Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
We can live as fishermen for the rest of our lives on some island. Будем жить как рыбаки на каком-нибудь острове до конца наших дней.
A flesh body can't hold the TARDIS Matrix and live. Тело из плоти не может поддерживать матрицу Тардис и жить.
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
Why don't you just go live in the office? Так почему бы тебе не жить в офисе?
How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live? Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
Ms. Edison here, for example, would rather write what happens to other people than live what is happening to her. Мисс Эдисон, например, предпочитает записывать биографии других людей, чем проживать то, что происходит с ней самой.
The Committee recommends that the State party ensure that the personal assistance programmes provide sufficient financial assistance to ensure that a person can live independently in the community. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить оказание в рамках программ персональной помощи достаточной финансовой поддержки, чтобы инвалид мог самостоятельно проживать в сообществе.
Moreover, the report indicates that Tajiks can freely and safely live in the north of Afghanistan while the ones living on the territory controlled by the Taliban are not systematically targeted for surveillance. К тому же из этого доклада следует, что таджики могут свободно и безопасно проживать на севере Афганистана, а те из них, кто проживает на территории, контролируемой талибами, не находятся под систематическим надзором.
By 2050, it is expected that the world's population will be growing by 49 million people per year, more than half of whom will live in the least developed countries. Ожидается, что к 2050 году численность мирового населения будет возрастать на 49 миллионов человек в год, причем более половины из них будет проживать в наименее развитых странах.
Article 36, paragraph 1, states that: "Spouses have equal rights and duties, and since they have decided to share their lives, they must live together, be faithful to one another and assist each other in all circumstances and situations". В первом пункте статьи 36 этого закона говорится, что «супруги имеют равные права и обязанности; и, учитывая, что они ведут общую жизнь, они должны проживать вместе, хранить верность, оказывать друг другу помощь в любых обстоятельствах и уважать друг друга».
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
The first live broadcast received by satellite was the 1971 Melbourne Cup on 2 November. Первой живой трансляцией, полученной со спутника 2 ноября 1971 года был Мельбурнский кубок.
A real live nephew of my Uncle Sam Реальный живой племянник моего Сэм Дяди
Hence, the live fire. Типа, живой огонь.
Those that succeed in tending animals to the expected live weights are given piglets free. Тем, кому удается вырастить животных до необходимой живой массы, получают поросят бесплатно.
But I'll come up after you, and I'll wake you up with a live one. Но попозже я приду к тебе и разбужу живой.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
Go live your life with Gwen while you still can. Уходи и строй свою жизнь с Гвен, пока ещё не поздно.
A similar stipend was being provided to disabled persons who were unable to work or live independently. Предусмотрена также помощь инвалидам, которые не в состоянии работать или не могут вести самостоятельную жизнь.
I live my life a certain way. Я люблю свою жизнь в определенном ключе.
If you will let Miss Ives live, I will walk with you to the end of time. Если ты сохранишь жизнь мисс Айвз, я пойду с тобой в вечность.
Well, I know you can't live their lives for 'em. Ну, я знаю, у детей своя жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
I can't live for long with what I feel inside. С тем, что чувствую, долго не прожить.
[Meredith] So you can waste your life drawing lines or you can live your life crossing them. Итак, можно потратить всю жизнь, проводя черты. или можно прожить жизнь, пересекая их.
And it's all thanks to Donny here, who can happily live the rest of his life knowing he betrayed the one boy who actually cared about him. И все благодаря Донни, который сможет счастливо прожить остаток жизни, зная, что он предал единственного человека, которому был не безразличен.
Look, I don't expect this to change the way that any of you guys feel about me, but I'd rather be an honest person with no friends than live one more day as a liar, so... Слушайте, я не жду, что вы измените своё мнение обо мне, но лучше быть честным изгоем, чем хоть один ещё день прожить вруном, так что...
Then you could live sorts of lives and accumulate wisdoms that are just not possible for humans as we currently are. Тогда вы смогли бы прожить разные жизни и накопить знания, которые просто недоступны для нынешних нас.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We're on live television, man. Мужик, мы в прямом эфире.
Great show, great job but I'm looking forward to leaving that behind for a night and getting back to my roots - live comedy. У меня отличное шоу, но сегодня вечером мне очень хотелось бы вернуться к началу моей карьеры - комедии в прямом эфире.
United Nations Television covered live the 23 formal meetings of the Special Political and Decolonization Committee, as well as the adoption of the Committee reports in the Assembly plenary meeting. Телевидение Организации Объединенных Наций транслировало в прямом эфире 23 официальных заседания Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, а также пленарное заседание Генеральной Ассамблеи, на котором утверждались доклады Комитета.
These included a commemorative meeting, a press conference, a live video conference for high-school students in seven countries and a briefing for NGOs followed by a documentary screening and a panel discussion. Эти мероприятия включали специальное торжественное заседание, пресс-конференцию, видеоконференцию в прямом эфире для учеников старших классов из семи стран и брифинг для НПО, после которого были организованы показ документального кинофильма и дискуссия.
