Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
Will Nina live or die, Bobby? Будет Нина жить или умрёт, Бобби?
Jess, and live on a sparkly rainbow drive a unicorn around, and just sing all the time. И жить на сверкающей радуге, и кататься на единороге, и все время петь.
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи.
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
But until I die, I decide howl live... "Но до тех пор я буду решать, как жить"
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
In principle, staff of Swiss nationality cannot live in France. В принципе сотрудникам, являющимся гражданами Швейцарии, проживать во Франции запрещено.
Details on the second tranche will be announced soon - 50 per cent of the Afghan population will then live in transition areas. В скором времени будут объявлены подробности развертывания второго этапа - тогда 50 процентов населения Афганистана будет проживать в районах, охваченных переходным процессом.
In contrast, staff members who opt to reside in France risk being subjected to much less favourable legal protections than those who live in Switzerland. В противоположность этому сотрудники, которые будут проживать во Франции, рискуют оказаться значительно менее защищенными в правовом плане, чем сотрудники, живущие в Швейцарии.
Got to get back out there and live life... Вернуться сюда и проживать...
KiDS Place LIVE Fans. В городе любят проживать знаменитости.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
"Is it live or is it Memorex?" живой или как 'Меморекс'?"
Now, let's take a live look... Теперь давайте посмотрим живой...
While the initial vaccine was Inactivated subsequent preparations are live virus that has been weakened. Первая вакцина являлась инактивированной, а последующие содержали ослабленный живой вирус.
'It all looked terribly complicated - and that was a worry, 'because the next day, we would be performing in front of a live audience.' Всё выглядело ужасно сложным, и это заставляло беспокоиться, потому что на следующий день мы должны были выступить перед живой аудиторией.
The golden white-eye shows differences in the preferred microhabitat for obtaining insects, for example, feeding in dead leaves and branches, whereas the bridled white-eye prefers gleaning insects on live leaves. Золотой медосос отдаёт различные предпочтения в выбранной микросреде в поисках насекомых, например, питаясь в опавшей листве и ветках, в то время как белоглазка-говорушка добывает корм в живой листве.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
That CPR you did saved his live. То что ты сделала, спасло ему жизнь.
You live life until it's over. Надо жить, пока жизнь не кончается.
All due respect, the way I live my life is my business. При всём уважении, моя жизнь никого, кроме меня, не касается.
It acknowledges that, while not everyone will live in the same way, we are all entitled to dignity and decency. Она признает, что, хотя не все живут одинаково, мы все имеем право на достоинство и нормальную жизнь.
Japan believes that, if we are to ensure sustainable peace, it is essential to protect people from critical threats to human life and livelihood, and to ensure that people live lives of dignity. Япония считает, что для обеспечения устойчивого мира необходимо защитить людей от самых серьезных угроз человеческой жизни и благополучию и обеспечить, чтобы люди могли вести достойную жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
I'm getting rid of all the books that I can live without. Я избавлюсь ото всех книг, без которых смогу прожить.
Let her live out her days and die believing she was human. Позволь ей прожить эту жизнь и умереть в вере, что она была человеком.
I can use that device to find you a home, with no people to convert, but a new world where you can live out your mechanical life in peace. Я могу использовать это устройство, чтобы найти вам дом, где не будет людей, которых можно переделать, но это будет новый мир, где вы сможете прожить свою механическую жизнь в мире.
Live a different life... far away from danger. Прожить другую жизнь... подальше от опасности.
I can live without cookies. Ничего, я смогу прожить и без печенья.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
Once we have any updates, we'll be back to you live. Мы ведем наш репортаж в прямом эфире.
The official name was announced on 18 January 2008 by Ulrich Maly, mayor of Nuremberg, and broadcast live on television. Официальное имя было объявлено 18 января 2008 года Ульрихом Мале, мэром Нюрнберга, его выступление транслировалось в прямом эфире по телевидению.
And when you say it's live, do you mean live live, А когда ты сказала, что это будет в прямом эфире, ты имела в виду прямой прямой эфир
Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University. Да, я Гейл Абернати МакКад, А справа от меня мой дорогой ака-коллега Джон Смит и мы в прямом эфире из Университета Каролины.
5 live radio debates of 1 hour duration each were co-produced with the national broadcaster 1 electronic newsletter was created and 4 editions were distributed to approximately 3,000 stakeholders to communicate about the transition Было организовано (совместно с национальной вещательной компанией) 5 часовых дискуссионных радиопередач, которые транслировались в прямом эфире, был создан электронный информационный бюллетень, первые четыре номера которого были разосланы примерно в 3000 адресов в целях повышения информированности населения о переходном периоде
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
No facility is inaccessible as the transportation network is fairly good and they are in close proximity to where people live and work. Все эти учреждения вполне доступны, поскольку они располагаются неподалеку от мест проживания и работы людей, а транспортная система острова весьма развита.
