Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
You'll live better here than most people outside. Ты будешь жить здесь лучше, чем многие люди в других местах.
Did he say precisely where she would live? Сказал ли он определенно, где она будет жить?
How can I live when we are parted? Как можно жить с тобой в разлуке?
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
We'll all go and find Layla and then we can all live happily ever after. Мы все пойдем и найдем Лейлу, а потом будем жить долго и счастливо.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Candidates must live and be registered to vote in San Francisco at the time of the election. Кандидаты должны проживать в Сан-Франциско и быть там зарегистрированными в качестве избирателя в период выборов.
Paragraph 2 of Article 3.86 of the Civil Code of the Republic of Lithuania states that the court may award the right to use family assets or a certain part thereof (usufruct) to the spouse with whom minor children will live. Пункт 2 статьи 3.86 Гражданского кодекса Литовской Республики гласит, что суд может присудить право на использование семейного имущества или определенной его части (узуфрукт) тому супругу, с которым будут проживать несовершеннолетние дети.
As regards the right to housing, every citizen has the right to construct his own house and live there peacefully, although it has not been mentioned specifically in the Constitution. Что касается права на жилище, то каждый гражданин имеет право построить свой собственный дом и проживать в нем, хотя в Конституции об этом праве не упоминается.
Arguably, then, any post adjustment index that assumes all staff may live in France, or live in Switzerland and import goods without restriction, is fundamentally unsound. Таким образом, можно утверждать, что любой индекс корректива по месту службы, построенный на том допущении, что все сотрудники могут проживать во Франции или же проживать в Швейцарии и ввозить товары из Франции без ограничений, являлся бы по своей сути неадекватным.
Furthermore, they must be able to attend appropriate training courses and live in a safe environment suited to their needs, so that they can remain in their own home for as long as possible. Кроме того, они должны иметь возможность участвовать в соответствующих программах образования и профессиональной подготовки, жить в условиях, которые являются безопасными и могут быть адаптированы с учетом личных наклонностей, с тем чтобы позволить им проживать дома максимально длительное время.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
We were all seeing The Beatles live at The Ed Sullivan Show. Мы смотрели живой концерт Битлз в шоу Эда Салливана.
A live album pieced together from two 2001 shows performed at Boston's Orpheum Theatre was released in August 2002. Живой альбом, записанный на двух концертах в «Boston Orpheum Theatre», вышел в августе 2002.
Participants of the event and tenants of Horizon Park enjoyed the live music of popular jazz band "Hands in pockets", cold beverages and a barbecue in the open air. Участники мероприятия и арендаторы Горизонта смогли насладиться живой музыкой, известной джазовой группы "Руки в брюки", охлаждёнными напитками и барбекю на открытом воздухе.
Hence, the live fire. Типа, живой огонь.
There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform. В честь открытия клуба в Йокогаме устраивается живой концерт.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Peter, Death just agreed to let you live. Питер, Смерть согласился сохранить тебе жизнь.
I will not live my life in this shell. Я не стану всю жизнь жить в этой шкуре.
You don't just live in life. Вы не просто проживаете свою жизнь.
I explained to Frank much as he wanted Billie back in his life, not having him in hers was what she needed, and that if he really loved her, he'd let her go so she could live the life she was meant to. Я объяснил Фрэнку что... возвращение Билли в его жизнь, плохо скажется на ее, и если он ее действительно любит, он должен отпустить ее жить так, как она хочет.
We will do everything to overcome unemployment and poverty in Armenia, to improve the life of the ordinary man and woman as soon as possible, to make our country securer, so that we live in a strong democratic country and have a fair society. Мы будем делать все, чтобы в Армении были окончательно преодолены безработица и бедность, чтобы как можно скорее улучшилась жизнь простого человека, чтобы наша страна стала более безопасной, чтобы мы жили в сильном демократическом государстве и имели справедливое общество.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
We can't live like this forever. Мы не может вечность прожить вот так.
He could choose to undagger you and live out the rest of his human days with you, or I could turn him instead, as he's always wanted, in exchange for giving you up. Он мог оживить тебя и прожить остаток своей человеческой жизни с тобой или я мог обратить его, как он всегда хотел, но он должен был отказаться от тебя.
I can't live on that. Мне на это не прожить.
all of whom dare to dream they might one day live like a king or a queen in a palace that will seduce your eyes and steal your heart, в то время как прочим остаётся только мечтать хотя бы один день прожить, как король или королева во дворце, что радует не только глаз, но и пленит сердце.
We cannot live on three stalks of corn. На трех колосках не прожить.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
The hearing was broadcast live on the internet. Слушания транслировались в прямом эфире в Интернете.
