Without air and water, nothing could live. | Никто не может жить без воздуха и воды. |
If you build a wall, you might as well go and live somewhere else. | Если вы строите стену, вы можете жить и в другом месте. |
How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live? | Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить? |
So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? | А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас? |
You will have children who will live just like you and then you will die. | У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь. |
Temporary admission status has no time limit and people might live in Switzerland with that status for 20 or 30 years. | Срок действия этого статуса не ограничен во времени, и люди могут проживать в Швейцарии с этим статусом в течение 20 и даже 30 лет. |
By 2030, more than 75 per cent of the world's older population will live in areas that are today called "developing countries". | К 2030 году более 75 процентов пожилых людей мира будет проживать в районах, которые сегодня принято обозначать понятием "развивающиеся страны". |
In addition, as most ethnic groups live on land that does not have a title deed, the Government is considering to allow the ethnic communities to legally live on and make use of the land under community land title deeds. | Кроме того, поскольку большинство этнических групп проживают на землях, пока еще не имеющих титула собственности, правительство рассматривает возможности предоставления этническим общинам права законно проживать на этих землях и пользоваться ими на основании общинного земельного титула. |
Children may live there with their parents or guardians, family members who are minors and relatives up to the second degree of consanguinity, without having to share the housing unit with other adults or families. | В них могут проживать дети совместно с родителями или лицами, осуществляющими в отношении них родительские функции, а также несовершеннолетние, входящие в состав семьи, и члены семьи до второй степени родства, без необходимости делить это жилище с другими семьями или взрослыми лицами. |
Thus, article 66 of the Code stipulates that if, after the dissolution of their marriage or for any other reason, parents live separately, decisions as to the place of residence of any minor children shall be subject to their consent. | Так, в статье 66 КоБС предусмотрено, что, если родители после расторжения брака или по другим причинам живут раздельно, то от их согласия зависит, с кем должны проживать несовершеннолетние дети. |
A live Prince in exchange... for several thousand soldiers? | Живой принц за какую-то... пару тысяч солдат? |
That I'd come alive if a live person hands me a daisy. | Чтобы мне стать живой, кто-то живой должен подарить мне цветок. |
(Lyle singing) I've been workin' on the railroad All the live long day | (Поет Лайл) Я работал на железной дороге весь живой долгий день |
Try dancing in front of a live audience. | Старайся танцевать перед живой аудиторией. |
In May 2011, a live album, Live in London 2011, was released, which was recorded during the London concert in March. | В мае 2011 года вышел его живой альбом «Live in London 2011», записанный во время лондонского выступления в марте. |
We live a... simple life, but we crave... adventure. | У нас простая жизнь, но мы жаждем приключений. |
I live for fourth period. | У меня началась новая жизнь. |
You're awfully isolated how you live. | Ты ведёшь ужасно изолированную жизнь. |
And Azmael would have let them live? | И Азмаель сохранил им жизнь? |
What we need is a full field guide to the microbes that live in and on people, so that we can understand what they're doing to our lives. | Нам нужно составить всеобъемлющее руководство о микроорганизмах, населяющих человека, чтобы понять, как они влияют на нашу жизнь. |
Development policies everywhere should be aimed at reducing poverty and providing security so that children everywhere could live longer, healthier and more peaceful lives. | Применяемые повсеместно стратегии в области развития должны быть направлены на сокращение масштабов нищеты и обеспечение безопасности, с тем чтобы дети всех стран могли прожить более долгую жизнь, в более здоровых и мирных условиях. |
OK, Gideon fueled up every 350 miles, he probably stopped at some diners along the way, 'cause, you know, the man could like live off of milkshakes. | Так, Гидеон заправлялся каждые 350 миль, он вероятно останавливался у каких-то забегаловок по пути, потому что, ты знаешь, этот человек не мог прожить без молочных коктейлей. |