The Committee is aware, on the basis of earlier communications, that other large scale exploitations touching upon the natural environment, such as quarrying, are being planned and implemented in the area where the Sami people live. Из предыдущих сообщений Комитету известно, что в районе проживания народа саами планируются и осуществляются другие крупномасштабные разработки, затрагивающие природную среду, такие как добыча камня.
It also makes proposals and gives opinions concerning the funding of specific needs of members of ethnic minorities and their associations and cooperates with the authorities in charge and administrative bodes on local level in the areas where considerable number of member of respective ethnic minorities live. Помимо этого, оно вносит предложения и дает свои заключения по вопросам финансирования конкретных потребностей представителей этнических меньшинств и их ассоциаций, а также сотрудничает с властями и местными административными органами районов компактного проживания соответствующих этнических меньшинств.
Despite a general perception that indigenous communities are at a lower risk because they live in remote areas and their communities are more cohesive, where data are available indigenous peoples are disproportionately affected by HIV. Несмотря на бытующее представление о том, что общины коренных народов меньше подвержены опасности заражения таким заболеванием в силу их нахождения в отдаленных районах и более компактного проживания, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что коренные народы больше подвержены риску ВИЧ-инфекции.
(a) There are still geographical disparities in access to health services, resulting in considerable variations in children's health status depending on the regions where they live, with children living in remote areas being particularly disadvantaged; а) между различными районами страны сохраняются различия в доступе к услугам здравоохранения, что приводит к значительным различиям в состоянии здоровья детей в зависимости от их региона проживания, причем особенно обездоленными оказываются дети, проживающие в отдаленных районах;
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
We stop him before he gets it, she might live. Если мы остановим его до того, как он доберется до них, она может выжить.
No germ can live in a body that is 65% beer. Ни один микроб не сможет выжить в теле, которое на 65% состоит из пива.
We live in an era of changing norms and of emerging nations and democracies, where no institution or country can stand alone. Мы живем в эпоху перемен в области норм и зарождения государств и демократий, когда ни одно учреждение и ни одна страна не могут выжить, действуя в одиночку.
In the long run, open society cannot survive unless the people who live in it believe in it. В конечном счете, открытое общество не может выжить, если люди, которые живут в нем, не верят в него.
If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little? Ты так отчаянно пытаешься выжить, отчего же не пожить по-настоящему хоть немного?
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
One Night Only is a live album by rock band Thin Lizzy, released in 2000. One Night Only - концертный альбом ирландской рок-группы Thin Lizzy, выпущенный в 2000 году.
Bridgewater's following album, Live at Yoshi's, was recorded live on April 25, 1998, what would have been Fitzgerald's 81st birthday. Следующий альбом Бриджуотер Live at Yoshi's - концертный, был записан 25 апреля 1998 года в 81-й день рождения Фицджеральд.
2014 saw the release of a new live album named St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. В 2014 году был выпущен новый концертный альбом под названием St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester.
Live in Concert 72/73 is a live DVD from Deep Purple, released in 2005. Live In Concert 72/73 - концертный DVD группы Deep Purple, выпущенный в 2005 году.
A live version of the song can be found on the band's live album Official Live: 101 Proof. Песня входит в концертный альбом группы Official Live: 101 Proof.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
I just figured I'd live on the cheap till it's done. Я просто решил пожить попроще, пока его делают.
I thought that maybe he could live here. Я подумал, может он сможет пожить здесь.
But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house without our permission. Но Лиза привела пожить в наш дом странную леди из Кентуки. без нашего разрешения.
You have to... live a little. Тебе не мешало бы... пожить немного!
You live for a while without tv and video games and all these distractions, you're not numbed out all the time. Если немного пожить без телевизора и видеоигр, и всего, что тебя отвлекает, перестаёшь быть в вечной отключке.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
In addition, some of the game's instrumental themes were performed live by the New Japan Philharmonic Orchestra. Кроме того, некоторые инструментальные композиции исполняются вживую Новым Японским филармоническим оркестром.
Let the kids see a real, live Yankee. И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
The centerfold, live, in the flesh Лицо с обложки вживую, во плоти
Stefani performed the song live during various public appearances, including The Voice, The Tonight Show Starring Jimmy Fallon, and New Year's Eve with Carson Daly shortly after the countdown to the new year had ended. Гвен Стефани исполнила песню вживую во время различных публичных выступлений, включая «The Voice», «The Tonight Show Starring Jimmy Fallon» и «New Year's Eve with Carson Daly» с Карсоном Дейли вскоре после окончания обратного отсчета до нового года.
We have the worl-famous avi Schwimmer right here in this very tent performing live for you. Сейчас в этой палатке для вас выступает вживую всемирно известный Дэвид Швиммер.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
I just want to raise our children and live a normal life. Я просто хочу растить детей и вести нормальную жизнь.
