Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Unless we take resolute action, almost 1 billion people will still live in extreme poverty in 2015. Если мы не примем решительных мер, то в 2015 году почти 1 миллиард человек будут по-прежнему жить в крайней нищете.
The organization, over the years, has developed good experience answering the question of why women live in poverty and why even more women will live in poverty in their old age. На протяжении многих лет наша организация накопила хороший опыт, позволяющий ответить на вопросы о том, почему женщины живут в условиях нищеты и почему еще большее число женщин будут жить в условиях нищеты в старости.
Why can't I live in my flat? Почему я не могу жить в этой квартире?
This is why I can't go out, live my life. Из-за них я не могу выйти отсюда, не могу жить нормальной жизнью.
"I wish I could live forever."? Мог тоже сказать "хочу жить вечно".
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
By 2050, it is expected that the world's population will be growing by 49 million people per year, more than half of whom will live in the least developed countries. Ожидается, что к 2050 году численность мирового населения будет возрастать на 49 миллионов человек в год, причем более половины из них будет проживать в наименее развитых странах.
Subject to authorization by the administration of the colony and the availability of housing, may live in the area of the colony with their family, acquire a dwelling in accordance with the law and start a private business. с разрешения администрации колонии при наличии жилищных условий могут проживать на территории колонии со своими семьями, приобретать в соответствии с действующим законодательством жилой дом и обзаводиться личным хозяйством
Got to get back out there and live life... Вернуться сюда и проживать...
Live life to the fullest. Проживать жизнь на полную.
Continuing urbanization is increasing the proportion of poor people who live in urban areas, but it is projected that 60 per cent of the world's poor will still be in rural areas in 2025.9 Продолжающаяся урбанизация приводит к увеличению числа бедных людей в городских районах, но, несмотря на это, согласно прогнозам, 60 процентов бедного населения мира, будут по-прежнему проживать в сельских районах в 2025 году9.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
No, never do a live demo. Никогда не делайте живой показ. Никогда.
I'll live for 30 years. Я ещё живой в 30 лет!
We have instituted a comprehensive surveillance system at all levels of the supply chain of live poultry, including import control points, local farms and wholesale and retail markets, to ensure early detection. С целью раннего выявления вируса была создана всеобъемлющая система контроля на всех уровнях торговой цепи, занимающейся реализацией живой птицы, включая пункты контроля импорта, местные фирмы и оптовую и розничную торговлю.
Biological agents are controlled when they are an isolated live culture of a pathogen agent, or a preparation of a toxin agent which has been isolated or extracted from any source, or material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with the agent. Биологические агенты контролируются в случаях, когда они представляют собой изолированную живую культуру патогенного возбудителя или препарат токсинного агента, который изолирован или выделен из любого источника, или материал, включающий живой материал, который был умышленно засеян или заражен агентом.
They created a live shield. Они создали живой щит.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
BOHAI: Then... I cannot let your man live. Значит, я не могу сохранить твоему человеку жизнь.
I really enjoyed your report on the "live aboard" program. Мне очень понравился отчет программы "Жизнь на борту".
As a community of shared values, the G7 must work towards establishing peace and security and ensuring people can live a self-determined life. В сообществе общих ценностей все должны работать в направлении установления мира и безопасности и обеспечения возможности людей самостоятельно определять свою жизнь.
Our live didn't end when that car bomb went off, it's just changed. жизнь не закончилась, когда взорвалась та бомба в машине, она просто изменилась.
I heard you had some concerns about the "Live Aboard" program. Мне сказали, у вас есть какие-то сомнения относительно программы "Жизнь на борту".
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Some people live a lifetime in a minute. Некоторые люди могут прожить жизнь за минуту.
He may live for several more hours, days even, I don't know. Он может прожить еще пару часов, даже дней, не знаю.
They can actually live longer than 60 in captivity, so we've only done 40 years in the wild so far. В неволе они могут прожить и дольше 60 лет, в дикой природе мы их наблюдаем пока что только 40 лет.
How long can two people live on that? А как долго смогут прожить только двое?
Is there no time in a man's life when he may live out his days as Khan to his own desires? Разве не может быть в жизни мужчины момента, когда он может прожить остаток своих дней, словно хан своих желаний?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера.
This is Wayne Gale, resuming live. Это Вейн Гейл. Продолжаю в прямом эфире.
They're live on network TV. И нас транслируют в прямом эфире!
All three debates were webcast live and have been; Все три дискуссионных мероприятия транслировались по Интернету в прямом эфире и заархивированы по адресу.
