Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
See, you can live in the house and still be serious. Видишь, ты можешь жить в Доме и оставаться серьезной.
I can't live in the dark. Я не могу жить в темноте.
But I can live forever on those few days with Ralph if I have to. Но я буду жить воспоминаниями о днях, проведенных с Ральфом.
How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live? Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить?
You will have children who will live just like you and then you will die. У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
As table 3 shows, most of the population will still live in agglomerations below 500,000 inhabitants. Как видно из таблицы З, большая часть населения по-прежнему будет проживать в городских агломерациях с числом жителей менее 500000 человек.
Whilst no ownership certificate or deed is issued for the house, the bourgmestre or local authority decides who can live there. Хотя на такие дома свидетельства о праве собственности или документы за печатью не выдаются, решение о том, кто может в них проживать, принимает бургомистр или местный орган власти.
By 2000, the figure was 72 per cent, and by 2030 it is forecast that 78 per cent of will live in urban areas (United Nations, 2006). К 2000 году эта цифра составила 72%, а прогноз на 2030 год предполагает, что 78% будет проживать в городских районах (Организация Объединенных Наций, 2006 год).
Live every precious moment as if this was the last year of your life because in many ways it is. Проживать каждый момент жизни, будто это последний день твоей жизни во многих отношениях так оно и есть.
As of April 2007, refugees can live anywhere in Mexico without having to apply for authorization from the migration authorities; they are simply required to inform them of any change of address within the time limits established by law. Начиная с апреля 2007 года беженцы имеют право проживать в любом месте на территории Мексики без обращения за специальным разрешением к миграционным властям при условии выполнения единственного требования, чтобы согласно действующим правилам они уведомляли власти о своем переезде на другое место жительства.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
The aim of said invention is to extend the variety of agents acting on a live organism for enhancing anti-tumor and anti-metastasis effects of known cytostatics. Задачей настоящего изобретения является расширение ассортимента средств воздействия на живой организм с целью усиления противоопухолевого и антиметастатичекского эффектов известных цитостатиков.
Introduction of a voluntary surrender scheme in 2004 - 05 and a buyout scheme in 2008 to significantly reduce the number of live poultry traders Внедрение в 2004-2005 годах программы добровольной передачи и в 2008 году программы выкупа с целью существенно снизить количество торговцев живой птицей
Promise me you will live well when I have gone. Ты должен остаться живой, обещай мне!
Sometimes dub music effects, e.g. echo, reverb, are dubbed spontaneously by a poet into live versions of a poem. Иногда эффекты даб-музыки, такие как эхо, реверберация, спонтанно воспроизводятся поэтом в живой версии стихотворения.
Not the first time we've had a live one in here. Живой у нас не в первый раз.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
They have the ability to protect themselves from many kinds of damage, which we think makes them live longer. Они обладают способностью защищать себя от различных повреждений, что, как мы считаем, удлиняет их жизнь.
So may you always live as a member of His body, sharing everlasting life. И да живи ты как часть тела Его, разделяя вечную жизнь.
Do I dare live out the American dream? ! Воплотить в жизнь великую американскую мечту?
One of his "live life to the fullest 'cause life is too short" videos? Еще одно "живи на полную катушку, ведь жизнь коротка"?
I let her live once. Однажды я сохранил ей жизнь.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Of course you could live for three days in a big fish. Конечно вы могли прожить в течение трех дней в большой рыбе.
If I could live the last few years differently, Leda, I would. Если я мог бы прожить прошлые несколько лет по-другому, я сделал бы это.
May you all live to be 100 years old. Желаю тебе прожить до ста лет.
And any soldier who can't go home can live here for the rest of his life in comfort, and free of charge. И любой солдат, который не может вернуться домой, сможет прожить там всю оставшуюся жизнь в заботе и совершенно бесплатно.
How long can two people live on that? А как долго смогут прожить только двое?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
In a process of information exchange and public education that lasted from 2000 to 2002, the principles of restorative justice were discussed in a series of national seminars in Thailand, some of which were broadcast live on public television. В рамках процесса обмена информацией и просвещения населения, который длился с 2000 по 2002 год, принципы реституционного правосудия обсуждались в Таиланде в ходе серии общенациональных семинаров, часть из которых транслировалась в прямом эфире по государственному телевидению.
The draw for each round, performed by drawing the clubs name from a jar, is a source of great interest to clubs and their supporters, and is broadcast live on the internet. Жеребьёвка каждого раунда проводится посредством вынимания пронумерованных шариков из контейнера и вызывает огромный интерес со стороны клубов и их болельщиков, поэтому транслируется в прямом эфире по телевидению.
On radio, the Special Representative participated in several BBC projects, including Visionaries, Suffer the Children and the live BBC World Service online phone-in programme Talking Point. На радио Специальный представитель принимал участие в нескольких проектах «Би-би-си», включая «Перспективы», «Обездоленные дети» и в программе службы международных новостей «Би-би-си» в прямом эфире под названием «Дискуссионный клуб».
