Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Friends, now can not live outside Russia. Друзья, сейчас нельзя жить вне России.
How could I live without you all these years? Как мог я жить без тебя все эти годы?
We would be able to walk and live and work among normals without fear of persecution if the Vorlons had not interfered with our normal development. Мы смогли бы находиться и жить и работать среди обычных людей, не опасаясь преследований если бы Ворлоны не вмешались в наше естественное развитие.
You see, I can't live in a place where I don't feel safe. Я не могу жить в доме, где не чувствую себя безопасно.
"I wish I could live forever."? Мог тоже сказать "хочу жить вечно".
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
According to one estimate, up to three fourths of the world's population will live in coastal areas by 2025. Согласно одной из оценок, к 2025 году в прибрежных районах будет проживать до трех четвертей населения планеты.
And you would live together as man and wife? И вы будете совместно проживать как муж и жена?
By the year 2005 the majority of the world's population will live in urban areas, and approximately 40 per cent of them will be children. К 2000 году более половины жителей планеты будут проживать в городских районах, при этом примерно 40 процентов от их общей численности будут составлять дети.
By 2000, the figure was 72 per cent, and by 2030 it is forecast that 78 per cent of will live in urban areas (United Nations, 2006). К 2000 году эта цифра составила 72%, а прогноз на 2030 год предполагает, что 78% будет проживать в городских районах (Организация Объединенных Наций, 2006 год).
Inmates who are pregnant or have children under the age of three may live outside the facility, place the children in the children's home in the facility, or leave the facility to place or meet with their children. Осужденные беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в праве: проживать за пределами территории учреждения; помещать детей в дома ребенка при колониях по исполнению наказания; выезжать за пределы учреждения для устройства детей и свидания с ними.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
The first live broadcast received by satellite was the 1971 Melbourne Cup on 2 November. Первой живой трансляцией, полученной со спутника 2 ноября 1971 года был Мельбурнский кубок.
Unless you have an earring with a live baby hanging from it it's just jewelry. Если только на этой серьге не подвешен живой ребёнок, это просто безделушка.
But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration. Но просто чтобы доказать вам этот факт, я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона, что, безусловно, является безрассудной попыткой живой демонстрации.
For example, members who wish to post content to certain portions of Mozilla's Web sites or participate in live chat session(s) are asked to provide usernames that identify that content as having been posted by a particular member. Например, от участников проекта, которые хотят публиковать информацию на определённых страницах веб-сайтов Mozilla или принимать участие в живой сессии чата, требуется использовать имена пользователей, позволяющие идентифицировать информацию, опубликованную определённым пользователем.
The PAPILLON LIVE SCANNER runs under Linux and Windows operating systems. Система Папилон «Живой сканер» работает под управлением ОС Linux и Windows.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I promise I will... help you achieve great wealth and live a long and happy life. И тогда, обещаю, я помогу тебе приобрести большое богатство и прожить долгую счастливую жизнь.
Timeline requires that he live out life in the past, but it will not allow you to return. Временной линии требуется, чтобы он прожил жизнь в прошлом, но ей не требуется ваше возвращение.
This negative mood imperils all of us, for it threatens to subject some one fifth of the world's population, who live in poverty, to a life of perpetual despair. Этот негативный настрой подвергает опасности всех нас, ибо он угрожает обречь около одной пятой проживающего в нищете мирового населения на жизнь в вечном отчаянии.
I live my life just fine. Моя жизнь в порядке.
We'll start a new life... get new names, live in a new apartment... and they'll never find us. Мы начнём новую жизнь... Возьмём новые имена, будем жить в другом месте...
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
We can't live off the barracks' soup. Мы не можем прожить за счет супа из бараков.
How long can two people live on that? А как долго смогут прожить только двое?
President Clinton once said that there would always be a place in our collective memory for those who've willingly given their lives so that we could live ours. Президент Клинтон как-то сказал, что в нашей памяти навсегда останутся те, кто по собственной воле отдал свою жизнь, чтобы мы могли прожить наши.
How long will you live this way? Долго ты так сможешь прожить?
Let me live as I... Дай мне прожить его тоже...
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We're on the red carpet live. Мы находимся в прямом эфире на красной дорожке.
We're live on the air. Мы в прямом эфире.
National Assembly sessions, especially the question time, are broadcasted live on television, helping the people actively to participate in the country's political life. Сессии Национального собрания, особенно специально отведенные периоды для вопросов, транслируются по телевидению в прямом эфире, что помогает людям активно участвовать в политической жизни страны.
It provides coverage of UN meetings and events - including press releases, live TV feeds, radio programmes and photographs - and produces and distributes radio and video documentary and news programmes about the United Nations. Отдел обеспечивает освещение заседаний и мероприятий ООН, включая подготовку пресс-релизов, телерепортажей в прямом эфире, радиопрограмм и фотографий, а также производит и распространяет документальные фильмы об Организации Объединенных Наций.