How would you feel about blowing your brains out live on national television tomorrow night? Как ты относишься к тому, чтобы показать в прямом эфире как ты вышибаешь себе мозги?
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
When they leave the emergency accommodation, medical needs are dealt with in the new area in which they live. Когда они покидают места временного размещения, их потребности в медицинской помощи удовлетворяются в новом районе их проживания.
The right to found a family implies, in principle, the possibility to procreate and live together. Право основывать семью подразумевает в принципе возможность произведения потомства и совместного проживания.
In order to prevent illegal activities by leaders and active members of informal youth groups in areas where there are hostels or in which emigrants from countries of Africa, Asia and Latin America live, strengthen operational positions to ascertain the prevailing situation among young people. С целью предупреждения противоправных действий со стороны лидеров и активных участников неформальных молодежных группировок в местах расположения общежитий, других местах проживания и обучения выходцев из стран Африки, Азии и Латинской Америки усилить оперативные позиции для выяснения ситуации, складывающейся в этих молодежных средах
The issues include the duration of residence and its measurement, the interpretation of duration as actual and/or intended, and the treatment of people who live between two countries. Вопросы, которые остаются до сих пор открытыми, включают продолжительность проживания и ее расчет, толкование продолжительности в качестве фактической и/или ожидаемой, а также порядок учета лиц, которые проживают попеременно в двух странах.
With this action for all persons in the CPR information was collected whether they live at the address as registered in the CPR, whether they are present on the territory of Slovenia or whether the person died, emigrated, etc. Таким образом, по всем лицам, включенным в ЦРН, была собрана информация относительно их фактического проживания по адресам, указанным в ЦРН, их присутствия на территории Словении или причин отсутствия (в случае такового) (смерть, эмиграция и так далее).
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
But what I don't know is why you let the girl live. Но я не знаю почему ты позволил девочке выжить.
If they're not harmed, you may yet live. Если они целы... ты можешь выжить.
We must send up our two see if we can live on the Fantastic Planet. Мы должны немедленно запустить обе ракеты... чтобы узнать сможем ли мы выжить на Дикой Планете.
You can live, you can die. Вы можете выжить, можете умереть.
I can help them live. Я могу помочь им выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
In October 2008, Behemoth released their first live album, At the Arena ov Aion - Live Apostasy. В октябре 2008 года группа выпустила свой первый концертный альбом «At The Arena ov Aion - Live Apostasy».
Symphony: Alive IV is a 2003 live album from the American rock band Kiss, performing with the Melbourne Symphony Orchestra (MSO). Kiss Symphony: Alive IV - концертный DVD 2003 года, записанный американской рок-группой Kiss исполненный совместно с симфоническим оркестром Мельбурна.
The band also released War at the Warfield and a box set, Soundtrack to the Apocalypse featuring rarities, live CD and DVD performances and various Slayer merchandise. Slayer также выпустили DVD War at the Warfield и бокс-сет Soundtrack to the Apocalypse, в который были включены раритетные записи, концертный CD и DVD с различными выступлениями, а также атрибутика Slayer.
The discography of Barbara Mandrell, an American country artist, consists of twenty five studio albums, one live album, seven compilation albums, sixty eight singles, and one B-side. Дискография Барбары Мандрелл насчитывает 25 студийных альбомов, один концертный альбом, семь сборников, 68 синглов и один B-side.
Rockin' Every Night - Live in Japan is a live album recorded by Gary Moore at Tokyo Kōsei Nenkin Kaikan in 1983, during the Corridors of Power tour. Rockin' Every Night - Live in Japan - концертный альбом ирландского гитариста и певца Гэри Мура, записанный в Японии в 1983 году, во время тура «The Corridors of Power Tour».
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
I just figured I'd live on the cheap till it's done. Я просто решил пожить попроще, пока его делают.
You can let me go live in a cabin in the mountains. Ты можешь позволить мне пожить в хижине в горах.
How about you and I go live in that historical house, no modern technology, 1817 rules. Предлагаю нам с тобой пожить в этом историческом доме, без современных удобств, правила 1817 года.
Well, we thought that perhaps a change might be good for you and that you could come and live here with Kim and me until we finish the work on the house and sell it. Мы решили, что смена обстановки пойдёт тебе на пользу,... и ты приедешь пожить здесь с Ким и со мной,... пока мы работаем над домом, и пока не продадим его.
[CHUCKLES] Time to hang up the old uniform and live in my Speedos. ѕора скинуть старую форму и пожить в одних плавках.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Lil Wayne performed the song live for the first time on The Late Show with Stephen Colbert on December 12, 2018. Лил Уэйн впервые исполнил песню вживую на позднем шоу со Стивеном Кольбером 12 декабря 2018 года.
