Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
She's definitely not going to let us live out here in the woods. Она определенно не позволит мне... жить здесь в лесу.
These organisms can be totally desiccated; they can live in a vacuum. Эти организмы можно полностью обезводить, они могут жить в вакууме.
We can be together properly, live a normal life. Мы сможем должным образом быть вместе, жить нормальной жизнью.
When I'm dead, you'll live here. Когда я умру, будешь жить здесь.
So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
The new medical school will ensure that students can study and live in Northern Ontario. Новая Школа медицины даст возможность студентам обучаться и проживать в северных районах Онтарио.
By 2015, half of the world's poor will live in fragile and conflict-affected States, which are the furthest behind in the attainment of the Millennium Development Goals. К 2015 году половина всех бедняков мира будет проживать в нестабильных и затронутых конфликтами государствах, которые находятся далеко позади всех остальных государств в плане достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
If parents live apart, they shall agree with which parent a child shall reside. Если родители живут врозь, они договариваются о том, с кем из них будет проживать ребенок.
If the parents are not living together as a result of dissolution of the marriage or for other reasons, their agreed decision determines with which of them their minor children must live. Если родители вследствие расторжения брака или по другим причинам не проживают совместно, то от их согласия зависит, при каком из них должны проживать их несовершеннолетние дети.
Got to get back out there and live life... Вернуться сюда и проживать...
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
There's nothing quite like live theatre. Здесь нет ничего такого, это как живой театр.
Have you got any experience recording live music? У вас есть опыт в записи живой музыки?
The low percentage of immunized children was a consequence of the crises that followed the case of one child from Sarajevo who was infected with encephalitis after being administered a live vaccine of Australian origin distributed by UNICEF. Низкий процент иммунизированных детей стал следствием кризиса, возникшего после случая с одним ребенком из Сараево, который был заражен энцефалитом после введения живой вакцины австралийского происхождения, полученной от ЮНИСЕФ.
Now, let's take a live look... Теперь давайте посмотрим живой...
Large shopping mall with ice rink (rental available), food hall, weekly children's shows, lessons and live music. Торговые центры с катком, ресторанным двориком, еженедельными представлениями для детей с живой музыкой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
We can breathe And live our lives. Можем спокойно дышать и любить свою жизнь.
We can't live all our lives in anger. Нельзя всю жизнь жить с ненавистью в сердце.
Instead of lingering 100 years like a poor sap, we may live a second as kings. Вместо того, чтобы 100 лет влачить жалкую жизнь, можно на секунду стать королем.
But keep this picture before your face as long as you live! Но запомни эту карикатуру на всю оставшуюся жизнь!
And Azmael would have let them live? И Азмаель сохранил им жизнь?
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
You couldn't live off it. На эти деньги было не прожить.
And if you must cheat, then please cheat death, because I couldn't live a day without you. И если ты будешь обманывать, обмани смерть, потому что я не смогу и день прожить без тебя.
Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство
Just live like this for the rest of your life. А если прожить так всю жизнь?
And what it means for all of us is that everybody in this room could live an extra 5, 10, 20 years, just because of this one thing. Это означает что все мы, все, находящиеся в этой комнате могут прожить на 5, 10, 20 лет дольше только благодаря этому.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Mr. Shapiro you've got a confession from Brian Friedkin live on the air. Мистер Шапиро, вы видите признание Брайена Фридкина в прямом эфире.
We'll never forget those exciting first concerts, first newspapers and first live appearance on TV, we made it together. Мы никогда не забудем эти волнующие первые концерты, первые заметки в газете и первое выступление на телеканале в прямом эфире, которые мы пережили с Владом.
Although the pageant was to be televised live, the threat of Hurricane Andrew meant the pageant had to be recorded earlier. Так как конкурс красоты транслировался в прямом эфире, но из-за опасности урагана Эндрю, ранее был записан.
Uniq holds the record for most wins on Global Chinese Music Chart with Three wins by non-live voting; Three wins by live voting, beating the record previously held by EXO-M in 2014 (Three wins by non-live voting; Two wins by live voting). UNIQ является рекордсменом по большинству побед на Глобальной китайской музыкальной карте с тремя победами при неживом голосовании; Три победы в прямом эфире, опередив рекорд, который ранее проводили EXO-M в 2014 году (три победы в неживом голосовании, две победы в прямом голосовании).
One of her earliest childhood television roles was on Saturday Night Live in 1991. Одна из её ранних детских телевизионных ролей была в «Субботнем вечером в прямом эфире» в 1991 году.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Affected Sami interests in all areas in which the Sami people traditionally live are entitled to consultations. Консультации могут проводиться в связи с вопросами, затрагивающими интересы саами во всех районах их традиционного проживания.
