| Together, humans and Visitors can live side by side in peace. | Вместе, люди и Визитёры могут жить в мире. |
| I can't live in this house anymore. | Не могу больше жить в этом доме. |
| I hope you can live as your real self in the new high school. | Я надеюсь ты сможешь жить как настоящая ты в новой школе. |
| We should go live in a cave with no electricity until you're about 35 years old. | Мы должны переехать жить в пещеру без электричества пока тебе не исполнится 35. |
| You'll live inside Destiny's computer system. | Ты будешь жить внутри компьютерной системы "Судьбы". |
| And they live the life that should be yours. | И они будут проживать твою жизнь за тебя. |
| Asylum seekers who do not need an allowance from the Government may live wherever they wish within the territory. | Просители убежища, которые не нуждаются в государственных пособиях, могут проживать в любом месте по своему усмотрению. |
| The Agreement was guided by the following principles: "1. Uprooted population groups have the right to reside and live freely in Guatemalan territory. | Это соглашение основывалось на следующих принципах: "1. Перемещенное население имеет право свободно находиться и проживать на территории Гватемалы. |
| Borrowers and co-signers must live in Northeast Ohio. | Условием для заёмщиков и сопоручителей является то, что они должны проживать в северо-восточном Огайо. |
| Furthermore, they must be able to attend appropriate training courses and live in a safe environment suited to their needs, so that they can remain in their own home for as long as possible. | Кроме того, они должны иметь возможность участвовать в соответствующих программах образования и профессиональной подготовки, жить в условиях, которые являются безопасными и могут быть адаптированы с учетом личных наклонностей, с тем чтобы позволить им проживать дома максимально длительное время. |
| The day of the year and calendar events show on the live tile. | День года и события календаря отображаются на «живой плитке». |
| The completed plan will continue as a "live" document that will be revisited and updated on an annual basis to maintain its relevance. | Завершенный план будет представлять собой «живой» документ, который будет ежегодно пересматриваться и обновляться в целях сохранения его актуальности. |
| There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform. | В честь открытия клуба в Йокогаме устраивается живой концерт. |
| Large shopping mall with ice rink (rental available), food hall, weekly children's shows, lessons and live music. | Торговые центры с катком, ресторанным двориком, еженедельными представлениями для детей с живой музыкой. |
| MON KYR UZB Live inventory (000mt) | Живой убойный вес (1000 метрич.т) |
| No, because you will live long. | Нет, потому что впереди у тебя долгая жизнь. |
| More than 85 per cent of women and girls in Uganda live in rural areas and the great majority of them depend on agriculture. | В Уганде более 85 процентов женщин и девочек живут в сельских районах, и в большинстве случаев их жизнь зависит от сельского хозяйства. |
| The industrialization, urbanization and westernization of South Korea, especially Seoul, have brought many changes to the way Korean people live. | Индустриализация и урбанизация Южной Кореи, особенно Сеула, внесли множество изменений в жизнь людей. |
| He said that if I... let him live... and I helped you... | Он сказал, что, если я сохраню ему жизнь и помогу тебе, |
| She said she'd order Flynn to go to Pamorah with us if I let them live. | Она сказала, что прикажет Флинну ехать в Памору с нами если я оставлю им жизнь. |
| You can totally, totally live on this. | На это вполне, вполне можно прожить. |
| It is not known just how long a Wolfrider can live, but some have been known to survive for 3,000-3,500 years. | Неизвестно, как долго может прожить Волчий Всадник, но некоторые прожили и по три-три с половиной тысячелетия. |
| Now, let me return them to you, and let them live out the rest of their lives with their families on their home world. | Позвольте мне вернуть их вам и дать им прожить остатки жизней на родине, с родными. |
| And you're in no position to tell me how I can and can't live my life. | И ты не в том положении, чтобы сказать мне как я могу и как не могу прожить свою жизнь... |
| Let me live as I... | Дай мне прожить его... |
| Right now we are looking at live pictures of this rescue operation. | Сейчас вы видите в прямом эфире эту спасательную операцию |
| We go live to that story now. | Мы в прямом эфире! |
| And we are live. | И мы в прямом эфире. |
| We'll see how this evolves when I sit down for an exclusive live interview tomorrow night with the alleged mistress. | Посмотрим, как будут развиваться события, когда завтра в прямом эфире я возьму интервью у предполагаемой любовницы. |
| From June 9-July 9, 2006, for the first time in Russia, exclusive live broadcast sessions were held for all World Cup matches using HDTV and HD-Ready Philips televisions at Moscow's Tinkoff restaurant. | С 9 июня по 9 июля 2006 года впервые в России была организована эксклюзивная трансляция всех матчей чемпионата мира в формате телевидения высокой четкости на HD-Ready телевизорах Philips. В московском ресторане «Тинькофф» все желающие могли посмотреть матчи чемпионата в новом телевизионном формате в прямом эфире. |
