Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
I've always let you live your life. Я всегда позволяла тебе жить, как ты хочешь.
Then I'll live until I'm a hundred. Тогда я буду жить до ста лет
Socrates tells Dan that he should eliminate attachments and live in the present, but warns him that it would be a painful journey. Старик говорит Миллмэну, что он должен отказаться от привычек и привязанностей и жить в настоящем, но предупреждает его, что этот путь будет болезненным.
Isn't that how a man must live? Не так ли завещали нам жить мудрецы?
So where are all these people In whose hearts Juan will live forever? Ну и где все те люди, в чьих сердцах Хуан будет жить вечно?
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
As table 3 shows, most of the population will still live in agglomerations below 500,000 inhabitants. Как видно из таблицы З, большая часть населения по-прежнему будет проживать в городских агломерациях с числом жителей менее 500000 человек.
A list has been approved of chronic health conditions persons suffering from which may not live in a shared apartment or in a single room together with members of their family, and may apply for a separate room. Утверждён перечень хронических заболеваний, при которых лица, страдающие этими заболеваниями, не могут проживать в коммунальной квартире или в одной комнате с членами своей семьи, и могут претендовать на отдельную комнату.
In less developed regions, the rise will be from 32 million to 265 million, again implying that most oldest old will live in less developed countries by 2050. В менее развитых регионах их численность увеличится с 32 миллионов до 265 миллионов человек, что к 2050 году вновь означает, что самые престарелые люди будут проживать в менее развитых странах.
There are institutions where older people can live, while others arrange for older people to be treated at home. Существуют учреждения, в которых пожилые люди могут проживать постоянно, а также учреждения, обеспечивающие пожилым людям уход на дому.
By 2050, 70 per cent of the world's 9 billion people will live in cities, up from 50 per cent of today's 7 billion. К 2050 году 70% населения планеты, которое увеличится до 9 млрд. человек, будут проживать в городах, в то время как из нынешних 7 млрд. человек лишь 50% являются горожанами.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
I don't think they have live music on wednesdays. По средам у них нет выступлений живой музыки.
Our target was a live human, one we could interrogate, not a dead RAP. Нашей целью был живой человек, которого мы можем допросить, а не мертвый Хищник.
Seems to me I heard talk that you were thinking about getting some live music up in here. Я, вроде бы, слышал, что ты подумываешь устраивать здесь концерты живой музыки.
(quietly): It's live. (тихо) Он живой.
And on top of that, it's at the point where instant translation of live speech is not only possible, but it gets better every year. В довершение мы сейчас живём во время, когда мгновенный перевод живой речи не только возможен, но и становится лучше с каждым годом.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I think he'd like to see him live the rest of his life. Думаю, ему понравится, что сын эту жизнь проживёт.
Instead, unwilling to kill an innocent child, Ben neglected Widmore's orders and kidnapped Alex to raise her as his daughter and let Danielle live. Вместо этого, не желая убивать невинного ребёнка, Бен похитил Алекс и выдал её за свою дочь, а Даниэль сохранил жизнь.
You give your legacy as you live. Всю жизнь дарите наследие.
I will let you live. Я сохраню вам жизнь.
What'm saying is - He's trying to say he would rather live a shorter life That's unhaunted than a longer one that is. То что я говорю... он пытается сказать, что предпочел бы прожить короткую но свободную от преследования жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
If we're gone before you arrive, we might live through the day. Что если мы уберёмся до твоего прихода, то сможем прожить этот день.
If the oxygen holds out, we might live long enough to starve to death. Если экономить кислород, мы сможем прожить достаточно долго, чтобы умереть с голода.
They can live six weeks without eating. Могут прожить шесть недель без еды.
As many occasions to come live these unique moments in a place full of legend. Столько случаев, чтобы приехать и прожить эти исключительные моменты в легендарном месте!
So I could live to 100 instead of 90? Так, хотела бы я прожить 100 лет вместо 90?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Because someone set up a telly in the kitchen so they could watch AC Milan live. Потому что кто-то поставил телик на кухне, чтобы смотреть футбол в прямом эфире.