Come on, six hours of live election coverage. Послушай, шесть часов обзора президентских выборов в прямом эфире.
Remember the name Jack Wilder when you see us live, 5 Pointz, Queens, 7:00. Запомните имя Джек Уайлдер, когды увидите нас в прямом эфире, 5 Поинтс, Куинс, 7:00.
He watched his dad... die... on live TV, and I have no words for him. Он видел своего отца... который погиб... в прямом эфире, и у меня нет слов его утешить.
Coming up on "Miami News Live," startling developments related to last month's attack on the British consulate. Далее в прямом эфире "Майами Ньюс", поразительные продвижения в деле, связанном с нападением на Британское консульство в прошлом месяце.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
To receive full, reliable information about the state of the environment in the places where they live; получать полную и достоверную информацию о состоянии окружающей среды в местах своего проживания;
Taken as a whole, those phenomena pose a major threat to millions of people and the places where people live, their cultures and their living conditions. В целом эти явления создают крайне серьезную угрозу миллионам людей и местам их проживания, их культуре и условиям жизни.
Today it is unacceptable to segregate or discriminate against human beings on the basis of the colour of their skin, where they live or the altitude above sea level at which they conduct their activities. Сегодня недопустимо проводить сегрегацию или дискриминацию в отношении людей на основе цвета их кожи, места проживания или высоты над уровнем моря, где они осуществляют свою деятельность.
Many of these diseases have their roots in the environmental conditions under which people live, including poor environmental hygiene, inadequate access to resources, such as water and sanitation, and inadequate nutrition. Многие из этих заболеваний обусловлены экологическими условиями проживания населения, в том числе плохим санитарным состоянием окружающей среды, недостаточной доступностью таких ресурсов, как вода и средства санитарии, и недостаточным питанием.
Indeed minorities may also be negatively affected by energy-generating projects which take place in the areas in which they live, but from which they do not fully benefit. Действительно, на положение меньшинств свое негативное влияние могут также оказать проекты по производству энергии, которые осуществляются в районах проживания меньшинств, но от которых меньшинства не получают полноценной выгоды.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
This surge of adrenaline helps us live Этот прилив адреналина помогает нам выжить.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die. Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить, а в Эфиопии он погибнет.
Of these, some 1.2 billion souls live in what the World Bank categorizes as absolute poverty, stripped of all human dignity as they struggle to survive on $1 a day in conditions of almost unimaginable suffering and want. Из этого числа около 1,2 миллиарда человек проживают, по классификации Всемирного банка, в абсолютной нищете, будучи лишены всякого человеческого достоинства и пытаясь выжить на 1 доллар в день в условиях почти невообразимых страданий и лишений.
They are focused on the work and the patient, on making someone better or someone whole or someone live. Они сосредоточены на работе и пациентах, на том, чтобы помочь кому-то выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
In 1995, the band released Live Alien Broadcasts on Futurist Records, which was a best-of live studio recording. В 1995 году группа выпустила концертный альбом Live Alien Broadcasts на лейбле Futurist Records, который считается лучшей студийной записью коллектива.
2014 saw the release of a new live album named St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. В 2014 году был выпущен новый концертный альбом под названием St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester.
Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 is a live album by Bob Marley & The Wailers released on 1 February 2011. Live Forever: The Stanley Theatre, Pittsburgh, PA, September 23, 1980 - концертный альбом ямайской рэгги-группы Bob Marley & The Wailers, вышедший в 2011 году.
In 2004 they released The Human League Live at the Dome, a DVD of a live show in filmed at the Brighton Dome, complete with a compilation CD called Live at the Dome. В 2004 году группа выпустила видеоальбом The Human League Live at the Dome, материал которого был отснят на концерте в Brighton Dome, и концертный CD Live at the Dome.
On November 20, 2015, the live DVD/album "Things We Do At Night - Live from Texas" was released. 20 ноября 2015 года группа выпустила концертный альбом Things We Do At Night (Live from Texas) в формате DVD/CD.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let us all live here a while longer Позвольте нам пожить здесь ещё немного.
So, tonight, I tried to get Liv to spread her wings and live a little and maybe even think twice about marrying you. Поэтому сегодня я уговорила Лив расправить крылья и немного пожить и возможно еще раз подумать, стоит ли выходить за тебя замуж.
If you want, before dying, we could live another six months! Если хочешь, перед тем как умереть, мы могли бы пожить ещё полгода!
He can live in the guesthouse. Он может пожить в пансионе.
Should we live in London? Может, нам пожить в Лондоне?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
He's supposed to be amazing live. Говорят, он великолепно поет вживую.