We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo, where Tony Stark has just walked offstage. Итак, мы в прямом эфире на открытии "Старк Экспо", где на сцене только что был Тони Старк.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Children adopted by foreigners are watched over by Kazakhstan's consulates and embassies in the countries where the adoptive parents live. Контроль за усыновленными иностранными гражданами детьми осуществляется консульствами и посольствами Республики Казахстан в странах проживания усыновителей.
The Bzhedug people live in Adygea and Krasnodar Krai, and are well represented in the Adyghe (Circassian) diaspora in all countries of residence. Бжедуги проживают в Адыгее и Краснодарском крае, а также широко представлены в адыгской (черкесской) диаспоре во всех странах её проживания.
While the resolution is very narrowly framed, and literal application would compel conducting price surveys for Geneva in all areas where staff live, ITU considers that the resolution must be construed in the context of the entire post adjustment index system. Хотя резолюция сформулирована весьма жестко и ее буквальное выполнение связано с необходимостью проведения обследований цен для Женевы во всех районах проживания сотрудников, МСЭ считает, что эту резолюцию следует толковать в контексте системы коррективов по месту службы в целом.
Evidence shows that the barriers to universal coverage of health services can be overcome by prioritizing diseases of the poor, deploying services where the poor live, removing financial barriers and monitoring coverage and impact with an "equity lens". Факты свидетельствуют о том, что препятствия для обеспечения всеобщего охвата услугами здравоохранения могут быть преодолены уделением первоочередного внимания заболеваниям, характерным для беднейших слоев, оказанием необходимых услуг в районах проживания беднейшего населения, устранением финансовых препятствий и мониторингом охвата и воздействия с точки зрения обеспечения равенства.
(c) Grant police protection to victims, and establish shelters where they can live in dignity; (с) обеспечивать защиту жертв силами полиции, а также открывать приюты, где им были бы обеспечены достойные условия проживания;
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If you have it in you to let this woman live, then... Если ты можешь помочь этой женщине выжить, тогда...
You can have answers or you can live. Вы можете получить ответы или можете выжить.
one of you 3 brothers must live, Один из вас обязательно должен выжить...
Brother Osiris, let me live to spit in his face and remind him of this day. О, брат Осирис, позволь мне выжить, чтобы я смог плюнуть ему в лицо и напомнить ему об этом дне!
Deborah may not live. Дебора может не выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
In 2005, she launched her first live album, Gira 2005: La Coruña En Directo, which was released on CD and DVD. В 2005 году она выпустила свой первый концертный альбом под названием «Gira 2005: La Coruña En Directo», который был выпущен на CD и DVD.
In 2004, Pearl Jam released the live album, Live at Benaroya Hall, through a one-album deal with BMG. В 2004 году Pearl Jam выпускают концертный альбом Live at Benaroya Hall, через BMG.
Between 1966 and 1969 Berry released five albums for Mercury Records, including his first live album, Live at Fillmore Auditorium, in which he was backed by the Steve Miller Band. Между 1966 и 1969 годами Берри выпустил пять альбомов на лейбле Mercury, в том числе его первый концертный альбом «Концерт в аудитории Fillmore», в котором он был поддержан группой Стива Миллера.
Shadows Fall released a live CD/DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009, on October 26. 26 октября того же года Shadows Fall выпустили концертный DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009.
Whilst on his hospital bed, the live album then the DVD version of the Frédéric François tour from the Olympia to Forest National were released, which mixed recordings of his performances on stage in Paris and in Brussels. Пока он лежал в больнице, вышел его концертный альбом, а после этого и DVD-тура 2008 от Олимпии до Forest National с подборкой записей с его выступлениями в Париже и Брюсселе.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
I thought that maybe he could live here. Я подумал, может он сможет пожить здесь.
You never become rich, never made me live in a pretty house. Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме.
If you're so fond of nature, why not live a more natural life? Если вы так любите природу, почему бы не пожить естественной жизнью?
If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little? Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного?
You could live there together. Можете вместе там пожить.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
She sang the original CD version only once, on the 2001 Radio Music Awards, where she performed the song live for the first time. Она спела оригинальную CD версию только однажды на 2001 Radio Music Awards, где она исполнила песню вживую в первый раз.
The band debuted the song live the same day at The Late Show with Stephen Colbert. Группа впервые исполнила песню вживую в тот же день на The Late Show со Стэфаном Колбертом.
I mean, without a digital scanner or a live scan, how did you process the fingerprints and cross-reference them? Как? Без цифрового сканера или сканирования вживую, как вы обрабатывали все эти отпечатки и сопоставляли их с образцами?
Jansen stated that as both she and Lofstad are busy in their respective bands, Northward is a studio side-project and not a proper band, and that it would not perform live. Янсен заявила, что, поскольку и она, и Лофстад заняты в своих группах, Northward - это студийный сайд-проект, а не полноценная группа, и что они не будут выступать вживую.