Its aim is a humanist world in which human rights are respected and everyone can live a life of dignity. Его цель - построение гуманистического мира, где обеспечено соблюдение прав человека и где каждый человек может вести достойную жизнь.
The person will live in the same household in Switzerland as the persons benefiting from family reunification; это лицо должно вести совместное хозяйство в Швейцарии с лицами, пользующимися правом на воссоединение семьи;
States should also ensure access to adequate treatment and drugs, within the overall context of their public health policies, so that people living with HIV/AIDS can live as long and successfully as possible. В рамках общих мер, проводящихся в секторе общественного здравоохранения, государствам следует также обеспечивать доступ к надлежащим медико-санитарным услугам и лекарственным препаратам, с тем чтобы лица, инфицированные ВИЧ или больные СПИДом, могли как можно дольше вести полноценную жизнь.
Have we succeeded in expanding treatment, care and support so that individuals living with HIV/AIDS can live a longer, healthier and more productive life? Преуспели ли мы в расширении лечения, заботы и поддержки, с тем чтобы люди, зараженные ВИЧ/СПИДом, могли жить дольше и вести более здоровый и продуктивный образ жизни?
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
Ladies and gentlemen, this is live. Дамы и господа, это прямой эфир.
327 live, we're standing by. 327, прямой эфир, мы готовы.
We now take you live to a press conference with Linda Lake. а теперь - прямой эфир с пресс-конференции Линды Лэйк.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? Да, прямой эфир - это всегда риск. Верно, Билл.
The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Then they'll watch as I devour you, live, onscreen. А потом они увидят, как я сожру тебя живьём, в прямом эфире.
Will we get a chance to see you live? Получим ли мы шанс увидеть вас живьём?
Onyx performed the song live on 1994 Soul Train Music Awards aired in national television syndication on March 15, 1994. Группа Onyx исполнила песню живьём на церемонии Soul Train Music Awards, показанной по телевидению 15 марта 1994 года.
"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. «Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года.
Tracks 6, 9, 11-13 recorded live at Hammersmith Odeon, 5 December 1982. Треки 6, 9, 11-13 записаны живьём в концертном зале Hammersmith Odeon, 5 декабря 1982.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Live Free First is declaring war on the ones that control everything from natural resources to money. "Лайв Фри Фёрст" объявляет войну тем кто контролируют все от природных ресурсов до денег.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008.
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
For the past two years the programme for the International Women's Day celebrations in the capital was aired live on radio. Последние два года программа празднований Международного женского дня в столице транслировалась в прямой передаче по радио.
I want to go live before the story breaks. Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей.
What's this about you going on live television on Saturday? Yes. Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
Programmes broadcast as part of the air time allotted to each political party, political alliance and electoral alliance, or to independent candidates and candidates of organizations belonging to national minorities, may be either live or recorded, in the proportions which they decide. Передачи, транслируемые в рамках эфирного времени, предоставленного каждой политической партии, политическому союзу, избирательному блоку, независимым кандидатам и кандидатам организаций лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, выпускаются в прямой трансляции или в записи, причем в таких пропорциях, которые они сами устанавливают .
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
The song was covered by Bono in the Sonny & Cher live album Live in Las Vegas Vol. Песня позже была перепета Сонни Боно на альбоме Sonny & Cher Live in Las Vegas Vol.
In 2004, for the first time in the band's career, they released a live album on a CD/DVD double disk package titled Southside Double-Wide: Acoustic Live. Также, в 2004-м году, впервые в карьере группы, они выпустили концертный альбом на CD/DVD, который был назван Southside Double-Wide: Acoustic Live.
The line "London is drowning/ And I live by the river" comes from concerns that if the River Thames flooded, most of central London would drown, something that led to the construction of the Thames Barrier. Строчка "London is drowning/ And I live by the river" (Лондон тонет - а я живу у реки) произошла от волнений, связанных с Темзой, которая вышла из берегов и затопила большую часть центрального Лондона, что привело к строительству барьера на Темзе.
While studying at the University of Cape Town, Dlamini was a presenter for LIVE on 16 June 2010 after she made her debut screen appearance while covering the "Youth Day" and "World Cup celebrations" shows. Во время учёбы в Кейптаунском университете, Дламини 16 июня 2010 года стала телеведущей шоу LIVE, после того как она появилась в телепередачах «Youth Day» и «World Cup celebrations».
Retrieved 2016-12-05. "#WAMVA2016: Full Nominees List of 2016 WatsUp TV Africa Music Video Awards | Monte Oz Live". Архивировано 17 января 2017 года. #WAMVA2016: Full Nominees List of 2016 WatsUp TV Africa Music Video Awards | Monte Oz Live Архивировано 17 января 2017 года.
Больше примеров...