Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Whoever sent this considers intelligence the most important factor in deciding who should live and expand out into the universe. Кто бы ни послал этот зонд, считает сведения самым важным фактором в решении, кто должен жить и развиваться во вселенной.
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
Why don't you just go live in the office? Так почему бы тебе не жить в офисе?
But until I die, I decide howl live... "Но до тех пор я буду решать, как жить"
I like my job, I won't quit, but I can't live without you. Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
In principle, staff of Swiss nationality cannot live in France. В принципе сотрудникам, являющимся гражданами Швейцарии, проживать во Франции запрещено.
By 2030, more than 75 per cent of the world's older population will live in areas that are today called "developing countries". К 2030 году более 75 процентов пожилых людей мира будет проживать в районах, которые сегодня принято обозначать понятием "развивающиеся страны".
Informal carers provide support and assistance to persons with disabilities so that they can live at home and remain connected with their communities. Негосударственные работники по уходу оказывают поддержку и помощь инвалидам, с тем чтобы они могли проживать дома и не утрачивать связи со своей общиной.
Just live every single moment. Проживать каждый момент жизни.
Residence: To apply for WFTC or DPTC applicants must normally live in the United Kingdom and be present there on the date they apply. Чтобы воспользоваться НЛРС и НЛДИ, заявители, как правило, должны проживать в Соединенном Королевстве и находиться в нем на момент подачи ходатайства.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
The Earth will live on only if we are capable of attaining justice and solidarity. Планета Земля останется живой только в том случае, если мы сумеем достичь справедливости и солидарности.
Similar research on the production of large quantities of larval fish species for food and aquariums should be enhanced to restock reefs depleted by overfishing, especially the use of cyanide for the live fish trade. Необходимо активизировать аналогичные исследования о производстве больших количеств личиночных рыб для корма и аквариумов с целью пополнить запасы районов коралловых рифов, истощенные в результате перелова, особенно вследствие использования цианида в торговле живой рыбой.
a live snow globe. на живой снежный шар.
Acts that have made it through the producers' audition will then audition in front of the judges and a live audience. Выступления, прослушанные продюсерами, затем показывают судьям и живой аудитории.
And the man involved in the other incident was a Bosnian, who as far as the paperwork is considered is live and well in London, at this very moment. А тот человек, замешанный... в другом инциденте, был боснийцем, и согласно документам он сейчас живой и находится в Лондоне.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
On the other hand, the vast majority of people in the less developed countries live their daily lives with minimal impact from the audio-visual sector. С другой стороны, аудиовизуальный сектор оказывает минимальное воздействие на жизнь подавляющего большинства населения в менее развитых странах.
And I want you to be healthy so we can live a long life together. И я хочу, что ты был здоров, чтобы мы прожили долгую счастливую жизнь вместе.
The better girl is saved immediately while the weaker one has to do a live walk later. Более слабая самка погибает, а у сильной появляется возможность на дальнейшую жизнь.
In Olga Tellis v. Bombay Municipal Corporation, AIR 1986 SC 280, the Supreme Court held that the right to life includes right to livelihood because no person can live without the means of livelihood. В деле Ольга Теллис против Муниципальной корпорации Бомбея, AIR 1986 SC 280, Верховный суд постановил, что право на жизнь включает в себя право на средства к существованию, потому что никто не может жить без средств к существованию.
This marked the first time the Miss Universe live telecast was introduced by Donald Trump. На этом конкурсе появилась телепередача «жизнь Мисс Вселенной», которую организовал Дональд Трамп.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Bonacieux might live for years yet. Бонасье может прожить еще много лет.
They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives. Сценарии, которые участник не может прожить в обычной жизни.
Besides, we'll lose that bet with Mad Ken that we can live rough for a week. Кроме того, мы проиграем пари Безумному Кену, что сможем прожить дикой жизнью ровно неделю.
You know I could never live without you, my bumpkins Ты же знаешь, мне без тебя никак не прожить, мужланище ты мой
I can't live on that. Мне на это не прожить.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We are actually live on the air right now. Мы, вообще-то, уже в прямом эфире.
The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another. Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой.
The launch of the United Nations Radio live broadcast pilot project in August 2000 has considerably expanded multilingualism in radio programming. Начало осуществления в августе 2000 года экспериментального проекта трансляции в прямом эфире передач Службы радиовещания Организации Объединенных Наций содействовало более широкому применению службой радиовещания многоязычного подхода.
