: How many people can live in one flat? Вопрос: Сколько людей может проживать в одном номере?
The Act on personal status stipulates that a woman must live in the domicile of her legal husband and follow him everywhere, including outside the country if he guarantees her safety, unless the marriage contract states otherwise. Закон о личном статусе предусматривает, что женщина должна проживать по месту жительства своего законного супруга и повсюду следовать за ним, в том числе за пределами королевства, при условии обеспечения им ее безопасности, если только в брачном договоре не содержится противоположного положения.
Whereas 6 of every 10 of those older persons live today in less developed regions, by 2050, 8 of every 10 will do so. Если сегодня в менее развитых регионах проживает шесть из каждых десяти таких пожилых людей, то к 2050 году там будет проживать восемь из каждых десяти пожилых граждан.
Every mistake you make... you will live through... again and again, forever. И ты будешь проживать ее снова и снова.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
You'd need a psychic link, a live feed. Тебе ведь нужна ментальная связь, живой корм.
We will entertain you with live folk music and offer elegant authentic cuisine. Мы порадуем Вас живой фольклорной музыкой и изысканной аутентичной кухней.
Don't do a live demo. Никогда не делайте живой показ (live demo).
"When the Whip Comes Down" is presented in an otherwise unreleased live version, recorded in Detroit on the band's 1978 tour. «When Whip Comes Down» представлен в другой, неизданной «живой» версии, записанной в Детройте во время турне группы 1978 года.
This oldest house in Kiev region, which is over 300 years old, is the live ethnographic Museum. В старейшей, более чем 300-летней, хате Киевской области - «живой» этнографический музей.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I figure I could live off $25,000 a year. Я посчитал, что на жизнь мне хватит 25 тысяч в год.
Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all. Они не только проживают бесконечные жизни: одну и ту же жизнь они проживают несчётное число раз, пока не будет постигнут смысл.
Given the right conditions, young women and men are both willing and able to take responsibility for their lives and contribute positively to the society in which they live, both now and in the future. При наличии благоприятных условий молодые женщины и мужчины готовы и могут взять на себя ответственность за свою жизнь и вносить позитивный вклад в жизнь общества, в котором они живут сейчас и в котором они будут жить потом.
Go and live your life! Пошел, живи свой жизнь!
But live every minute for all that is in it. Жизнь пирата - самая прекрасная.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Boss, you must live long. Босс, ты должен долго прожить.
Can you live the rest of your life without regret? А вы можете прожить всю жизнь без сожаления?
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
It is essential to accept others as they are, without trying to change them, because we can live only our own lives, nobody else's. Необходимо воспринимать других такими, какие они есть, не пытаясь их изменить, потому что мы можем прожить лишь собственную жизнь и ничью другую.
Live in rush hour traffic half your life, and work 80 hours a week. Прожить в сумасшедшей гонке пол жизни, работать по 80 часов в неделю.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
The ceremony is going to be televised live, but everything will still go just as we rehearsed. Церемония будет транслироваться в прямом эфире, но все пройдет так, как мы репетировали.
The conference will also be available live, and in a recorded version, on mobile phones with 3G, GPRS or EDGE. Конференция также будет доступна в прямом эфире и в записи с мобильных телефонов, поддерживающих технологии 3G, GPRS и EDGE.
The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker (floor). Трансляция заседаний в прямом эфире будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.
The two-hour series premiere of Yellowstone averaged 2.8 million viewers in live + same day and became the most-watched original scripted series telecast ever on Paramount Network (or its predecessor Spike). Двухчасовая премьера сериала «Йеллоустоун» собрала в среднем 2,8 миллиона зрителей в прямом эфире, став самым популярным оригинальным сериалом в истории Paramount Network (или его предшественника Spike).
Because, for the first time ever, prime-time animation will be going... live! Впервые за все времена мульт - шоу в прайм тайм будет идти в... прямом эфире!
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Lower incomes may also exist because minorities live in areas with fewer economic opportunities. Меньшинства также могут иметь более низкие доходы в силу проживания в районах с меньшими экономическими возможностями.
Information should be transmitted in a simple fashion, using national media and outreach techniques, by the local authorities in the areas where such groups live. Необходимо, чтобы местные органы власти в местах проживания таких лиц распространяли соответствующую информацию, составленную на простом и доходчивом языке, и использовали для этого национальные средства массовой информации и имеющиеся на местах каналы.