| Affected Sami interests in all areas in which the Sami people traditionally live are entitled to consultations. | Консультации могут проводиться в связи с вопросами, затрагивающими интересы саами во всех районах их традиционного проживания. |
| According to Federal Migration Service figures, roughly 140,000 people who have emigrated from the Republic say they could no longer live there. | По данным Федеральной миграционной службы (ФМС) Российской Федерации, около 140000 жителей, выехавших из Республики, заявляют о невозможности своего дальнейшего постоянного проживания на ее территории. |
| Such irresponsible corporate activity, sometimes abetted or simply ignored by the Governments concerned, continues to engender serious social conflicts in areas where indigenous peoples live. | Безответственные действия компаний, подчас являющиеся результатом сговора или равнодушия соответствующих правительств, по-прежнему порождают серьезные социальные конфликты в районах проживания коренных общин. |
| (a) Ensure that all children, regardless of the region of the country in which they live, enjoy equal respect for their rights, including with regard to basic services; | а) обеспечить, чтобы дети, вне зависимости от района проживания в стране, пользовались равным уважением к их правам, включая доступ к основным услугам; |
| There are still quite significant differences between women according to the area in which they live: whereas only 10 per cent of women in urban areas are illiterate, the figure for women in rural areas is 43 per cent. | Между женщинами, в зависимости от районов их проживания, все еще сохраняются значительные различия: если в городских районах на каждые 100 женщин приходится 10 неграмотных, то в сельской местности число неграмотных на каждые 100 женщин возрастает до 43. |
| We'll let you live, Saul. | Мы позволим тебе выжить, Сол. |
| There must be a way that both of them can live. | Должен быть способ, чтобы они оба смогли выжить. |
| Because if the man responsible for it couldn't get it out of the country, he would rather kill it than let it live. | Если человек ответственный за это не сможет вывезти все это из страны, лучше убьет это, чем позволит ему выжить. |
| To sum up, I wish to say that now, as I am speaking to you, to survive with AIDS one has to be either rich or live in a prosperous country. | Подводя итоги, хотел бы сказать, что сегодня, когда я обращаюсь к вам для того, чтобы выжить заболевшему СПИДом, нужно быть или богатым, или жить в процветающей стране. |
| They'll never let me live, anyway. | Они не дадут мне выжить. |
| In 2002 the band also released a live album entitled 020120, after the date of the performance. | В 2002 году группа также выпустила концертный альбом 020120, названный по дате выступления. |
| Bono Gretsch Chet Atkins Gibson ES-175 (red and blue) Gibson Hummingbird Selections from the Mexico City concert were released on the live album Hasta la Vista Baby! | Боно: Gretsch Chet Atkins, Gibson ES-175, Gibson Hummingbird В 2000 году был издан концертный альбом - Hasta la Vista Baby! |
| In February 2011, One Direction and nine other contestants from the series participated in the X Factor Live Tour. | В феврале One Direction и девять других участников шоу «The X Factor» отправились в концертный тур. |
| Before U2 took the stage, Fey introduced the concert, making a reference to Bob Dylan's live album Hard Rain. | Перед выходом U2 на сцену Фэй произнёс речь, в которой упомянул концертный альбом Боба Дилана Hard Rain (рус. |
| Live at Knebworth, also known as Live Summer 2003 with different cover text, is a live album by English pop singer Robbie Williams, recorded and released in 2003. | Live at Knebworth (также известный как Live Summer 2003) - первый концертный альбом британского поп-певца Робби Уильямса, выпущенный в 2003 году. |
| It's a place where ex-offenders can live and start again. | Это место, где некогда оступившиеся могут пожить и начать сначала. |
| My orders were to take over if you failed, and by letting Bertha live yet once again, you most certainly have. | Мои приказом было, взять командование, если бы провалились и дав еще один шанс пожить Берте, вы определенно провалились. |
| Well, the baby was conceived here, So it might as well live here a little bit too. | Ребенок был здесь зачат, так что может и пожить тут немного. |
| That maniac goes out in the middle of the night to cry in her car, and I'm like, "Live and let live." | Эта маньячка уезжает посреди ночи, чтобы порыдать в своей машине, а я считаю, "живи сам и дай пожить другим". |
| Maybe I could live here. | Может, я могу пожить здесь. |
| His appearance on the morning show drew fans from all over the world to come watch him live. | Его появление в утреннем шоу притянуло фанатов со всего мира посмотреть на него вживую. |
| There are effects that you can control live, like reverb and filter. | Есть эффекты которые вы можете контролировать вживую, искусственное эхо и фильтр, например. |
| What we were doing, we were writing and doing 'em live. | Что мы делали, мы писали тексты и играли вживую. |