Our planet's held captive on a live game show, and your solution is to shoot the audience? Наша планета взята в плен на шоу в прямом эфире, и Ваше решение стрелять по публике?
The Department also continued to explore innovative arrangements with broadcasters to bring the latest news about the work of the Organization directly to their audiences, in part through live updates on key developments at the United Nations by United Nations Radio staff. Кроме того, Департамент продолжил изучать инновационные механизмы взаимодействия с вещательными компаниями в целях доведения непосредственного ознакомления их аудитории с последней информацией о деятельности Организации, частично путем трансляции в прямом эфире сообщений дикторов Радио Организации Объединенных Наций, посвященных важнейшим событиям в Организации Объединенных Наций.
In 2008, Eurosport launched an online subscription service, Eurosport Player, that allows Internet users to watch both Eurosport and Eurosport 2 live, plus additional coverage not available via broadcast. В 2008 году Eurosport запустил онлайн-сервис подписки Eurosport Player, который позволяет пользователям Интернета смотреть в прямом эфире каналы Eurosport и Eurosport 2, а также дополнительные материалы, недоступные через эфирную трансляцию.
If you have any doubts about our program, you can watch a live broadcast tonight at 10:30. Хорошо. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу программы, вы можете посмотреть сегодняшнюю трансляцию в прямом эфире в 22.30.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
China implements a system of regional ethnic autonomy in areas where ethnic minorities live in high concentrations. В районах компактного проживания национальных меньшинств Китай создает региональные этнические автономии.
This may include funding to minority groups within civil society, investment in key sectors, or investment in regions where the poorest minorities live. К ним могут относиться финансирование групп меньшинств в рамках гражданского общества, инвестиции в ключевые секторы или инвестиции в районы проживания наиболее обездоленных меньшинств.
Unaccompanied minors who commit criminal acts will be escorted, if necessary by order of a juvenile court and with the assistance of the IOM back to the area where they live in their country of origin. Несопровождаемые несовершеннолетние, признанные виновными в совершении преступных деяний, по соответствующему распоряжению судьи по делам несовершеннолетних и при помощи Международной организации по миграции, препровождаются в среду их проживания в стране их происхождения.
Over 20,000 former mineworkers live near enterprises in the Pechora coal basin; in line with the federal target programme, they must be relocated to areas with better amenities in central Russia. На предприятиях Печорского бассейна насчитывается свыше 20000 ветеранов, которых в соответствии с федеральной целевой программой необходимо переселять в районы средней полосы страны, благоприятные для проживания.
The relationship between transport and land use patterns is two-way: the pattern of transport affects where people live and work and spend their GE.-22368 leisure time; and that in turn affects travel patterns and the demand for transport. Взаимосвязь между транспортом и моделями землепользования носит двойственный характер: структура перевозок влияет на расположение мест проживания и работы людей, а также мест их отдыха; а они в свою очередь влияют на структуру поездок и на спрос на перевозки.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
If you have ever let this creature live, everything that happened today, is on you. Если ты когда-либо позволил этому существу выжить, ...всё, что случилось сегодня, на твоей совести.
Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. Чтож, парень, твоя удача помогла тебе выжить.
And I'm not even sure a man can live in a crawlway in the energy stream of the magnetic field that bottles up the antimatter. Я не уверен, что человек может выжить в этом лазе, в потоке энергии магнитного поля, которое закупорит антивещество.
Of these, some 1.2 billion souls live in what the World Bank categorizes as absolute poverty, stripped of all human dignity as they struggle to survive on $1 a day in conditions of almost unimaginable suffering and want. Из этого числа около 1,2 миллиарда человек проживают, по классификации Всемирного банка, в абсолютной нищете, будучи лишены всякого человеческого достоинства и пытаясь выжить на 1 доллар в день в условиях почти невообразимых страданий и лишений.
