Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Then you can no longer live under our roof with our family. Тогда ты больше не можешь жить под этой крышей с этой семьей.
Just helping the boys live the American dream. Только помогаю мальчикам жить американской мечтой.
they let you live, even if you lose him. Они позволяют тебе жить даже. если ты теряешь его.
But you could ask, how could these large mammals live in this desert environment? Возможно, вы задаётесь вопросом, как эти крупные млекопитающие могли жить в этой пустынной среде?
I like my job, I won't quit, but I can't live without you. Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
The Act on personal status stipulates that a woman must live in the domicile of her legal husband and follow him everywhere, including outside the country if he guarantees her safety, unless the marriage contract states otherwise. Закон о личном статусе предусматривает, что женщина должна проживать по месту жительства своего законного супруга и повсюду следовать за ним, в том числе за пределами королевства, при условии обеспечения им ее безопасности, если только в брачном договоре не содержится противоположного положения.
Thus, article 66 of the Code stipulates that if, after the dissolution of their marriage or for any other reason, parents live separately, decisions as to the place of residence of any minor children shall be subject to their consent. Так, в статье 66 КоБС предусмотрено, что, если родители после расторжения брака или по другим причинам живут раздельно, то от их согласия зависит, с кем должны проживать несовершеннолетние дети.
I mean really live it. В смысле, по-настоящему проживать его.
In principle, all non-Swiss nationals who work in the private sector in Switzerland must live in that country. В принципе все лица, работающие в частном секторе в Швейцарии и не являющиеся швейцарскими гражданами, обязаны проживать в этой стране.
Aboriginal people may also live on lands to which they have acquired rights through a modern treaty, which are tripartite negotiations between the federal government, provincial/territorial government and Aboriginal group/government. Аборигенные народы могут проживать и на землях, права на которые они получили на основе современных договоров, заключенных между тремя сторонами - федеральным правительством, властями провинций/территорий и группами/представителями аборигенов.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
NRK also reinstated a live orchestra as part of the show, a feature that has been absent from the competition for 17 years. Вещатель также вернул живой оркестр как часть шоу, особенность, которая отсутствовала в конкурсе 17 лет.
Savour delicious coffee and cake under the glass roof of the Café & Grapperia, whilst enjoying live piano music. Насладитесь вкусным кофе, пирожными и живой фортепианной музыкой в кафе Café & Grapperia со стеклянной крышей.
They created a live shield. Они создали живой щит.
And on top of that, it's at the point where instant translation of live speech is not only possible, but it gets better every year. В довершение мы сейчас живём во время, когда мгновенный перевод живой речи не только возможен, но и становится лучше с каждым годом.
BeatJazz is: 1. Live looping, 2. Jazz improvisation And 3."Gestural" sound design. Битджаз это 1. Живой лупинг 2. Джазовая импровизация и3."Ручное" управление звуком.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
They could go live South America the rest of their lives. Они теперь всю жизнь смогут жить где-то в Южной Америке.
My whole life I've wanted to see a real live superbark. Я всю жизнь мечтал воочию увидеть супергавк.
Please, just pay them the money, and they'll let us live. Пожалуйста, просто заплатите им и они сохранят нам жизнь
I know you live your life in service to her. Я знаю, Ваша жизнь проходит на службе у нее.
I'd rather live in here and die in here than be apart from you. Лучше я умру тут под куполом, чем буду всю жизнь без тебя.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
May you all live to be 100 years old. Желаю тебе прожить до ста лет.
A family could live off what this is worth. Вся семья могла бы прожить на это.
No, Chloe, you can't live other people's lives for them, you have to find what you want, what you love, and live for that. Нет, Хлоя, невозможно прожить жизнь за других людей, ты должна понять, что ты хочешь, что ты любишь, и жить для этого.
Now, let me return them to you, and let them live out the rest of their lives with their families on their home world. Позвольте мне вернуть их вам и дать им прожить остатки жизней на родине, с родными.
Could Bob live off it? На эти деньги было не прожить.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Reporting live from the worst place in the world, I'm Robin Scherbatsky. В прямом эфире из худшего места на земле, я - Робин Щербатски.
I think we have to go with a live interview. Полагаю, мы ограничимся заявлением в прямом эфире.