On aggregate, education favours the urban side of the urban-rural divide because schools are closer to where people live. Если взять в целом город, с одной стороны, и село - с другой, то в плане образования город находится в более благоприятном положении, так как школы располагаются ближе к местам проживания людей.
The collaboration with local NGOs is particularly significant in the Somalia context, where as a result of United Nations security restrictions, UNHCR and its international partners have very limited access, if any, to many areas where people of concern live. Сотрудничество с местными НПО имеет особое значение в Сомали, где в результате принятых Организацией Объединенных Наций мер безопасности УВКБ и его международные партнеры имеют крайне ограниченный доступ к многочисленным районам проживания подмандатных лиц или вообще не имеют такого доступа.
Evidence shows that the barriers to universal coverage of health services can be overcome by prioritizing diseases of the poor, deploying services where the poor live, removing financial barriers and monitoring coverage and impact with an "equity lens". Факты свидетельствуют о том, что препятствия для обеспечения всеобщего охвата услугами здравоохранения могут быть преодолены уделением первоочередного внимания заболеваниям, характерным для беднейших слоев, оказанием необходимых услуг в районах проживания беднейшего населения, устранением финансовых препятствий и мониторингом охвата и воздействия с точки зрения обеспечения равенства.
(c) Grant police protection to victims, and establish shelters where they can live in dignity; (с) обеспечивать защиту жертв силами полиции, а также открывать приюты, где им были бы обеспечены достойные условия проживания;
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
This surge of adrenaline helps us live Этот прилив адреналина помогает нам выжить.
Such families live in extreme poverty and are looking for any way to survive. Эти семьи, живущие в условиях крайней нищеты, ищут любые средства, чтобы выжить.
Approximately 20 per cent of people live in "abject poverty", unable to meet basic food needs for their daily survival. Около 20 процентов населения живут в условиях «крайней нищеты», не имея возможности каждый день обеспечивать себя хотя бы самыми необходимыми продуктами питания, чтобы выжить.
We live in an era of changing norms and of emerging nations and democracies, where no institution or country can stand alone. Мы живем в эпоху перемен в области норм и зарождения государств и демократий, когда ни одно учреждение и ни одна страна не могут выжить, действуя в одиночку.
So, the way I see it, he's just waiting for me to die to move on, which on some level, I respect, but... but then he wants me to stay positive so I'll live. Мне это видится так: он просто ждет, когда я умру, чтобы жить дальше, что в некотором роде я уважаю, но... но он хочет, чтобы я была позитивной, чтобы выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
A live album, Past Times with Good Company was released in 2002. Концертный альбом Past Times with Good Company был выпущен в 2002 году.
A live album, A Bad Brains Reunion Live from Maritime Hall, was released in 2001. Концертный альбом, А Bad Brains Reunion Live from Maritime Hall, был издан в 2001.
In November 2001, Radiohead released a live EP, I Might Be Wrong: Live Recordings, comprising recordings from the Kid A and Amnesiac tours. В ноябре 2001 года Radiohead выпустили концертный мини-альбом I Might Be Wrong: Live Recordings, содержащий концертные записи с выступлений группы в поддержку альбомов Kid A и Amnesiac.
In 1999, Nancy released a solo album, Live at McCabe's Guitar Shop. В 1999 году она выпустила сольный концертный альбом Live at McCabe's Guitar Shop.
They have released five original LPs on the label Infinity Cat, one live album on Third Man Records, and assorted singles and splits with noted artists such as Ty Segall, Best Coast, and Screaming Females. Они выпустили пять студийных альбомов на лейбле Infinity Cat Recordings, один концертный альбом на Third Man Records и различные синглы и сплит-альбомы совместно с такими исполнителями, как Тай Сегалл, Best Coast и Screaming Females.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
But I should live on my own for a while. Но я должна пожить сама по себе некоторое время.
The tiniest thing, so that I can live a little longer. Самую малость, чтобы я мог пожить еще немного.
You can audit classes, live in the dorms... Вы можете посетить занятия, пожить в общежитии...
Why not live as well as we can right now? Так почему бы не пожить в удовольствие пока есть возможность?
Maybe I could live here. Может, я могу пожить здесь.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
He's supposed to be amazing live. Говорят, он великолепно поет вживую.
With original material, Keane made their debut live appearance at the "Hope & Anchor" pub on 13 July 1998. С оригинальным материалом, Кин дебютировали вживую в пабе Норё & Anchor 13 июля 1998 года.
Ben's old saxophone parts were played through a sampler when performing live, or by musicians from other bands, such as Grown at Home and The Flaming Tsunamis. Когда они выступали вживую, саксофонные партии Бена играли через семплер, или же их исполняли музыканты из других групп, такие как Grown at Home и Flaming Tsunamis.
I want a live feed! Мне нужно слушать вживую!
Planet Earth Live programme. "Планета Земля вживую".