It's about the bathroom and the kitchen. If you have soap, water and food, you know, you can live long. | это про ванную и кухню. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго. |
Is there no time in a man's life when he may live out his days as Khan to his own desires? | Разве не может быть в жизни мужчины момента, когда он может прожить остаток своих дней, словно хан своих желаний? |
The Ravinok was supposed to rendezvous with a freighter which would take Naprem and Ziyal to Lissepia where they could live out their lives in some sort of peace. | "Равинок" должен был встретиться с фрахтовщиком, который доставил бы Напрем и Зиял на Лисепию, где они смогли бы прожить свои жизни в неком подобии мира. |
We're live from the Smallville farmhouse where up until this morning Clark Kent lived in anonymity. | Мы в прямом эфире от одной смоллвилльской фермы, где вплоть до этого утра анонимно проживал Кларк Кент. |
Aplin announced live on 17 February Radio 1 Chart Show that her third single would be "Panic Cord". | В прямом эфире радиостанции Radio 1 Chart Show от 17 февраля Аплин объявила о том, её третьим синглом станет песня «Panic Cord». |
The Milky Way Global Showcase (stylized as VIXX Global Showcase 'The Milky Way'), is the debut live showcase tour by South Korean boy band, VIXX. | Глобальный шоукейс Milky Way (стилизованный под VIXX Global Showcase «The Milky Way») является дебютным корейским шоу в прямом эфире. |
Reporter: And we're live As slain Senator Erica Humphrey-Miller's husband, Jeff Miller, | И мы в прямом эфире в то время, как муж убитого сенатора Эрики Хэмфри-Миллер, Джефф Миллер, заходит в здание парламента спустя часы после выстрела. |
The Committee's representatives had also appeared on live broadcasts heard throughout South Africa, where they had spoken on aspects of racism addressed within the Committee's own mandate. | Представители Комитета также участвовали в радиопередачах в прямом эфире, транслировавшихся по всей Южной Африке, в ходе которых они говорили об аспектах расизма, рассматриваемых Комитетом в рамках своего мандата. |
The risk of victimization is strongly associated with the areas where migrants live. | Риск виктимизации во многом связан с районами проживания мигрантов. |
It is no coincidence that the areas where indigenous peoples live are the areas that contain the greatest biological diversity. | Отнюдь не случайно, что районы проживания коренных народов являются районами, обладающими наибольшим биологическим разнообразием. |
When municipal government is deciding where to invest resources, there are no minority representatives and the desperate need for improved services in areas where minorities live is not discussed. | Когда муниципальные власти принимают решение об инвестировании ресурсов, в этом процессе не участвуют представители меньшинств, вопрос об острой необходимости улучшения системы предоставления социальных услуг в районах проживания меньшинств не обсуждается. |
Spouses live together unless important reasons necessitate that they live separately. | Супруги живут вместе до тех пор, пока не появляются важные причины для их раздельного проживания. |
The programme benefited 673,092 families in 2012; 70,073 of these families live in indigenous settlements. | В 2012 году в рамках этой программы помощь была оказана 673092 семьям, в том числе 70073 семьям в районах проживания коренного населения. |
Serve him well again tomorrow and you may live to see another day. | Послужи ему также хорошо завтра и ты сможешь выжить и увидеть другие дни. |
And I'm not even sure a man can live in a crawlway in the energy stream of the magnetic field that bottles up the antimatter. | Я не уверен, что человек может выжить в этом лазе, в потоке энергии магнитного поля, которое закупорит антивещество. |
one of you 3 brothers must live, | Один из вас обязательно должен выжить... |
He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die. | Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить, а в Эфиопии он погибнет. |
SORRY. DILEMMA. HE CAN EITHER DRAIN THE PLANET OF ITS POWER AND LIVE, OR HE CAN LET THE PLANET | простите - ...дилеммой - выкачать ему всю силу из планеты и выжить, или обеспечить силой весь мир и умереть . |
In November 2001, Radiohead released a live EP, I Might Be Wrong: Live Recordings, comprising recordings from the Kid A and Amnesiac tours. | В ноябре 2001 года Radiohead выпустили концертный мини-альбом I Might Be Wrong: Live Recordings, содержащий концертные записи с выступлений группы в поддержку альбомов Kid A и Amnesiac. |