A poverty reduction strategy, whilst taking advantage of opportunities for rural-urban migration, needs to address directly the question of how to improve and sustain the livelihoods of rural people where they live. Стратегия сокращения масштабов нищеты, наряду с использованием возможностей для миграции по линии "деревня - город", должна напрямую затрагивать вопрос о том, каким образом улучшить и обеспечить условия жизни сельского населения в районах его проживания.
Governments should implement policies and programmes, including gender-responsive budgeting, in regions where minorities predominantly live and ensure minority inclusion in gender budgets and programmes for women's economic empowerment. Правительствам следует осуществлять программы и стратегии, включая составление бюджета с учетом гендерного аспекта, в регионах преимущественного проживания меньшинств и обеспечивать учет интересов меньшинств в бюджетах и программах по расширению экономических прав женщин.
Microcredit officers go find their customers where they live: on the markets, in small shops and in the streets, in working-class business districts, shanty towns and villages. Те, кто занимается предоставлением микрокредитов, находят клиентов в местах их проживания: на рынках, в мелких магазинах, на улицах, в районах концентрации рабочего класса, небольших городках и деревнях.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
I can have this baby and I might live. Я могу родить и, наверное, выжить.
No germ can live in a body that is 65% beer. Ни один микроб не сможет выжить в теле, которое на 65% состоит из пива.
We are attempting to survive our time so we may live into yours. Мы пытаемся выжить в наше время, чтобы жить и в вашем.
Look, doctor, could you tell me, if someone gets bitten, what are the chances they'll live. Доктор, если кого то укусили, какие его шансы выжить?
That's why you must live. Но сначала мы должны выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
In 2004, Pearl Jam released the live album, Live at Benaroya Hall, through a one-album deal with BMG. В 2004 году Pearl Jam выпускают концертный альбом Live at Benaroya Hall, через BMG.
Live at the Rainbow '74 is a live album by the British rock band Queen released in September 2014. Live at the Rainbow '74 - концертный альбом британской рок-группы Queen, вышедший в 2014 году.
They released two new albums in 2006, a live album, recorded at a live show in Sweden, called Extended Versions, and a studio album, Live & Learn. В 2006 году они выпустили два релиза: концертный альбом, - запись, сделанную на шоу в Швеции под названием Extended Versions и студийный альбом Live & Learnruen.
The band covered all of Deep Purple's Made in Japan at concerts in Tokyo and Osaka; a recording of which was also released as a live album by YtseJam Records in 2007. На концертах в Токио и Осаке группа исполнила каверы на все песни с альбома Deep Purple Made in Japan; запись каждого из них вошла в концертный альбом, в 2007 году также изданный YtseJam Records.
A live record by Praxis, titled Tennessee 2004; the third album with Shin Terai, called Lightyears; and another album with drummer Bryan Mantia, called Kevin's Noodle House, were also released through the year. Концертный альбом группы Praxis - Tennessee 2004, третий альбом с Shin Terai - Lightyears, а также альбом с Брэйном - Kevin's Noodle House были выпущены в том же году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house without our permission. Но Лиза привела пожить в наш дом странную леди из Кентуки. без нашего разрешения.
Get out there, live a little, you know? Выбраться куда-нибудь, немного пожить, понимаешь?
If it is such, nobody can live in the world Если это такое, Никто не может пожить в мире
On 3 April 2012, Adele confirmed that her third album would likely be at least two years away, stating, I have to take time and live a little bit. З апреля 2012 года Адель подтвердила, что её третий альбом выйдет, вероятно, через два года, заявив, что «Мне нужно немного времени, чтобы пожить немного.
Come by where I live. Попробуй пожить, как я.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
I told you not to watch program, especially live. Я запретил тебе смотреть шоу, особенно вживую!
In July 2006, a DVD entitled Living in a Crazy World was released, which featured hits from their first two albums performed live at The Function Room in Johannesburg. В июле 2006 года был выпущен DVD "Living in a Crazy World", включающий в себя исполненные вживую хиты с двух первых альбомов на The Function Room в Йоханнесбурге.
This followed the release of his first extended play, Acoustic Live!, consisting of acoustic versions of songs recorded live in various countries. Это произошло после выхода Acoustic Live!, который включает в себя акустические версии песен, записанных вживую в различных странах.