In January of that year Lena went to Stockholm, accompanied by her father, to train and she did a live recording on the program Midnight Hour where she met Stig Anderson in person, leading to an offer to produce an LP. В январе Лена со своим папой поехала в Стокгольм и поздним вечером в пятницу спела в прямом эфире программы «Midnight hour», и тогда же встретилась со Стигом Андерсоном, который предложил ей записать LP.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Women have the right to choose the place where they live. Женщины имеют право выбирать место проживания.
School facilities are often not easily accessible to where indigenous children live. Часто в районах проживания детей из числа коренных народов доступ к школьным помещениям затруднен.
States should prioritize universal access for children to primary health-care services provided as close as possible to where children and their families live, particularly in community settings. Государства должны уделять первостепенное внимание обеспечению всеобщего доступа детей к первичной медико-санитарной помощи, предоставляемой, по возможности, в непосредственной близости от мест проживания детей и их семей, в особенности в амбулаторных условиях.
The members of a tribe, as individuals, are U.S. citizens with the same rights as other U.S. citizens and may live where they choose. Члены племени как отдельные лица являются гражданами США, обладающими теми же правами, что и другие граждане Соединенных Штатов, и могут самостоятельно выбирать себе место проживания.
WFP indicated that there are large disparities in poverty levels between the north and south of Ghana and that 70 per cent of the poor live in the three regions in the north: Northern, Upper East and Upper West. ВПП отметила наличие значительных расхождений в уровнях бедности между севером и югом Ганы, а также тот факт, что местом проживания 70% неимущих являются три области на севере: Северная, Верхняя Восточная и Верхняя Западная.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
There's one way you live. Сейчас у тебя лишь один способ выжить.
If that is the only way he can live on. Если это единственный способ для него, чтобы выжить.
If they're not harmed, you may yet live. Если они целы... ты можешь выжить.
Let him live to fight another day! Позволь ему выжить, чтобы сразиться вновь!
You can either wait it out, die, or you can take this piece of yourself, and you can - you can mutilate it, destroy it, and maybe live. Подождать и умереть, или можно лишить себя чего-то, изуродовать себя, уничтожить, и может быть выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Blitzkrieg Over Nüremberg is the first live album by American blues-rock band Blue Cheer. Blitzkrieg Over Nüremberg - первый концертный альбом американской блюз-рок группы Blue Cheer, издан в 1989 году.
Falling in Between Live is the fourth live album by American band Toto, released in 2007. Falling in Between Live - четвёртый концертный альбом американской рок-группы Toto, изданный в 2007 году.
A DVD of the tour, recorded live at the MEN Arena in Manchester, was released on 28 November. Концертный DVD, снятый на MEN Arena в Манчестере, был выпущен 28 ноября.
In addition to Sempiternal, the song was also featured on the band's debut live video album, 2015's Live at Wembley, as well as their second, 2016's Live at the Royal Albert Hall. Кроме Sempiternal, песня также была включена в дебютный концертный видеоальбом 2015 года, названный Live at Wembley, а также во второй, Live at the Royal Albert Hall, вышедший в 2016 году.
Daltrey's voice had improved substantially since the group's early tours, and they realised their new live act could completely change their career. Вокал Долтри значительно прогрессировал, по сравнению с ранними гастролями группы, и музыканты чувствовали, что этот концертный тур может полностью изменить их карьеру.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
They wanted a place where they could live in their own culture. Мы хотели найти место, где можно пожить своей жизнью.
Get out there, live a little, you know? Выбраться куда-нибудь, немного пожить, понимаешь?
Bono said, We thought we could live a normal life and then go back on the road. Боно вспоминал: «Мы думали, что могли бы пожить нормальной жизнью, а затем снова вернуться в дорогу.
People try their whole lives to get themselves a nice, quiet place near the ocean where they can live in peace. Люди тратят всю жизнь, чтобы поселиться в домике в тихом уголке у океана, чтобы просто пожить спокойно.
Do you think Mom would let me live here for a little while? Как думаешь, мама разрешит мне пожить у тебя какое-то время?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
This is Look North, which is going out live, so... А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что...
This is on tape since again we're not able to cover it live. Это запись, так как вновь мы не можем снимать вживую.
Spears has performed"... Baby One More Time" in a number of live appearances and during all of her concert tours. Спирс исполнила «... ВаЬу One More Time» множество раз вживую и на всех концертных турах.
