| It is this way of life that links the people together and making them live peacefully with each other. | Именно такой образ жизни связывает людей вместе и дает возможность жить мирно друг с другом. |
| But he continues to let her live here. | Но он по-прежнему позволяет ей жить здесь. Почему? |
| Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. | Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
| How can I live when we are parted? | Как можно жить с тобой в разлуке? |
| So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? | А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас? |
| According to one estimate, up to three fourths of the world's population will live in coastal areas by 2025. | Согласно одной из оценок, к 2025 году в прибрежных районах будет проживать до трех четвертей населения планеты. |
| By 2050, it is further projected that around 80 per cent of the elderly will live in the developing world. | По прогнозам, к 2050 году около 80% пожилых людей будет проживать в развивающихся странах. |
| The answer would seem to be that their PAI should be calculated on the basis of costs in the areas in which they can and do actually live in Switzerland. | Ответ, как представляется, заключается в том, что ИКМС для них должен рассчитываться на основе расходов в районах, где они могут проживать и фактически проживают на территории Швейцарии. |
| Got to get back out there and live life... | Вернуться сюда и проживать... |
| Unmarried students can live in one of two-room apartments, two students per room. | Неженатые студенты имеют возможность проживать в одно- и двухкомнатных квартирах по 2 человека. |
| Over the summer we regularly organize entertaining programms with live music. | В летнее время регулярно проводятся развлекательные вечера с живой музыкой. |
| 7 Except for live fish, live molluscs and live crustaceans. | 7 За исключением живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных. |
| Seems to me I heard talk that you were thinking about getting some live music up in here. | Я, вроде бы, слышал, что ты подумываешь устраивать здесь концерты живой музыки. |
| Is that a real, live stenopelhabilis? | Это настоящий живой стенопехабилис? |
| Live Slaughter (000MT) | Живой убойный вес (1000 метр.т) |
| Let me go and I'll consider letting you live. | Отпусти меня и я подумаю над тем, оставить ли тебе жизнь. |
| But if you go back, frank, you can at least live your life. | Но если ты вернёшься, Френк, то сможешь прожить нормально жизнь. |
| I just want to raise our children and live a normal life. | Я просто хочу растить детей и вести нормальную жизнь. |
| Look, I live and breathe Cheboygan Lager sales. | Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер". |
| I suppose, unless I live to a really exceptional old age, I will be long gone as you read this. | Если только мне не удастся прожить невероятно долгую жизнь, я уже давно буду мертва к моменту прочтения тобой письма. |
| Best-case scenario, you can live another 20 years. | По самым оптимистичным прогнозам - вы можете прожить еще лет 20. |
| And, you know, some of them can live for thousands of years. | Знаешь, некоторые сосны могут прожить тысячи лет. |
| You can totally, totally live on this. | На это вполне, вполне можно прожить. |
| Now, let me return them to you, and let them live out the rest of their lives with their families on their home world. | Позвольте мне вернуть их вам и дать им прожить остатки жизней на родине, с родными. |
| Yates' statement on 26 November included "He was frightened and couldn't stand a minute more without his baby... was terribly upset and he said, 'I don't know how I'll live without seeing Tiger.'" | Из показания Йетс от 26 ноября: «Он был напуган и не мог провести ни минуты без своей дочери... Он был очень сильно расстроен и говорил, что не знает, как сможет прожить, не увидев Тайгер». |
| And we're back live again on the West Coast. | И мы снова в прямом эфире на западном побережье. |
| He watched his dad... die... on live TV, and I have no words for him. | Он видел своего отца... который погиб... в прямом эфире, и у меня нет слов его утешить. |
| United Nations Radio broadcasts live programmes in six languages every day; weekly programmes are produced in nine other languages. | Радиостанция Организации Объединенных Наций транслирует в прямом эфире ежедневные программы на шести языках; еженедельные программы выпускаются еще на девяти языках. |
| To promote peace and security, the centres organized educational activities such as courses, lectures and briefings for students, in addition to press conferences, debates, live video-chats, radio programmes, interviews, press releases, placement of op-ed articles, conferences and special websites. | Для содействия миру и безопасности центры занимались организацией учебных мероприятий, таких как курсы, лекции и брифинги для учащихся, помимо пресс-конференций, дебатов, видеобесед в прямом эфире, радиопрограмм, интервью, пресс-релизов, размещения колонок комментаторов, конференций и специальных веб-сайтов. |
| And we have the gentleman live here in the KCOH studios. | Музыкант в прямом эфире на волнах Кей-си-оу-эйч. Музыкант в прямом эфире на волнах Кей-си-оу-эйч. Музыкант в прямом эфире на волнах Кей-си-оу-эйч. |