| Live fade out, live fade out | Вживую затихаем, вживую затихаем |
| I've never done a live concert on T.V. before. | Первый раз буду вживую по телевизору. |
| My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. | Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь. |
| It still has a long way to go before all its citizens can live a comfortable, even affluent life. | Ему по-прежнему предстоит пройти долгий путь, прежде чем все его граждане смогут вести комфортную и даже зажиточную жизнь. |
| On the contrary, the primary aim of this process should be to ensure that all those who live in Kosovo can have a safe, decent, peaceful and dignified life. | Напротив, основная цель этого процесса должны состоять в том, чтобы все жители Косово имели возможность вести безопасную, благополучную, мирную и достойную жизнь. |
| We're going to kick live to Fred at the stadium, OK? | Будем вести прямой репортаж с места событий. |
| On February 1, 2010, Kelly began hosting her own two-hour afternoon show, America Live, replacing Fox News' previous show The Live Desk. | 1 февраля 2010 году Келли начала вести собственное дневное шоу America Live, заменившее шоу Живая доска. |
| equipment; training of users; and going live. | оборудования; обучение пользователей и прямой эфир. |
| It was broadcast live from the "Little Theater" in New York City and was sponsored by Beech-Nut gum. | Это был прямой эфир из «Малого театра» в Нью-Йорке, организованный Beech-Nut Gum. |
| We now take you live to a press conference with Linda Lake. | а теперь - прямой эфир с пресс-конференции Линды Лэйк. |
| Since we are live, I'm expecting everybody to pitch in, right? | Поскольку это прямой эфир, я хотел бы, чтобы все подключились к работе. |
| Looks to me like it's the Blaze: Live edition. | Мне кажется, что это прямой эфир от Блейз. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. | До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions. |
| Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. | Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что. |
| Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. | Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982. |
| Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года. |
| He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. | Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года. |
| And you are going through to the live shows, so well done. | Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец. |
| I can feel the live shows. | Я уже чувствую лайв шоу. |
| So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. | Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа. |
| Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. | Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР. |
| It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. | Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| The Council heard a briefing by H.E. Mr. Mbeki, transmitted live from Johannesburg. | Совет заслушал брифинг Его Превосходительства г-на Мбеки в прямой трансляции из Йоханнесбурга. |
| We'll go live in four minutes. | Выходим в прямой эфир через 4 минуты. |
| The office also participated in an UNMIL radio live phone-in programme discussing voluntary counselling and testing and HIV/AIDS stigmatization, denial and discrimination. | Канцелярия также участвовала в прямой радиопередаче МООНЛ, во время которой можно было по телефону обсуждать такие вопросы, как добровольное консультирование и тестирование, равно как и общественное осуждение, отречение и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИД. |
| Jerry Kunkle, Channel 9 Hard-core News Live. | Это Джерри Канкл, 9-ый канал, передача идет в прямой эфир. |
| piling on the pressure right before your already-prone- to-nervous-rambling client goes on live television for the first time. | О, хорошая тактика... оказывать давление на своего уже-нервно-бубнящего-клиента прямо перед его первым выходом в прямой эфир. |
| Live Edit: changes in the code can be immediately viewed in the browser without reloading the page. | Live Edit: изменения в коде можно мгновенно просмотреть в браузере без перезагрузки страницы. |
| In 2005, a remake was released for the Xbox known as Conker: Live & Reloaded. | В 2005 году на Xbox был выпущен ремейк Conker: Live & Reloaded. |
| Sphere next performed on the first day of Animelo Summer Live 2010, at Saitama Super Arena on August 28, 2010. | Группа Sphere заявила, что примет участие в концерте Animelo Summer Live, который должен состояться на площадке Saitama Super Arena 28 августа 2010 года. |
| In March 2008, the At the Pulse of Kapitulation DVD was released, featuring Live in East Berlin and Hallucinative Comas on one disc. | В марте 2008 года коллектив выпустил DVD At the Pulse of Kapitulation, включавший два старых видеорелиза группы, ранее доступных на VHS, Live in East Berlin и Hallucinative Comas. |
| Following the announcement, they did their last tour entitled "Lucifer Last Live 2002-2003 Energy" from 16 December 2002 to 10 January 2003, which included 9 shows. | После чего они отправились в последний тур, состоящий из 9 концертов, «Λucifer Last Live 2002-2003 Energy», продлившийся с 16 декабря 2002 по 10 января 2003 года. |