The course was broadcast live on the judiciary's television channel for public prosecutors and judges in several judicial regions throughout the country, including the primarily indigenous regions. Курсы транслировались в прямом эфире по судебному телевизионному каналу для прокуроров и судей в нескольких судебных округах по всей стране, включая округа, в которых проживает в основном коренное население.
Although the United Nations did not have its own radio or television stations, it was currently offering 15 minutes of live feed and providing other materials to radio stations. Хотя Организация Объединенных Наций не располагает своими собственными радио- или телевизионными станциями, сегодня она предоставляет 15-минутные передачи в прямом эфире и другие материалы для радиостанций.
In the sixty-seventh session, for the first time, as mandated by the General Assembly, the Department of Public Information provided live and on-demand webcast coverage of all Main Committee meetings. По поручению Генеральной Ассамблеи Департамент общественной информации впервые на шестьдесят седьмой сессии организовал трансляцию всех заседаний главных комитетов в прямом эфире, а также трансляцию по запросу.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
It also recommends that the State party ensure that rural women and girls have full access to education and vocational training in the areas where they live. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы сельские женщины и девочки в районах своего проживания пользовались неограниченным доступом к образованию и профессионально-технической подготовке.
With indigenous peoples being the poorest of the poor in the countries where they live, the Indigenous World Association tries to mainstream indigenous issues across the United Nations system. В связи с тем что коренные народы являются беднейшими из бедных в странах своего проживания, Всемирная ассоциация коренного населения стремится привлечь внимание к проблемам коренного населения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
(c) Grant police protection to victims, and establish shelters where they can live in dignity; (с) обеспечивать защиту жертв силами полиции, а также открывать приюты, где им были бы обеспечены достойные условия проживания;
It works in the places where they live, and the work is done to improve their health. Работает в местах их проживания и улучшает состояние их здоровья.
Development of a strategy for interaction between representatives of the indigenous minorities of the North and industrial concerns operating on the territory where those minorities live; разработка Стратегии взаимоотношений представителей КМНС и промышленных предприятий, работающих на территории их проживания;
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If your husband endures this procedure, he may live. Если провести эту процедуру, ваш муж может выжить.
He was the first person I killed so that I could live. Он был первым, кого я убил(а), чтобы выжить.
That's why you must live. Но сначала мы должны выжить.
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива.
In accordance with the definition which was used in Poland until 30 June 1994, in medical practice four categories of birth were distinguished: live, still, unfit for life but showing signs of life, and without signs of life. В соответствии с определением, которое использовалось в Польше до 30 июня 1994 года, в медицинской практике различались четыре категории рождения: живорожденные, мертворожденные, не способные выжить, но проявляющие признаки жизни, и без признаков жизни.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
The Wagon Wheel Show - Live is the second live album by English-Irish country singer Nathan Carter. The Wagon Wheel Show - Live - второй концертный альбом английско-ирландского певца в стиле кантри Нейтана Картера.
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
In June 2001 he released a double live CD from a party given in Apollon Palace titled Mia Nihta Mono ("Only for a night"). В июне 2001 года он выпустил двойной концертный CD из выступлений, проведенных в Apollon Palace, под названием «Только на одну ночь» (греч.
Slick was initially hired by David Bowie to replace Mick Ronson as lead guitarist for the Diamond Dogs tour in 1974 (the live album David Live was recorded during this tour). Слик был изначально нанят Дэвидом Боуи чтобы заменить соло-гитариста Мика Ронсона, для тура Diamond Dogs в 1974 году (концертный альбом David Live состоял из песен, записанных во время этого тура).
While the cast concert tour, Glee Live! В то время, как концертный тур Glee Live!
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Ready to get out of this dump, live at home for a while. Готов уехать из этой дыры и пожить дома какое-то время.
You never become rich, never made me live in a pretty house. Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме.
That maniac goes out in the middle of the night to cry in her car, and I'm like, "Live and let live." Эта маньячка уезжает посреди ночи, чтобы порыдать в своей машине, а я считаю, "живи сам и дай пожить другим".
Anything I could live in for free? Неужели я смогу пожить бесплатно?