Fred Armisen played Robert Durst in a 2003 sketch on Saturday Night Live and again in 2016 on Unbreakable Kimmy Schmidt. Фред Армисен в 2003 году сыграл Роберта Дёрста в скетче шоу «Субботним вечером в прямом эфире» и позже в 2016 году в сериале «Несгибаемая Кимми Шмидт».
We actually had to do it live once. Live! В прямом эфире? - Видела бы ты физиономию Ван Хорна.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Work has begun on a general plan to develop an area where the Roma community can live. Начата разработка генерального плана застройки территории компактного проживания цыганской общины.
Travel to work areas divide England and Wales into non-overlapping areas in each of which the majority of the working population both live and work. Районы места работы и проживания делят Англию и Уэльс на непересекающиеся районы, в каждом из которых большинство занятого населения живет и работает.
To bring universities as close as possible to the places where students live; максимально возможное приближение вузовских структур к местам проживания студентов;
Film workers from the national minority communities enter these film competitions with topics of cultural events held in places they live in and famous artists from their culture, thus nourishing their language and preserving the cultural heritage of their people; Работники кинематографии из национальных меньшинств участвуют в этих кинематографических конкурсах, предлагая темы культурных мероприятий в местах своего проживания и известных артистов - представителей их культуры и тем самым способствуя развитию их языков и сохранению культурного наследия своего народа.
(a) Consulting in conditions of privacy with children in all forms of alternative care, visiting the care settings in which they live and undertaking investigations into any alleged situation of violation of children's rights in those settings, on complaint or on its own initiative; а) консультирование в условиях конфиденциальности с детьми, которым обеспечиваются все формы альтернативного ухода, посещение мест их проживания и расследование любых случаев предполагаемого нарушения прав детей в этих местах по жалобе или по собственной инициативе;
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
So we can keep the Passat running and they can live. Так мы сможем управлять "Пассатом", а они смогут выжить.
The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить.
Those who know our European history understand that we do not live on Venus but, rather, that we are the survivors of Mars. Те, кто знаком с нашей европейской историей, понимают, что мы живем не на Венере, а скорее являемся теми, кому удалось выжить на Марсе.
As long as the wind blows, and the rain... don't come too soon... we may live. Если не подует сильный ветер и не будет дождя, то мы сможем все выжить.
They are focused on the work and the patient, on making someone better or someone whole or someone live. Они сосредоточены на работе и пациентах, на том, чтобы помочь кому-то выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Falling in Between Live is the fourth live album by American band Toto, released in 2007. Falling in Between Live - четвёртый концертный альбом американской рок-группы Toto, изданный в 2007 году.
In 2004, Pearl Jam released the live album, Live at Benaroya Hall, through a one-album deal with BMG. В 2004 году Pearl Jam выпускают концертный альбом Live at Benaroya Hall, через BMG.
Live at the Apollo is a live album by James Brown and the Famous Flames, recorded at the Apollo Theater in Harlem and released in 1963. Live at the Apollo - концертный альбом Джеймса Брауна и The Famous Flames, выпущенный в 1963 году.
In February 2011, One Direction and nine other contestants from the series participated in the X Factor Live Tour. В феврале One Direction и девять других участников шоу «The X Factor» отправились в концертный тур.
On November 18, the band released Toronto 9.11.11-a free live album available through the launch of Google Music. В ноябре был издан очередной концертный альбом Toronto 9.11.11, который можно было бесплатно скачать с Google Music.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Money might be tight, so we'll live at home. Сначала с деньгами будет туговато, так что придётся пожить с моими родителями.
You can audit classes, live in the dorms... Вы можете посетить занятия, пожить в общежитии...
Shouldn't we live together first? А мы не должны сначала пожить вместе?
Let us all live here a while longer Позвольте нам пожить здесь ещё немного.
But, can I really live here? Правда могу тут пожить?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The EP features live versions of both songs. На ЕР присутствуют версии вживую обеих песен.
He performed two songs, and did a live interview discussing his performance at the American Music Awards that caused so much controversy. Он исполнил 2 песни и сделал интервью вживую, обсуждая его выступление на American Music Awards, которое вызвало так много разногласий.
Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car. Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина.
You mean "live." Ты имеешь в виду "вживую"?
While he was performing live together with the Royal Concertgebouw Orchestra, King Willem-Alexander, Queen Máxima and their three daughters made an unplanned visit on stage. В то время как он выступал вживую с оркестром Консертгебау, король Виллем-Александр, королева Максима и их три дочери незапланировано вышли на сцену.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Those of us who have these urges live secret and guarded lives. Те из нас, у кого проявляются эти отличия, вынуждены вести тайную затворническую жизнь.