Green Day released a live EP for the song including live performances of "Welcome to Paradise", "Brain Stew/Jaded" and "F.O.D." recorded live in Albany, New York and Madison Square Garden. | Greed Day выпустили концертный мини-альбом на песню, который включает композиции «Welcome To Paradise», «Brain Stew/Jaded» и «F.O.D.» с выступления в Нью-Йорке. |
Live Consternation is a live album and video by Swedish heavy metal band Katatonia, released in both CD and DVD format through Peaceville Records, on 28 May 2007. | Live Consternation - концертный альбом и видеозапись шведской метал-группы Katatonia, выпущенный в форматах CD и DVD на Peaceville Records 28 мая 2007 года. |
36 Crazyfists filmed their show of January 9, 2009 in Anchorage, Alaska for their first live DVD, Underneath a Northern Sky, released in October 2009. | 9 января 2009 года 36 Crazyfists снимают в Анкоридже, Аляска, свой первый концертный DVD названый Underneath A Northern Sky; DVD был выпущен в октябре 2009 года. |
Since then he has released another three solo albums, The Hangover, Rubber and 2002's Swag as well as the live album 99 Live. | Впоследствии гитарист записал ещё три сольных диска: «The Hangover» (1997), «Rubber» (1998) и «Swag» (2002), а также концертный альбом «Live 99». |
He said I could live there in exchange I watch the place when he's gone, doing chores and stuff like that. | Он сказал, что я могу пожить здесь, если я буду присматривать за хозяйством, пока его нет, делая все по дому и прочую чепуху. |
A boredom does not here simply exist, and Your family can live here, and not a day, because "101km" is a and dwelling-house of two bedrooms and cabinet. | Скука здесь не живет однозначно, а вот Ваша семья может пожить, и не один день, потому что "101км" - это и жилой дом из двух спален и кабинета. |
Why don't you guys stay across the hall, and we will live here? | Почему бы вам не пожить в моей квартире, а мы останемся здесь. |
All right, well, can I just say you said that I could live there? | Ладно... а я могу просто сказать, что ты сказал, что я могу у тебя пожить? |
I could live at yours. | Я мог бы пожить у тебя. |
We go live at the end of the month. | В конце месяца начинаем работать вживую. |
Your head of security says that you're set up To listen to these recordings live on your computer. | Глава вашей службы охраны сказал, что вы настроили прослушивание записей на своем компьютере вживую. |
Because of Jules' DJ commitments on Friday evenings, his show was now pre-recorded instead of being broadcast live. | Поскольку Джулз работает как диджей по пятничным вечерам, его передача теперь предварительно записывается вместо трансляции вживую. |
One of my dreams is to hear you play live. | Я всегда мечтала послушать, как ты играешь вживую. |
Main purpose of the band itself so far is to perform my works live, would it be house or d&b. | Основная же цель бэнда - исполнять мои работы вживую, будь то хаус или драм-н-бейс. |
Meanwhile, my delegation supports efforts to strengthen international cooperation in mine clearance under the coordination of the United Nations, so that people can begin reconstruction as soon as possible in war-torn regions and live happy lives under normal conditions. | А сейчас моя делегация поддерживает усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества в области разминирования при координации этих усилий с Организацией Объединенных Наций с тем, чтобы люди в пострадавших в результате войны районах могли приступить к восстановлению как можно скорее и вести счастливую жизнь в нормальных условиях. |
They are the ones who will lead our world to a prosperous and peaceful society that lives in harmony with the planet on which we live. | Именно им надлежит вести наш мир по пути к созданию процветающего и мирного общества, которое будет жить в гармонии с планетой, на которой мы живем. |
The United Nations Webcast service will provide daily live and on-demand broadcasting over the Internet of General Assembly open meetings, conferences, press briefings and events. | Служба «Веб-трансляция ООН» будет ежедневно вести прямую и заказную интернет-трансляцию открытых заседаний Генеральной Ассамблеи, конференций, брифингов для прессы и различных мероприятий. |
Japan believes that, if we are to ensure sustainable peace, it is essential to protect people from critical threats to human life and livelihood, and to ensure that people live lives of dignity. | Япония считает, что для обеспечения устойчивого мира необходимо защитить людей от самых серьезных угроз человеческой жизни и благополучию и обеспечить, чтобы люди могли вести достойную жизнь. |