Most people download it later, but usually a few thousand people listen live. Большинство людей скачают это потом но пара тысяч послушает вживую
After the album came out in the end of October 1997 - we still had doubts if this is ever going to work live. После того, как альбом вышел в конце октября 1997 - у нас всё ещё были сомнения, надо ли когда-нибудь исполнить это вживую.
On Friday October 24, 2008, Pink performed the song "Funhouse" live as world premiere of the song from the album of the same name on Sunrise an Australian Breakfast Television program. 24 октября 2008, Pink исполнила песню «Funhouse» вживую, как мировую премьеру песни с одноименного альбома на Sunrise в программе Australian Breakfast Television.
And now because live demos are always a bad idea, we're going to try a live demo. Так как демонстрации вживую - всегда плохая идея, сейчас мы продемонстрируем всё вживую.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
They will live a quiet, under-the-radar life. Они будут вести тихую, незаметную жизнь
Children could not live in health and dignity if they faced the risk of abuse or exploitation. Дети не могут оставаться здоровыми и вести достойный образ жизни, если им грозит опасность жестокого обращения или эксплуатации.
I can no longer live a lie, Bellows. Я больше не могу вести двойную жизнь, Беллоус.
The role of the international community and the parties directly involved must be to ensure that such incidents do not recur and that they are dealt with calmly and professionally so that the inhabitants of Kosovo can live the normal life to which they all aspire. Усилия международного сообщества и непосредственно заинтересованных сторон должны быть направлены на то, чтобы подобные инциденты не повторялись и чтобы с ними разбирались спокойно и профессионально, с тем чтобы жители Косово могли вести нормальный образ жизни, к чему все они стремятся.
Supporting women living with HIV/AIDS to advocate for a future in which they can live without stigma and violence and continue to lead healthy, meaningful lives. оказание женщинам, инфицированным ВИЧ/СПИДом, поддержки в деле отстаивания своих прав ради будущего, свободного от преследований и насилия, в котором они могли бы продолжать вести здоровый и полноценный образ жизни.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Ladies and gentlemen, this is live. Дамы и господа, это прямой эфир.
We go live in 90 seconds. Через 90 секунд - прямой эфир.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл.
We're live in 10 seconds. Прямой эфир через десять секунд.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions.
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way. Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём - ни за что.
He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года.
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
And we're live in three, two... Выходим в прямой эфир через З, 2...
Countless United Nations documents were now readily accessible through online and other media platforms, meetings were covered live via webcast, and awareness on many key issues continued to be raised; however, some areas still required attention. В настоящее время бесчисленные документы Организации Объединенных Наций широко доступны в Интернете и на других медийных платформах, заседания передаются в прямой эфир с помощью Интернет-трансляции, а также растет осведомленность о многих ключевых вопросах; тем не менее, некоторые области по-прежнему требуют к себе внимания.
But we'll be bringing you all the information you need just as long as we have a live feed. "Но мы будем вам сообщать информацию," "пока сможем выходить в прямой эфир."
Put me on live. Поставьте меня в прямой эфир.
The Learning Resource Centre of UNDP carried out live webcast training on gender mainstreaming in virtual classrooms, which focused on developing country-level gender mainstreaming strategies for UNDP country offices. Учебно-информа-ционный центр ПРООН провел в специальных «виртуальных классных комнатах» в прямой трансляции по Интернету подготовку по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов, в рамках которой акцент делался на разработке стратегий в целях внедрения гендерного подхода на страновом уровне для представительств ПРООН в странах.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Don't do a live demo. Никогда не делайте живой показ (live demo).
The Vodafone Live Music Awards are awarded annually by mobile telecommunications company Vodafone. Премия The Vodafone Live Music Awards вручается ежегодно крупнейшей британской сотовой телекоммуникационной компанией Vodafone исполнителям живой музыки.
Shortly after, she appeared on Total Request Live to premiere new material from Britney. Сразу после этого она появилась на Total Request Live, чтобы впервые представить новый материал с Britney.
The deluxe edition includes three bonus tracks and a DVD entitled Awake & Live DVD. Расширенное издание альбома включает в себя три дополнительных бонус-трека и DVD-диск Awake & Live DVD.
Provided however that they are installed one browser plug-in and a Windows Live ID owns or invests. При условии, однако, что они установлены одна Browser Plug-In и Windows Live ID владеет или инвестиции.
Больше примеров...