The number of Roma is difficult to ascertain because many of them still live a nomadic life, even though many are integrated into majority communities. Численность рома трудно определить, поскольку многие из них продолжают вести кочевнический образ жизни, даже несмотря на то, что многие интегрируются в общинах большинства.
Meanwhile, my delegation supports efforts to strengthen international cooperation in mine clearance under the coordination of the United Nations, so that people can begin reconstruction as soon as possible in war-torn regions and live happy lives under normal conditions. А сейчас моя делегация поддерживает усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества в области разминирования при координации этих усилий с Организацией Объединенных Наций с тем, чтобы люди в пострадавших в результате войны районах могли приступить к восстановлению как можно скорее и вести счастливую жизнь в нормальных условиях.
Although we do not have a cure for AIDS, we know that consistent and courageous policies can halt the spread of the disease and can let those infected with HIV live normal and dignified lives. Несмотря на то, что у нас нет лекарства от СПИДа, мы знаем, что последовательная и решительная политика может остановить распространение заболевания и позволить ВИЧ-инфицированным вести нормальную и достойную жизнь.
The conference itself could be aired live. Можно было бы вести прямую трансляцию о самой конференции.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're coming to you live from the Las Vegas University Learning Annex. Прямой эфир из учебной пристройки университета Лас-Вегаса.
Produced and directed first television project together with the Wittle Communication (USA): international educational teleconference between Soviet and American students - live on 10,000 American schools. В 1991 году стал учредителем и членом совета директоров телекомпаний «ВИД», продюсером и режиссёром первого телевизионного проекта совместно с «Wittle Communication» (США): международный образовательный телемост между советскими и американскими школьниками - прямой эфир на 10000 американских школ.
Okay, everybody, we're live in five. Итак, внимание, прямой эфир через 5...
We're doing a live link with Westminster. Мы готовим прямой эфир из Вестминстера.
This is channel 7 at 7:00, reporting live from the former Gotham juvenile facility center in downtown, with your minute-to-minute updates. Это канал 7, время 7:00, прямой эфир из бывшего Готэмского центра по делам несовершеннолетних. и мы следим за обновлениями.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
You never wondered why it sounded better on record than it did live? Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём?
He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года.
The show that is late, live... Мы идем ночью, живьём!
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
The Special Committee was also invited to participate in a live broadcast from the headquarters of Syrian Radio and Television. Специальному комитету также было направлено приглашение принять участие в прямой трансляции радиопередачи из студии сирийского радио и телевидения.
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
The office also participated in an UNMIL radio live phone-in programme discussing voluntary counselling and testing and HIV/AIDS stigmatization, denial and discrimination. Канцелярия также участвовала в прямой радиопередаче МООНЛ, во время которой можно было по телефону обсуждать такие вопросы, как добровольное консультирование и тестирование, равно как и общественное осуждение, отречение и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИД.
Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений.
The programme is normally broadcast live from an Auckland city studio; however, Dallow often broadcasts live on location for breaking news stories. Программа выходит в прямом эфире из студии в Окленде, однако Даллоу часто выходит в прямой эфир с места событий.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
It is also featured on the Live at the Marquee CD, Once in a LIVEtime CD, Live at Budokan CD and DVD and the Images and Words: Live in Tokyo VHS and DVD. Её можно услышать на таких релизах коллектива как Live at the Marquee, Once in a LIVEtime, Live at Budokan и Images and Words: Live in Tokyo.
Windows Live Mail (formerly named Windows Live Mail Desktop, code-named Elroy) is a discontinued freeware email client from Microsoft. Почта Windows Live (англ. Windows Live Mail, ранее имел название Windows Live Mail Desktop и кодовое имя Elroy) - более недоступный бесплатный почтовый клиент от Microsoft.
1 included a DVD titled Korn: Live at CBGB featuring seven select songs from their show of November 24, 2003 at CBGB. Специальное издание альбома включало DVD Korn: Live at CBGB, содержащий семь выборочных песен с концерта Korn 24 ноября 2003 в CBGB.
In November that year, the band released a live album entitled Live Mud, containing songs recorded at a concert in Mexico. В этом же году был выпущен Live-альбом Live Mud, содержащий в себе песни, записанные на концерте в Мексике.
A player that has missed a big blind can only come in on the big blind or will have to post this amount (live bet) to rejoin the game. Игрок, который пропустил ставку большой блайнд (big blind), может войти в игру дождавшись своей очереди сделать ставку большой блайнд (big blind) или с любой позиции сделать ставку (live bet), равную big blind.
Больше примеров...