In 2010, viewership for America Live increased by 20%, averaging 1,293,000 viewers, and increased by 4% in the 25-54 age demographic, averaging 268,000 viewers. В 2010 году аудитория Америки в прямом эфире выросла на 20%, составив в среднем 1293000 человек, на 4% выросла доля в возрастном сегменте 25-54, составив в среднем 268000 человек.
In 1993, he unsuccessfully auditioned for Saturday Night Live, although he did later work with Robert Smigel on the TV Funhouse shorts for the program. В 1993 году он безуспешно прослушивался для «Субботним вечером в прямом эфире», хотя позже он работал с Робертом Шмигелем в «TV Funhouse», рубрике этой программы.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
We demand the freedom to go and live where we choose! Мы требуем свободы передвижения и проживания по своему выбору!
The Special Rapporteur received information from several organizations studying the proximity of areas where ethnic minorities and indigenous Indian American populations live to the sites of dangerous or toxic product depots and dumps. Специальный докладчик получил от ряда организаций информацию, посвященную изучению вопроса о приближенности районов проживания этнических меньшинств и коренных групп населения, включая индейцев, к местам размещения и захоронения опасных или токсичных веществ.
Under the 1951 Convention, refugees lawfully in a country should in principle be free to choose where they live and to move freely within their country of asylum. Согласно Конвенции 1951 года, беженцы, законно пребывающие в стране, в принципе должны иметь право выбора места проживания и свободного передвижения в пределах их страны убежища.
However, we emphasise that the State-level law has not been passed, although it is necessary to pass such law, since only such law guarantees equal rights to all victims of torture regardless part of BiH they live in. Однако отмечаем при этом, что такой закон на общегосударственном уровне не принимался, хотя это необходимо, так как только такой закон может гарантировать равноправие всех жертв пыток независимо от места их проживания на территории БиГ.
Minority rights protections must also apply to constituent peoples - Bosniaks, Bosnian Croats and Bosnian Serbs - who, following the 1992 to 1995 conflict, are in minority-like situations in the regions in which they live and who face social and economic disadvantages and discrimination. Защита прав меньшинств должна применяться и к составляющим население страны народам - боснийцам, боснийским хорватам и боснийским сербам, которые после конфликта 1992-1995 годов оказались в положении, схожем с положением меньшинств, в регионах их проживания и также сталкиваются с неблагоприятными социально-экономическими условиями и дискриминацией.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
But what I don't know is why you let the girl live. Но я не знаю почему ты позволил девочке выжить.
If that is the only way he can live on. Если это единственный способ для него, чтобы выжить.
No germ can live in a body that is 65% beer. Ни один микроб не сможет выжить в теле, которое на 65% состоит из пива.
Because if the man responsible for it couldn't get it out of the country, he would rather kill it than let it live. Если человек ответственный за это не сможет вывезти все это из страны, лучше убьет это, чем позволит ему выжить.
In accordance with the definition which was used in Poland until 30 June 1994, in medical practice four categories of birth were distinguished: live, still, unfit for life but showing signs of life, and without signs of life. В соответствии с определением, которое использовалось в Польше до 30 июня 1994 года, в медицинской практике различались четыре категории рождения: живорожденные, мертворожденные, не способные выжить, но проявляющие признаки жизни, и без признаков жизни.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
American band Twenty One Pilots have released 5 studio albums, 1 live album, 10 extended plays, 18 singles and 25 music videos. Американская группа Twenty One Pilots выпустила 5 студийных альбомов, 1 концертный альбом, 10 мини-альбомов, 18 синглов и 25 музыкальных клипов.
In 2009, Hollywood Undead released their first live album, Desperate Measures, which peaked at number 29 on the Billboard 200. В 2009 году группа выпустила свой первый концертный альбом Desperate Measures, который занял 29 позицию в чарте Billboard 200.
In addition to Sempiternal, the song was also featured on the band's debut live video album, 2015's Live at Wembley, as well as their second, 2016's Live at the Royal Albert Hall. Кроме Sempiternal, песня также была включена в дебютный концертный видеоальбом 2015 года, названный Live at Wembley, а также во второй, Live at the Royal Albert Hall, вышедший в 2016 году.
On November 18, the band released Toronto 9.11.11-a free live album available through the launch of Google Music. В ноябре был издан очередной концертный альбом Toronto 9.11.11, который можно было бесплатно скачать с Google Music.
In 2010, R.E.M. released the video album R.E.M. Live from Austin, TX-a concert recorded for Austin City Limits in 2008. В 2010 году музыканты выпустили новый концертный DVD R.E.M. Live from Austin, TX, записанный на телешоу Austin City Limits (англ.)русск. в 2008 году.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Thank you for letting me live here! Спасибо, что разрешили пожить у вас!
I thought I'd live a life of comfort when I came here. Сдаюсь! А я-то надеялась пожить здесь в покое и уюте.
Why not live as well as we can right now? Так почему бы не пожить в удовольствие пока есть возможность?
Why don't they live in Moscow for a while? А почему бы им не пожить в Москве?
Do you think Mom would let me live here for a little while? Как думаешь, мама разрешит мне пожить у тебя какое-то время?