| The report refers to price surveys in locations where people live. | В докладе говорится об обследовании цен в местах проживания сотрудников. |
| In accordance with the Ottawa Charter, the decisive starting-point for the promotion of health is where the people live. | В соответствии с Оттавской хартией, решающим отправным пунктом для укрепления здоровья является среда проживания людей. |
| The Act defines as a national minority those citizens of Estonia who reside on Estonian territory, have maintained a long and lasting attachment to the country they live in, and wish to preserve their original cultural traditions, language and religion. | Под "национальным меньшинством" в нем понимаются граждане Эстонии, которые проживают на эстонской территории, связаны длительными и прочными узами со страной своего проживания и хотят сохранить свои исконные культурные традиции, язык и религию. |
| Recognizes that the majority of children with disabilities live in poverty and that equitable access to economic opportunities and social services, as close as possible to children's own communities, is an important part of relevant strategies for sustainable development; | признает, что большинство детей-инвалидов живут в нищете и что обеспечение равного доступа к экономическим возможностям и социальным услугам как можно ближе к месту проживания детей является важной частью соответствующих стратегий устойчивого развития; |
| Foreign spouses of Greek citizens or aliens of Greek descent or citizens of member-states of the EU, as well as their children, provided they live lawfully in the country and are in a weak financial condition or are uninsured; | иностранцев, являющихся супругами граждан Греции или иностранцев греческого происхождения или граждан государств-членов ЕС, а также их детей при условии законного проживания в стране, находящихся в трудном финансовом положении или не имеющих страховки; |
| The whole universe is in danger if I let you live. | Вся Вселенная будет в опасности, если я позволю вам выжить. |
| No germ can live in a body that is 65% beer. | Ни один микроб не сможет выжить в теле, которое на 65% состоит из пива. |
| But you can only learn so much and live. | Но нельзя узнать всё и выжить после этого. |
| Well, a window means that plant you gave me last year might actually live - you love me? | Ну окно означает, что цветок, который ты мне подарил в том году все-таки сможет выжить... любишь меня? |
| If your mind isn't focussed on that, and you live for the war, then you won't survive. | Если ваш ум не сосредоточен на том, что и вы жить для войны, то вы не выжить. |
| Frédéric Leclercq announced that they may release a live DVD in 2009-2010. | Фредерик Леклер заявил, что DragonForce могут выпустить концертный DVD в 2009 или 2010 году. |
| In 2005, she launched her first live album, Gira 2005: La Coruña En Directo, which was released on CD and DVD. | В 2005 году она выпустила свой первый концертный альбом под названием «Gira 2005: La Coruña En Directo», который был выпущен на CD и DVD. |
| A live version of the song can be found on the band's live album Official Live: 101 Proof. | Песня входит в концертный альбом группы Official Live: 101 Proof. |
| A Show of Hands is a live album by the Canadian rock band Rush, released in 1989. | А Show of Hands - концертный альбом канадской рок-группы Rush, был издан в 1989 году. |
| Due to the success of the three shows, the band released their first live album Live in Hyde Park in Europe, Australia, Japan and New Zealand, excluding the United States. | На фоне успеха выступлений в Гайд-парке группа выпустила своей первый концертный альбом, Live in Hyde Park, который продавался в Европе, Австралии, Японии и Новой Зеландии, за исключением Соединенных Штатов. |
| Bono said, We thought we could live a normal life and then go back on the road. | Боно вспоминал: «Мы думали, что могли бы пожить нормальной жизнью, а затем снова вернуться в дорогу. |
| Can't you just... live in it for a second? | Можешь просто пожить в этом, хоть чуть-чуть? |
| Doctor, could you help me live a little more? | Доктор... Если бы вы помогли мне пожить еще немного, |
| let me live my life. | Дай мне пожить самостоятельно. |
| You could live there together. | Можете вместе там пожить. |
| I'd rather hear a live singer. | По мне так лучше пение вживую. |
| What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. | Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей. |
| With original material, Keane made their debut live appearance at the "Hope & Anchor" pub on 13 July 1998. | С оригинальным материалом, Кин дебютировали вживую в пабе Норё & Anchor 13 июля 1998 года. |
| The concert was also beamed live to six major cities (Harkiv, Dniepropetrovsk, Sevastopol, Lviv, Donetsk and Odessa) across the Ukraine where over 195,000 people came out to watch the show. | Концерт также передавался «вживую» на площади крупнейших городов (Харьков - 80 тыс. зрителей, Днепропетровск - 35 тыс., Одесса - 20 тыс, Львов - 20 тыс., Севастополь - 50 тыс., Донецк - 15 тыс. |