But they're all about the way we live now - and the way we might be living in 10 minutes' time if we're clumsy. | Но все они рассказывают о нашем нынешнем образе жизни; и об образе жизни, который мы можем начать вести через 10 минут, если будем по-прежнему беспечны». |
Welcome back to "Heart's Desire" live in NYC. | Добро пожаловать на "Выбор сердца" Нью-Йорк, прямой эфир. |
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. | Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире. |
It was a live news report! | Это был прямой эфир! |
Live show It's West Coast live show | Прямой эфир для Западного побережья |
It was "Louise Herrick Live" that first reported on Keaton's involvement in that deadly crash. | "Прямой эфир с Луизой Херрик" первым сообщил о связи трагического случая с Китонами. |
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
These effects came at the expense of live singing. | Это появилось в ущерб пению живьём». |
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. | Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня. |
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. | Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти. |
You never wondered why it sounded better on record than it did live? | Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём? |
Let's go to the calls on Larry King Live. | Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв. |
Live Free First didn't want any links between them and Minas. | Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом. |
So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. | Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа. |
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, | Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера, |
Along with VH1, MTV broadcast the Live 8 concerts, a series of concerts set in the G8 states and South Africa, on July 2, 2005. | Live 8 (лайв эйт) - серия концертов, прошедших 2 июля 2005 года в странах большой восьмёрки и ЮАР. |
Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
He's about to go live. | Он вот-вот выйдет в прямой эфир. |
Yesterday, I have discovered a perfect way to watch live NBA games while in Riga. | Вчера открыл для себя идеальный способ, как смотреть игры НБА в прямой трансляции, находясь в Риге. |
In Canada, Dion appeared on Star Académie on 2 October 2005 and sang "Je ne vous oublie pas" live from Las Vegas with the contestants in the studio. | 2 октября 2005 Дион появилась в канадской версии шоу Star Academy, где исполнила «Je ne vous oublie pas» в прямой трансляции с Лас-Вегаса вместе с участниками в студии. |
When planning to attend the meetings, all delegations are invited to take into account the above seating arrangements, bearing also in mind that the proceedings of the plenary of the Review Conference can also be followed on the live feed organized in Conference Room XVII. | Всем делегациям предлагается при планировании посещения ими заседаний учитывать приведенную выше систему рассадки, памятуя о том, что за работой пленарных заседаний Конференции по обзору Дурбанского процесса можно будет также наблюдать в прямой трансляции в зале заседаний XVII. |
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. | Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление. |
After School ended the year by headlining the MTV EXIT live concert along with American band The Click Five on 17 December 2011 in Phnom Penh, Cambodia. | After School завершили год MTV EXIT Live концертом с американской группой The Click Five 17 декабря 2011 в Камбодже. |
For the next few years, the band toured extensively worldwide in support of Songs About Jane and issued two live recordings: 1.22.03.Acoustic (2004) and Live - Friday the 13th (2005). | Следующие несколько лет Maroon 5 гастролировала по всему миру в поддержку Songs About Jane и выпустила две концертные записи: 1.22.03.Acoustic (2004 год) и Live - Friday the 13th (2005 год). |
The result was the album Live In The Studio, recorded in less than three days. | Результатом стал альбом Live In The Studio, записанные менее чем за три дня. |
Working closely with The Live CD Project, Texstar has since developed that fork independently into a full-fledged distribution. | С тех пор в тесном сотрудничестве с Live Project CD, Texstar развивает самостоятельный дистрибутив. |
The current version is Windows Live Messenger 8.1, which was released on January 29, 2007. | Является одним из компонентов Windows Live - набора сетевых служб от Microsoft. |