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Bo's son, Bo Guagua, will live an invisible life abroad. Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей.
It also enables excluded persons to enhance their participation and inclusion, enables young people to acquire skills and experience that facilitate their entry into the job market and allows older persons to continue to be actively involved in their communities and live healthier and more rewarding lives. Она также побуждает изолированных лиц более активно участвовать в жизни общества, а также позволяет молодежи приобретать навыки и опыт, способствующие ее трудоустройству, и дает пожилым людям возможность продолжать принимать активное участие в жизни их общин и вести более здоровый и удовлетворительный образ жизни.
Upon request by Adaptation Committee members, webcasting was made available to enable live and on-demand coverage of the plenary discussions at the Adaptation Committee meetings held in Bonn. По просьбе членов Комитета по адаптации было организовано сетевое вещание, позволяющее вести по запросу прямую трансляцию обсуждений на пленарных заседаниях в ходе состоявшихся в Бонне совещаний Комитета по адаптации.
NASA Webcasts, such as the one on 5 October, enable students to watch live video, listen to audio and interact in real time with experts participating in NASA programmes. На шёЬ-кастах НАСА, в частности, на тех, которые были организованы 5 октября, учащиеся имеют возможность с помощью видеокарты наблюдать за происходящим в прямом эфире, принимать речь на звуковом канале и вести диалог в реальном времени со специалистами, принимающими участие в программах НАСА.
It says he'll be doing a live feed until he reaches the top or dies, whichever comes first. Здесь говорится, что он будет вести онлайн-трансляцию, пока не достигнет вершины или пока не умрет, смотря что из этого наступит раньше.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're broadcasting live from Arne's room. Идёт прямой эфир из палаты Арне.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл.
In this connection, a number of delegations pointed to the importance of radio, especially in Africa, as a cost-effective and far-reaching means of outreach and, in this context, expressed their strong support for the live radio project. В этой связи ряд делегаций указали на важное значение радио, в особенности в Африке, как эффективного с точки зрения затрат и имеющего широкий радиус действия средства коммуникации и в этой связи решительно высказались в поддержку проекта «Прямой эфир».
And we go live in 60 seconds. Прямой эфир через 60 секунд.
Live from Las Vegas. Прямой эфир из Лас-Вегаса.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
Three songs were recorded live: "Whats Going On", "Life of Luxury" and "Shine On". Три песни были записаны живьём: «What's Going On», «Life of Luxury» и «Shine On».
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Live Free First didn't want any links between them and Minas. Лайв Фри Ферст не хотели никакой связи между собой и Минасом.
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
So in total, that year the band had a maxi-single, a studio album (awarded Best Album by.ua), a live album and two solo debuts, also four new videos. Live in 44 и MetaMoreFozzey . Так что: макси-сингл, номерной альбом, который признан пластинкой года (.ua), лайв и два сольника плюс четыре клипа.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We'll go live in four minutes. Выходим в прямой эфир через 4 минуты.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
(TV) And here's Sam Coleman reporting live from the accident. А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы.
Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений.
The "stakeout" coverage by United Nations Television is now also done live, and consequently, the coverage is often broadcast live on the various cable news television channels. Информационные передачи телевидения Организации Объединенных Наций в настоящее время также передаются в прямой эфир и таким образом часто транслируются в прямом эфире по ряду кабельных информационных телеканалов.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
In the UK and Europe, Warped Tour is operated by English promoter Kilimanjaro Live. В Великобритании и Европе Warped Tour управляется английским промоутером Kilimanjaro Live.
But any Linux distribution you have, you will have noticed that you are informed that in order to "turn" Windows Live Mail you must update your browser. Но любой дистрибутив у вас есть, вы уже заметили, что вы сообщили, что в целях "под" Windows Live Mail, необходимо обновить браузер.
Bing for mobile (formerly Live Search Mobile) is a search tool for handheld mobile devices from Microsoft as part of their Bing search engine. Bing Mobile (ранее Live Search Mobile) - инструмент поиска для мобильных устройств от Microsoft, как часть поисковой системы Bing.
Famitsu Xbox360 Xbox LIVE series of games to introduce Featured Editorial from indie game Xbox360 Games Indie Pick up! Famitsu Xbox360 Xbox LIVE серия игр ввести Рекомендуемые Редакция от инди-игра Xbox360 Игры Indie Pick Up!
On July 6, 2005, the Los Angeles Philharmonic Orchestra also held a Video Games Live concert at the Hollywood Bowl, an event founded by video game music composers Tommy Tallarico and Jack Wall. 6 июля 2005 года Лос-Анджелесский Оркестр выступил с концертом «Video Games Live» (англ.), авторство которого принадлежало композиторам Томми Талларико и Джеку Уоллу (англ.).
Больше примеров...