What we were doing, we were writing and doing 'em live. Что мы делали, мы писали тексты и играли вживую.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
This is done through the application of the Disability Insurance Act, which provides for rehabilitation measures and financial compensation to guarantee an adequate income and help the person live an independent life. Задача интеграции решается через применение Закона о страховании на случай инвалидности, в котором предусмотрены меры реадаптации, выплаты финансовых компенсаций, гарантирующих надлежащий уровень дохода, и меры, способствующие тому, что соответствующее лицо может вести независимый образ жизни.
Japan believes that, if we are to ensure sustainable peace, it is essential to protect people from critical threats to human life and livelihood, and to ensure that people live lives of dignity. Япония считает, что для обеспечения устойчивого мира необходимо защитить людей от самых серьезных угроз человеческой жизни и благополучию и обеспечить, чтобы люди могли вести достойную жизнь.
But they're all about the way we live now - and the way we might be living in 10 minutes' time if we're clumsy. Но все они рассказывают о нашем нынешнем образе жизни; и об образе жизни, который мы можем начать вести через 10 минут, если будем по-прежнему беспечны».
If you live like it's the past, and you behave like it's the past... then guys from the future find it very hard to see you. Если жить, как будто в прошлом, и вести себя соответственно... тогда людям из будущего очень нелегко тебя заметить.
CA: So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? К.А.: То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're coming to you live from the Las Vegas University Learning Annex. Прямой эфир из учебной пристройки университета Лас-Вегаса.
Now, live from Yunbyun, pop singer. А теперь, прямой эфир из Сеула
Leonard, may I present, live from new delhi, Dr.And mrs.V.M.Koothrappali. Ленард, могу я представить, прямой эфир из Дели, доктор и миссис В.М.Кутраппали.
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday Night in Hollywood. Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип Это вечер пятницы в Голливуде
We're going live in two minutes. Прямой эфир через две минуты.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси.
In 2004, High Roller Records released a limited and handnumbered 330 copies on silver vinyl album, Urchin, including four single tracks, one live recording and five unreleased songs. В 2004 году лейбл звукозаписи High Roller Records выпустил ограниченный 330 копиями виниловый диск, включающий 4 сингл-трека, 5 неизданных треков и один трек, записанный живьём.
That's why Seattle bands tend to be... a little bit inconsistent live, I think... is because most of them aren't really up there... to be entertainers. Вот почему группы Сиэттла были склонны быть... несколько противоречивы живьём, я думаю... это потому что большинство из них не созданы для того... чтобы быть развлекателями.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
And you are going through to the live shows, so well done. Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец.
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
He's about to go live. Он вот-вот выйдет в прямой эфир.
I'm not putting you on live. Ну нет, в прямой эфир я тебя не пущу.
In 2000, the number of video conferences bringing the United Nations into live contact with students and other members of civil society has more than doubled since 1999, a trend that is likely to continue. В 2000 году число видеоконференций, позволяющих Организации Объединенных Наций вступать в прямой контакт с учащейся молодежью и другими членами гражданского общества, по сравнению с 1999 годом более чем удвоилось, и существует вероятность того, что эта тенденция сохранится.
(TV) And here's Sam Coleman reporting live from the accident. А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
The discussion of the three versions of the commission's report, which was broadcast live on television, provoked a strong reaction in Parliament and from the public, bearing witness to the authorities' intention to encourage open debate on difficult issues in inter-ethnic relations. Обсуждение трех версий отчета временной депутатской комиссии, показанное в прямой трансляции по телевидению, вызвало бурную реакцию среди депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики и широкий резонанс среди общественности, продемонстрировав стремление государственных органов власти к открытому обсуждению острых проблем в сфере межэтнических отношений.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
They also performed live for the first time, which was released later that year, on DVD as BeForU FIRST LIVE at ZeppTokyo 2006. В 2006 году BeForU выпустили новый альбом BeForU II и, того же года впервые, исполнили концерт, который вышел на DVD как BeForU FIRST LIVE at ZeppTokyo 2006.
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live.
"Hold Up a Light" was the fifth and final single taken from the album, released to promote Take That's first live album The Greatest Day - Take That Present: The Circus Live. Пятым и последним синглом стал «Hold Up a Light», выпущенный для продвижения первого концертного альбома Take That The Greatest Day - Take That Presents: The Circus Live.
But it is fair to ask when a sustainable solution to Africa's dehumanizing poverty will be found, not only by the G8 and the organizers of Live 8, but also by Africa's leaders and people. Но было бы справедливо спросить, когда будет найдено рациональное решение бесчеловечной африканской бедности, не только членами Большой Восьмерки и организаторами Live 8, но и африканскими лидерами и народом.
Throughout the late 1980s and early 1990s, he directed many short films, first on a Super-8 camera that was a gift from a family member and later on a Video-8 camcorder that he won in a competition on the television programme Going Live. В конце 80-х и начале 90-х Райт снимал много коротких фильмов, сначала на 8-миллиметровую камеру, которую ему подарил один из родственников, а затем на камкордер Video8, который он выиграл в конкурсе на телевизионной программе Going Live!.
Больше примеров...