In accordance with the definition which was used in Poland until 30 June 1994, in medical practice four categories of birth were distinguished: live, still, unfit for life but showing signs of life, and without signs of life. В соответствии с определением, которое использовалось в Польше до 30 июня 1994 года, в медицинской практике различались четыре категории рождения: живорожденные, мертворожденные, не способные выжить, но проявляющие признаки жизни, и без признаков жизни.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Beatles producer George Martin was handed the tapes and asked to compile a listenable "official" live album. Записи были переданы продюсеру группы Джорджу Мартину с просьбой скомпоновать удобоваримый для прослушивания «официальный» концертный альбом.
A live CD with LOA's unplugged performance at the Dutch Lowlands Festival from 1997 was released in 2000. В 2000 вышел концертный CD с акустического выступления Life of Agony на голландском фестивале Dutch Lowlands Festival 1997 года.
Shortly after the first album was recorded, Blackmore recruited new backing musicians to record the second album Rising (1976), and the following live album, On Stage (1977). Вскоре после записи первого альбома Блэкмор уволил прежних музыкантов из Elf и пригласил новых на запись второго альбома Rising (1976), и следующий концертный альбом On Stage (1977).
Recordings from Wilson's 2002 concert tour were released as Brian Wilson Presents Pet Sounds Live. Запись с одного из концертов в рамках тура 2002 год была выпущена как концертный альбом Brian Wilson Presents Pet Sounds Live (англ.)русск...
During the following tour, the band's performance at Westfalenhalle, in Dortmund, Germany, was recorded and released in August 2005 as a live album and DVD, entitled Death on the Road. Во время последующего тура группа выступила в Вестфаленхалле в Дортмунде, Германия, где был записан и выпущен в августе 2005 года концертный альбом и DVD под названием Death on the Road.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let her live a little, Dad. Пап, дай ей немного пожить.
Shouldn't we live together first? А мы не должны сначала пожить вместе?
People try their whole lives to get themselves a nice, quiet place near the ocean where they can live in peace. Люди тратят всю жизнь, чтобы поселиться в домике в тихом уголке у океана, чтобы просто пожить спокойно.
Can't the man live without a cover for just a couple of minutes? А не может мужик пожить без легенды хотя бы пару минут?
Would you dare live here for a year? Могу я предложить тебе пожить здесь примерно год?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The song was performed live many times, including on talk shows, her 2007 concert tour and also during her 2009 concert tour, though Allen claimed to be "sick" of it. Песня была спета вживую много раз, в том числе на ток-шоу, в её концертных турах 2007 и 2009 годов, хотя сама певица утверждала, что её уже «тошнит» от этого сингла.
Chase stated that Perry's performance "is what a Super Bowl halftime show should be", while noting that Perry appeared to be singing live and stating that most Twitter users were impressed with the performance. По мнению Чейза, выступление Перри было именно таким, каким должно быть шоу в перерыве Супербоула; критик отметил, что Перри, по-видимому, пела вживую и что большинство пользователей Twitter были впечатлены её выступлением.
Generator was recorded almost live in the studio, because, at the time, guitarist Brett Gurewitz had moved Westbeach to larger premises, and for the first time, the entire band could play in the studio at the same time. Generator был записан почти вживую на студии, поскольку в то же время Бретт Гуревич переместил Westbeach Recorders в большее помещение, что позволило всей группе играть на студии одновременно.
We do it live. Мы исполняем ее вживую.
So they have some new musicians in the band, their live music is amazing! Так я че говорю, у них состав новый - офигенный, музыканты потрясающе играют вживую, потрясающе!
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
I can assure you that if I'm released today, I will live a law-abiding life. И я уверяю вас, что если меня сегодня освободят, я буду вести законопослушную жизнь.
Then something happened that shouldn't when you live like that. А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни.
It also enables excluded persons to enhance their participation and inclusion, enables young people to acquire skills and experience that facilitate their entry into the job market and allows older persons to continue to be actively involved in their communities and live healthier and more rewarding lives. Она также побуждает изолированных лиц более активно участвовать в жизни общества, а также позволяет молодежи приобретать навыки и опыт, способствующие ее трудоустройству, и дает пожилым людям возможность продолжать принимать активное участие в жизни их общин и вести более здоровый и удовлетворительный образ жизни.