When you're tracking live, pressure's on the drummer big-time. Когда вы пишитесь вживую нагрузка у барабанщика колоссальная
The concert was also beamed live to six major cities (Harkiv, Dniepropetrovsk, Sevastopol, Lviv, Donetsk and Odessa) across the Ukraine where over 195,000 people came out to watch the show. Концерт также передавался «вживую» на площади крупнейших городов (Харьков - 80 тыс. зрителей, Днепропетровск - 35 тыс., Одесса - 20 тыс, Львов - 20 тыс., Севастополь - 50 тыс., Донецк - 15 тыс.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
We'll be here live for the concert. Мы будем вести прямой репортаж с концерта
Volcanic eruptions can be both awesome and deadly, presenting a major hazard to those who live near them for a variety of reasons. Извержения вулканов могут внушать ужас и вести к гибели людей, представляя основную угрозу для тех, кто живет вблизи вулканов, по целому ряду причин.
265/79 of 1 August 1979, which states that the purpose of the enforcement of sentences is to give detainees guidance with a view to their social rehabilitation by preparing them for the future so that they might live their lives in a socially responsible way without committing crimes. Деятельность этих служб регулируется Декретом-законом Nº 265/79 от 1 августа, которым в качестве основной цели исполнения наказаний определяется необходимость ориентации осужденных на их реинтеграцию в общество путем их подготовки к будущему, с тем чтобы они могли вести социально ответственный образ жизни, не совершая преступлений.
IDF said that it would follow its rules of engagement, allowing for escalating deterrence measures culminating in live direct fire, and that it would implement harsh measures against anyone crossing the ceasefire line and technical fence. ЦАХАЛ заявила, что будет придерживаться установленных правил ведения боевых действий, позволяющих усиливать меры сдерживания и даже вести огонь на поражение, и что она намеревается применить жесткие меры против любых лиц, пересекающих линию прекращения огня и техническое заграждение.
So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
As we speak, they are preparing to stream a live interview. Пока мы говорим, они готовят прямой эфир.
It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня.
equipment; training of users; and going live. оборудования; обучение пользователей и прямой эфир.
What do you think about dumping the live show so everybody can get out and airing the dress? Может нам стоит прервать прямой эфир, вывести всех на улицу и пустить запись прогона?
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions.
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года.
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
In 2015, the duo performed live for the first time at the AVA festival in Belfast, which was recorded by Boiler Room. В 2015 году дуэт впервые выступил вживую на фестивале AVA в Белфасте, на котором был записан лайв Boiler Room.
Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
When planning to attend the meetings, all delegations are invited to take into account the above seating arrangements, bearing also in mind that the proceedings of the plenary of the Review Conference can also be followed on the live feed organized in Conference Room XVII. Всем делегациям предлагается при планировании посещения ими заседаний учитывать приведенную выше систему рассадки, памятуя о том, что за работой пленарных заседаний Конференции по обзору Дурбанского процесса можно будет также наблюдать в прямой трансляции в зале заседаний XVII.
Going live after this song. Выходим в прямой эфир после этой песни.
Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
The programme is normally broadcast live from an Auckland city studio; however, Dallow often broadcasts live on location for breaking news stories. Программа выходит в прямом эфире из студии в Окленде, однако Даллоу часто выходит в прямой эфир с места событий.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Live in Mexico City is a live album by band King Crimson, first released as a free Windows Media Audio download in 1999. Live in Mexico City - концертный альбом группы King Crimson, размещенный в интернете для бесплатного скачивания в формате Windows Media Audio в 1999 году.
The group had their sold-out concert tour dubbed U-KISS 1st Japan Live Tour 2012 in March that was held in Zepp Hall all over Japan. Группа провела шоукейс под названием U-KISS 1st Japan Live Tour 2012 в марте, который проходил в залах Zepp по всей Японии.
On colorist Christina Strain's Live Journal, she revealed that Victor's eyes are green with a golden center, which was modeled after Gael García Bernal. На Live Journal колориста Кристины Штрайн она показала, что глаза Виктора зеленые с золотым центром, который был смоделирован после Гаэля Гарсии Бернала.
The second disc, Venus Live: Still Orbiting, is a thirteen-track album compiling live tracks recorded from her Plugged '98 tour. Второй диск, Venus Live: Still Orbiting, является концертной записью, сделанной во время тура Plugged '98.
First the code for "soaking" the chat window in Live Messenger site is provided by PróPia Microsoft. Первый код для "замачивания" в окне чата сайта Live Messenger предоставляет PROPIA Microsoft.
Больше примеров...