I wish I could see one live just once Хотелось бы мне хоть раз увидеть его вживую
After nearly ten years as a band with a negative attitude towards gigs, they finally decided to start playing live in 2004, so TM Blastbeast (aka Teemu Mutka, ex-Deep Red, Nerlich) was brought in as a drummer. После почти десяти лет существования и негативного отношения к концертам, в 2004 году группа решила начать играть вживую, для чего TM Blastbeast (aka Teemu Mutka, ex-Deep Red, Nerlich) был введен в группу в качестве барабанщика.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Without an education, people cannot work productively, care for their health, sustain and protect themselves and their families or live culturally enriched lives. Не имея образования, люди не могут продуктивно работать, заботиться о своем здоровье, содержать и защищать себя и свои семьи или вести насыщенную в культурном отношении жизнь.
With Japan's ageing population, it is of paramount importance for Japan to build an environment in which the elderly can live in health and economic independence as fulfilled members of society. Поскольку население Японии стареет, крайне важно, чтобы в стране были созданы условия, при которых престарелые могли бы вести здоровый образ жизни, быть материально независимыми и являться полноправными членами общества.
Japan was therefore working to strengthen the capabilities of its citizenry and create communities in which all, including the most vulnerable, were able to realize their potential and live in dignity. В этой связи Япония работает над укреплением возможностей своих граждан и созданием общин, в которых все, включая самые уязвимые слои населения, могут реализовывать свои потенциальные возможности и вести достойную жизнь.
According to the source, the majority of the relatives of the disappeared currently live in refugee camps and are mostly women. По информации источника, большинство родственников пропавших без вести лиц, в основном женщины, в настоящее время живут в лагерях для беженцев.
Identity of origin in no way affects the facts that human beings can and may live differently, nor does it preclude the existence of differences based on cultural, environmental and historical diversity nor the right to maintain cultural identity. З. Идентичность происхождения никоим образом не затрагивает возможностей для людей вести различный образ жизни; она также не исключает ни существования различий, основывающихся на разнообразии культур, среды и истории, ни права на сохранение культурной самобытности.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Time to go over, live, to Carnegie Hall in New York. Начинается прямой эфир из Карнеги Холл.
This is a live look at 122nd Street. Это прямой эфир со 122-й улицы.
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday Night in Hollywood. Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип Это вечер пятницы в Голливуде
Live from Studio 60. Прямой эфир из Студии 60.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions.
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
She is brilliant live and there's usually one or two Yazoo songs in the set! Она замечательно смотрится живьём и обычно исполняет одну или две песни Yazoo!
We cut from you here live on stage, to your guests' pre-taped reaction shots. Показываем вас, живьём, а потом заранее записанную реакцию гостей.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
A pre-recorded interview video was shown at the start of Hart's descent, and when the broadcast returned live, the cameras quickly turned away from the ring to the audience. Во время начала спуска Харта было показано заранее записанное видео интервью, а когда вещание вернулось в прямой эфир, камеры были развёрнуты от ринга и направлены на зрителей.
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
When planning to attend the meetings, all delegations are invited to take into account the above seating arrangements, bearing also in mind that the proceedings of the plenary of the Review Conference can also be followed on the live feed organized in Conference Room XVII. Всем делегациям предлагается при планировании посещения ими заседаний учитывать приведенную выше систему рассадки, памятуя о том, что за работой пленарных заседаний Конференции по обзору Дурбанского процесса можно будет также наблюдать в прямой трансляции в зале заседаний XVII.
Jerry Kunkle, Channel 9 Hard-core News Live. Это Джерри Канкл, 9-ый канал, передача идет в прямой эфир.
piling on the pressure right before your already-prone- to-nervous-rambling client goes on live television for the first time. О, хорошая тактика... оказывать давление на своего уже-нервно-бубнящего-клиента прямо перед его первым выходом в прямой эфир.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Windows Live Mail (formerly named Windows Live Mail Desktop, code-named Elroy) is a discontinued freeware email client from Microsoft. Почта Windows Live (англ. Windows Live Mail, ранее имел название Windows Live Mail Desktop и кодовое имя Elroy) - более недоступный бесплатный почтовый клиент от Microsoft.
81, Live Wordpress: watch visitors on your blog, every move. 81, Live Wordpress: Смотреть посетителей на ваш блог, каждый шаг.
Windows Live Mesh was part of the Windows Live Essentials 2011 suite of software. Приложение Windows Live Mesh входит в пакет Основных компонентов Windows Live 2011.
In August 2013, the band opened for The Smashing Pumpkins at Stadium Live in Moscow. В августе коллектив выступил на разогреве у группы The Smashing Pumpkins на сцене Stadium Live в Москве.
In March 2008, it was announced that Nunenmacher's albums - Crowbar (1993), Time Heals Nothing (1995) and Live+1 EP (1995) would be reissued in Europe on April 21, 2008, with bonus and multimedia tracks. В марте 2008 года было объявлено, что их альбомы - «Crowbar» (1993), "Time Heals Nothing" (1995) и «Live +1» EP (1995) был переиздан в Европе 21 апреля 2008 года с бонус треками и мультимедией.
Больше примеров...