The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA.
After the album came out in the end of October 1997 - we still had doubts if this is ever going to work live. После того, как альбом вышел в конце октября 1997 - у нас всё ещё были сомнения, надо ли когда-нибудь исполнить это вживую.
Did you get a chance to see them live? У тебя была возможность увидеть их вживую?
Throughout the early 1960s, the Stooges were one of the most popular and highest-paid live acts in America. В начале 1960-х годов «балбесы» были одними из самых популярных и высокооплачиваемых артистов, выступающих вживую, в Америке.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
I wanted to understand how they could live such simple and decent lives. Мне было интересно, как им удается вести такой простой, но достойный образ жизни
We're about to broadcast live to millions of people around the world. Мы собираемся вести передачу в прямом эфире для миллионов людей по всему миру.
Volcanic eruptions can be both awesome and deadly, presenting a major hazard to those who live near them for a variety of reasons. Извержения вулканов могут внушать ужас и вести к гибели людей, представляя основную угрозу для тех, кто живет вблизи вулканов, по целому ряду причин.
United Nations Television will be providing live pool coverage of all the Conference plenary meetings and round tables as well as official press briefings and playbacks of photo opportunities with the Secretary-General. Телевидение Организации Объединенных Наций в централизованном порядке будет вести прямую трансляцию со всех пленарных заседаний конференции и «круглых столов», а также официальных брифингов для прессы и обеспечивать воспроизведение записи фотосессий с участием Генерального секретаря.
Live a nice, comfortable life, you know. И буду вести тихую жизнь.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Wait, we are now going live to the White House. Подождите, у нас прямой эфир с Белым Домом.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
We're going live. Мы выйдем в прямой эфир.
About to go live in a few minutes. Прямой эфир через пару минут.
Breakfast news (Live) НОВОСТИ К ЗАВТРАКУ (ПРЯМОЙ ЭФИР)
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Then they'll watch as I devour you, live, onscreen. А потом они увидят, как я сожру тебя живьём, в прямом эфире.
Will we get a chance to see you live? Получим ли мы шанс увидеть вас живьём?
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
Shortly after this, a UK support tour with Ellie Goulding was announced for March 2016 and a live stripped back version of "ILYSB" was released on YouTube. Вскоре после этого в марте 2016 года был объявлен тур по Великобритании в поддержку Элли Голдинг, и на YouTube была выпущена лайв версия «ILYSB».
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
He's about to go live. Он вот-вот выйдет в прямой эфир.
I'm watching a live sports event tonight. Я смотрю сегодня спорт в прямой трансляции от начала до конца.
Then we'll come back punch in News 60 live. Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир.
Countless United Nations documents were now readily accessible through online and other media platforms, meetings were covered live via webcast, and awareness on many key issues continued to be raised; however, some areas still required attention. В настоящее время бесчисленные документы Организации Объединенных Наций широко доступны в Интернете и на других медийных платформах, заседания передаются в прямой эфир с помощью Интернет-трансляции, а также растет осведомленность о многих ключевых вопросах; тем не менее, некоторые области по-прежнему требуют к себе внимания.
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Editors went on to play the song live on American television shows such as Jimmy Kimmel Live! and The Tonight Show with Jay Leno. Editors были приглашены сыграть вживую свои песни на американских телевизионных шоу (в частности на Jimmy Kimmel Live! и The Tonight Show с Джеем Лено).
It also remained in the top 20 Xbox Live Arcade games for the month of September 2010. Игра также остаётся в ТОП 20 игр на Xbox Live Arcade за сентябрь 2010.
On January 14, 2012, Del Rey appeared on Saturday Night Live to perform "Blue Jeans" and "Video Games". 14 января 2012 года, Дель Рей появилась на телевизионном шоу Saturday Night Live, где исполнила композиции «Blue Jeans» и «Video Games».
In October 1971, over a 4-day period Pink Floyd made a concert film at the amphitheatre, titled Pink Floyd: Live at Pompeii. В октябре 1971 года в течение 4х дней Pink Floyd сняли концертный фильм в амфитеатре под названием: "Вживую в Помпеи" (Pink Floyd: Live at Pompeii).
Rumors that Carey and Miguel had collaborated on a song together began when the pair were tweeting to each other on April 3, 2013, when Carey tweeted to Miguel praising his Saturday Night Live performance. Слухи о том, что Мэрайя и Мигель вместе работают над песней, начались после того, как они написали друг другу сообщения в твиттере З апреля 2013 года, когда Кэри похвалила выступление певца на Saturday Night Live.
Больше примеров...