| On November 27, 2008, Spears performed "Womanizer" live at the 2008 Bambi Awards in Offenburg, Germany, where she received an award for Best International Pop Star. | 27 ноября 2008 Спирс вживую исполнила «Womanizer» на Bambi Awards (англ.)русск. в немецком городе Оффенбурге, где получила награду в номинации «Лучший международный поп-исполнитель». |
| The State party has not indicated where else they might live as a couple. | Государство-участник не указало, где еще они могли бы вести совместную жизнь. |
| You mean that Max could live a double life? | Хочешь сказать, Макс может вести двойную жизнь? |
| The campus station is going to be broadcasting it live too. | Школьное телевидение будет вести прямую трансляцию. |
| For the 1953-1954 season, half the episodes were live and half were filmed during the summer, to allow Benny to continue doing his radio show. | В сезон 1953-1954 года половина передач транслировалась в записи, чтобы Бенни мог вести шоу на радио. |
| If you're going to behave like rabbits, you should go live in the woods. | Если будете вести себя по-заячьи, идите жить в лес. |
| I'm not putting you on live. | Ну нет, в прямой эфир я тебя не пущу. |
| We're going live tonight, you understand? | Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь? |
| Ladies and gentlemen, this is live. | Дамы и господа, это прямой эфир. |
| So... is it possible... to prerecord... a report in one of your remote vans, and then send it... to newsroom as if it were live? | Возможно ли предварительно записать репортаж в одном из ваших фургонов, а потом отправить его в новостную комнату как будто бы это прямой эфир? |
| Kline's show is live at 10. | Прямой эфир шоу Клейна начнется в 10 часов. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
| Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". | Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On». |
| Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. | Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси. |
| Amongst many activities, the two realize that Mr. Svenning's Truth or Date is being filmed live at the mall that evening. | Они понимают, что «Правда или свидание» мистера Свеннинга снимается живьём в торговом центре этим вечером. |
| We cut from you here live on stage, to your guests' pre-taped reaction shots. | Показываем вас, живьём, а потом заранее записанную реакцию гостей. |
| It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. | Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
| I saw this on Primetime Live. | Я видел это в "Праймтайм Лайв". |
| Prominent journalist at the Huffington Post Live | Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв» |
| Welcome back to "Baseball Live." | "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать. |
| Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. | Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| We're also coming to you live from a different apartment. | Мы также выходим в прямой эфир из другой квартиры. |
| It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours so by all means kill me. | Это автоматически попадёт в прямой эфир, если я не буду вводить код каждые 12 часов так что давай убей меня. |
| In November, Chinese officials, live on national TV, ridiculed Tibetan exiles' proposals for negotiation. | В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны. |
| The office also participated in an UNMIL radio live phone-in programme discussing voluntary counselling and testing and HIV/AIDS stigmatization, denial and discrimination. | Канцелярия также участвовала в прямой радиопередаче МООНЛ, во время которой можно было по телефону обсуждать такие вопросы, как добровольное консультирование и тестирование, равно как и общественное осуждение, отречение и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИД. |
| More than 180,000 viewers from 175 countries had watched the webcast of the Summit live, and a further 722,216 had used the Department's "webcast on-demand" capacity to watch it over the following days. | Более 180000 зрителей из 175 стран наблюдали за ходом работы Саммита в прямой трансляции на веб-сайте, а еще 722216 человек воспользовались предоставленной Департаментом возможностью «запросить трансляцию на веб-сайте», чтобы посмотреть ее в последующие дни. |
| Vinux can run from a live CD or live USB without making any changes to a current operating system. | Vinux может работать с Live CD или с Live USB без каких-либо изменений в текущей операционной системе. |
| Partimage supports most common Linux file systems, and can be found in many Linux distributions, including Debian and the live distros PING, Knoppix and SystemRescueCD. | Partimage поддерживает большинство файловых систем Linux, и вы также можете её найти в большинстве дистрибутивов Linux, таких как Debian, Live CD сборке PING, Knoppix и SystemRescueCD. |
| They may upload the maps and use them on Xbox Live to play against friends. | Карты можно загружать и использовать их на ХЬох Live, для игры с друзьями. |
| The film, titled Kasabian Live! | Фильм, названный Kasabian Live! |
| If Microsoft search engines (MSN, Live Search and Bing) are Googlized? ...or if Google is "Microsoftized"? | Являются ли "гуглизованными" поисковые сервисы Microsoft (MSN, Live Search, Bing)? ... Можно ли назвать Google "майкрософтизированным"? |