Consider establishing youth exchange programmes where youths of one religion live for a short time with families of another religions/faith in order to foster an understanding and respect for different beliefs within the youth as well as the host families Рассмотрение возможности организации молодежных программ обмена, благодаря которым молодые люди, исповедующие одну религию, смогут в течение короткого времени пожить в семьях, исповедующих другую религию, что позволит этим молодым людям и членам принимающих семей проникнуться пониманием и уважением к различным убеждениям.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
In 2005, Antonis Remos performed live in Athens Arena for a second year in the row. В 2005 году Антонис Ремос выступает вживую на Афинской Арене второй год подряд.
If you don't have a live feed, tell me what's been recorded. Если вы не можете поймать его вживую, скажите, что было записано.
On 24 June 2018, Gorillaz performed The Now Now live at the Boiler Room in Tokyo, Japan, streaming it live on YouTube. 24 июня 2018 Gorillaz исполнили вживую альбом The Now Now в Токио (Япония), транслируя это на YouTube.
Live fade out, live fade out Вживую затихаем, вживую затихаем
Recording in the apartment they share, Tara and Briony began work on a track called 'You And Me', which is commonly referred to as "that song with the three cellos" when they perform it live. Записываясь в квартире, которую они делили на двоих, Тара и Брайони начали работу над треком под названием «You and I», который обычно называют «той песней с тремя виолончелями», когда они исполняют её вживую.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
We should intensify our efforts to help them live a dignified life, especially during the delicate time of post-conflict peacebuilding. Необходимо активизировать наши усилия помочь им вести достойную жизнь, особенно в нестабильный период постконфликтного миростроительства.
So, it was Bob Shapiro who made you live a double life while you were married with Barbara? Значит это Боб Шапиро заставлял тебя вести двойную жизнь, когда ты был женат на Барбаре?
The person will live in the same household in Switzerland as the persons benefiting from family reunification; это лицо должно вести совместное хозяйство в Швейцарии с лицами, пользующимися правом на воссоединение семьи;
Because of advances in treatment of HIV infection, people with HIV/AIDS can live longer and have healthier lives. В связи с достигнутыми успехами в лечении инфекции ВИЧ люди, являющиеся носителями ВИЧ-инфекции/СПИДа, могут жить дольше и вести более здоровый образ жизни.
So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We go live in one minute. Мы выходим в прямой эфир через одну минуту.
We need to go live now. Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
We're also coming to you live from a different apartment. Мы также выходим в прямой эфир из другой квартиры.
right before they go live. перед их выходом в прямой эфир.
WE GOT ICE CREAM ANDSATURDAY NIGHT LIVE, BILL, У нас тут мороженное и субботний прямой эфир, Билл.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года.
Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On».
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
Three songs were recorded in live ensemble right off the bat. Было сходу записано три песни, сведённые живьём.
Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
Let's go to the calls on Larry King Live. Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
The 1997 United Nations Day Concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. Департамент подготовил телепрограмму концерта по случаю Дня Организации Объединенных Наций 1997 года и передал ее в прямой эфир в Португалии и Бразилии.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
This season's live show will be... "Plastic Surgery Nightmares." В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу... "Кошмар Пластической хирургии".
Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса!
We're live on YouTube. Выходим в прямой эфир.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
In 2005, Belle and Sebastian released a live version of the album, If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican, on the iTunes Music Store. В 2005 году Belle & Sebastian записали концертную версию альбома под названием If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican для музыкального магазина iTunes.
It was featured in the band's live DVDs: The Poison: Live at Brixton, Rock am Ring 2006, Scream Aim Fire: Live at London Alexandria and Live From Brixton: Chapter Two. Песня неоднократно переиздавалась на различных сборниках и DVD таких, например как:The Poison: Live at Brixton, Rock am Ring 2006, и Scream Aim Fire: Live at London Alexandria.
In August 2013, the band opened for The Smashing Pumpkins at Stadium Live in Moscow. В августе коллектив выступил на разогреве у группы The Smashing Pumpkins на сцене Stadium Live в Москве.
On November 3, 2012, Fun performed the songs "Some Nights" and "Carry On" on Saturday Night Live. З ноября группа исполнила песни «Some Nights» и «Carry On» на программе Saturday Night Live.
Больше примеров...