Supporting women living with HIV/AIDS to advocate for a future in which they can live without stigma and violence and continue to lead healthy, meaningful lives. оказание женщинам, инфицированным ВИЧ/СПИДом, поддержки в деле отстаивания своих прав ради будущего, свободного от преследований и насилия, в котором они могли бы продолжать вести здоровый и полноценный образ жизни.
The Registrar stated that for 1998 the plans included the installation of live audio-visual broadcasting equipment in the courtrooms and the installation of a press room. Секретарь заявил, что в планах на 1998 год предусматривается установка в залах заседаний оборудования, позволяющего вести прямые радио- и телевизионные передачи, и выделение помещения для проведения пресс-конференций.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're doing a live remote with Hope from the prison. Мы проведем удаленный прямой эфир с Хоуп из тюрьмы.
Produced and directed first television project together with the Wittle Communication (USA): international educational teleconference between Soviet and American students - live on 10,000 American schools. В 1991 году стал учредителем и членом совета директоров телекомпаний «ВИД», продюсером и режиссёром первого телевизионного проекта совместно с «Wittle Communication» (США): международный образовательный телемост между советскими и американскими школьниками - прямой эфир на 10000 американских школ.
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
This performance was filmed & later released as a VHS & later as a DVD, titled Ciao, Italia! - Live from Italy. Это шоу было снято и позже выпущено на VHS и DVD под названием Ciao, Italia! - Прямой эфир из Италии.
That's live, brother. Это прямой эфир, брат.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года.
You never wondered why it sounded better on record than it did live? Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём?
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. Два: в переди и по центру, на Поулу Паундстоун живьём в Пукипси.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
I saw this on Primetime Live. Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
Our call is being broadcast live. Я сейчас пущу наш разговор в прямой эфир.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
This season's live show will be... "Plastic Surgery Nightmares." В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу... "Кошмар Пластической хирургии".
Live! Live to Becky, now! Бекки - в прямой эфир!
The Learning Resource Centre of UNDP carried out live webcast training on gender mainstreaming in virtual classrooms, which focused on developing country-level gender mainstreaming strategies for UNDP country offices. Учебно-информа-ционный центр ПРООН провел в специальных «виртуальных классных комнатах» в прямой трансляции по Интернету подготовку по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов, в рамках которой акцент делался на разработке стратегий в целях внедрения гендерного подхода на страновом уровне для представительств ПРООН в странах.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
In early March 2013, Gontier publicly announced and launched his Adam Gontier Solo Live Tour. В начале марта 2013 года, Гонтье публично объявил о начале своего Adam Gontier Solo Live Tour.
This version also appears on the Bon Jovi live compilation One Wild Night Live 1985-2001. One Wild Night - песня группы Bon Jovi из их концертного альбома One Wild Night Live 1985-2001ruen.
She was cast as the character Tsubasa Ibuki in the mobile game The Idolmaster: Million Live! in 2013. В 2013 году певица была выбрана для озвучивания Цубасы Ибуки, героини мобильной игры The Idolmaster: Million Live!.
Kano was a main character in Mortal Kombat: Live Tour, and was portrayed by martial artists Joseph "Eddie" Acavedo and Mark Chemeleski. Кано был главным героем театрализованного шоу «Mortal Kombat: Live Tour», в котором его изображали мастера боевых искусств Джозеф «Эдди» Акаведо и Марк Чемелески.
On July 6, 2005, the Los Angeles Philharmonic Orchestra also held a Video Games Live concert at the Hollywood Bowl, an event founded by video game music composers Tommy Tallarico and Jack Wall. 6 июля 2005 года Лос-Анджелесский Оркестр выступил с концертом «Video Games Live» (англ.), авторство которого принадлежало композиторам Томми Талларико и Джеку Уоллу (англ.).
Больше примеров...