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
Kesha appeared on The Graham Norton Show to perform her song live, on November 24. Кеша появилась на шоу The Graham Norton Show, чтобы исполнить свою песню вживую, 24 ноября.
Jansen stated that as both she and Lofstad are busy in their respective bands, Northward is a studio side-project and not a proper band, and that it would not perform live. Янсен заявила, что, поскольку и она, и Лофстад заняты в своих группах, Northward - это студийный сайд-проект, а не полноценная группа, и что они не будут выступать вживую.
Generator was recorded almost live in the studio, because, at the time, guitarist Brett Gurewitz had moved Westbeach to larger premises, and for the first time, the entire band could play in the studio at the same time. Generator был записан почти вживую на студии, поскольку в то же время Бретт Гуревич переместил Westbeach Recorders в большее помещение, что позволило всей группе играть на студии одновременно.
I went and saw them and they kill it live. Я их видела вживую, полный угар.
This is all the lads coming to you live from the derelict theater on West 41st Street. Перед вами выступят вживую актеры прибывшие к вам из забытого Богом театра на западной 41 улице!
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
I just want to raise our children and live a normal life. Я просто хочу растить детей и вести нормальную жизнь.
A large number of Roma still live like nomads, so that children, as well as many adults, have no personal documentation, even a birth certificate. Значительная часть рома продолжает вести кочевнический образ жизни, поэтому дети, а также многие взрослые не имеют личных документов, даже свидетельств о рождении.
Japan was therefore working to strengthen the capabilities of its citizenry and create communities in which all, including the most vulnerable, were able to realize their potential and live in dignity. В этой связи Япония работает над укреплением возможностей своих граждан и созданием общин, в которых все, включая самые уязвимые слои населения, могут реализовывать свои потенциальные возможности и вести достойную жизнь.
We live in difficult times, when good news on peace and security is often hard to come by. Мы живем в трудное время, когда добрые вести о мире и безопасности являются редким событием.
Hello. If any of you are looking for something to do on Valentine's Day, Amy and I'll be streaming our first-ever live episode of Fun With Flags. Кто-нибудь из вас уже придумал, что будет делать на день св. Валентина, мы с Эми будем вести наш первый онлайн эпизод "Флаги это весело".
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We need to go live now. Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
Woman on TV: And now we'll go live to Julia Louise Hugo А сейчас отправимся к Джулии Луиз Хьюго, которая ведет прямой эфир
No, live TV can be very difficult. Прямой эфир - это нелегко.
When's the live show till? До скольки прямой эфир?
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года.
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня.
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
Let's go to the calls on Larry King Live. Отвечаем на звонки в передаче Ларри Кинг Лайв.
From all of us at "Louise Herrick Live," good night. От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи.
Prominent journalist at the Huffington Post Live Известный журналист издания «Хаффингтон Пост Лайв»
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
We'll meet tomorrow, we'll prep one more time and then we'll head over to "Louise Herrick Live." Мы встретимся завтра, еще раз все повторим... и отправимся на "Луиза Херрик Лайв".
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
And we're live in three, two... Выходим в прямой эфир через З, 2...
One television producer later observed that if the earthquake had happened just a few hours earlier, or later, they would have had a full studio crew on duty and have been able to go live immediately. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир.
We're going live. Мы выйдем в прямой эфир.
The programme is normally broadcast live from an Auckland city studio; however, Dallow often broadcasts live on location for breaking news stories. Программа выходит в прямом эфире из студии в Окленде, однако Даллоу часто выходит в прямой эфир с места событий.
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
Support for Windows Live Agents has been discontinued on June 30, 2009. Поддержка Windows Live OneCare прекращена 30 июня 2009 года.
In summer 2016 the company launched a distinctive project, MEGOGO LIVE. Летом 2016 компания запустила уникальный продукт MEGOGO LIVE, транслирующий масштабные спортивно-культурные мероприятия.
On June 14, 2003, Beyoncé premiered songs from the album during her first solo concert and the pay-per-view television special, Ford Presents Beyoncé, Friends & Family, Live From Ford's 100th Anniversary Celebration in Dearborn, Michigan. 14 июня 2004 Ноулз выпустила песни с альбома в свет во время первого сольного концерта и разовой платы за просмотр специальной ТВ-программы, «Ford Presents Beyoncé Knowles, Friends & Family, Live From Ford's 100th Anniversary Celebration in Dearborn, Michigan».
Within a couple of months it was withdrawn and replaced by the UK single version, but the same arrangement was used on Bowie's Diamond Dogs Tour, appearing on its concert album David Live. Её поспешно изъяли и заменили британской версией сингла, но та же самая аранжировка использовалась в североамериканском турне 1974 года и появилась на концертном альбоме David Live.
The only other recordings available from this band are a single of "Heartuser", a Japanese single of "Flaming Heart" and a Sweden-only VHS release called Live at the Palace (also available on DVD as Di'Anno Live from London). Единственным её наследием, помимо альбома, стали синглы «Heartuser», «Flaming Heart» (издан лишь в Японии) и шведское издание VHS «Live at the Palace» (переиздано как DVD «Di'Anno Live From London»).
Больше примеров...