Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
This time we shall succeed, and you will live just long enough to witness it. Но на этот раз мы преуспеем. И ты будешь жить до того, пока не станешь свидетелем этого.
I can't live without my baby. Я не могу жить без своей малышки.
Now what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. В этот момент я оправдываю ваши ожидания того, как я должен жить.
I saw how you help them live. Я видел, как ты их заставляешь жить.
This time we will live in peace for sure. На этот раз мы будем жить в мире наверняка.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
One must cherish life and live it to its end. Нужно дорожить жизнью и проживать ее до конца.
7/ Projections indicate that nearly 50 per cent of the world's population will live in urban environments by the year 2000. 7/ Согласно прогнозам, к 2000 году почти 50 процентов населения планеты будет проживать в городах.
The Committee recommends that the State party ensure that the personal assistance programmes provide sufficient financial assistance to ensure that a person can live independently in the community. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить оказание в рамках программ персональной помощи достаточной финансовой поддержки, чтобы инвалид мог самостоятельно проживать в сообществе.
Today two in three people age 60 years and above live in developing countries and by 2050, almost 4 in 5 will live in the developing world. Сегодня две трети людей в возрасте 60 лет и старше проживают в развивающихся странах, а к 2050 году почти четыре пятых из них будут проживать в развивающихся странах.
They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it. Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
Fellas, we got a live one here. Ребята, у нас один живой здесь
The CD Live at an Exhibition was recorded on the 13 October 1991 in Germany. Результатом концертной деятельности стал живой альбом Live at an Exhibition, записанный 13 октября 1991 года в Германии.
This is me coming to you natural and live. Настоящий и живой, правильно?
Those that succeed in tending animals to the expected live weights are given piglets free. Тем, кому удается вырастить животных до необходимой живой массы, получают поросят бесплатно.
To film the shots where CGI interacts with live action, a unique camera referred to as a "simulcam" was used, a merger of the 3-D fusion camera and the virtual camera systems. Чтобы получить соединение CGI-анимации с живой актёрской игрой, была задействована уникальная съёмочная система, известная как simulcam, - смесь 3-D Fusion Camera System и системы виртуальной съёмки.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
I promise, you will only live to regret this. Я обещаю, вы всю свою жизнь, будете сожалеть об этом.
I live... and her fate came before mine. Я живу, а её жизнь оборвалась раньше моей.
And in the hours that followed I learned things that were going to change the way we live forever. В последующие часы, я узнал о вещах, которые могли бы навсегда изменить нашу жизнь.
As a result of progress made thus far with respect to universal access to treatment and care, as of December 2006, 2 million people were receiving antiretroviral therapy in low- and medium-income countries, and many now live productive lives in their communities. В результате достигнутого на сегодня прогресса в обеспечении всеобщего доступа к лечению и уходу по состоянию на декабрь 2006 года 2 миллиона людей проходили антиретровирусную терапию в странах с низким и средним уровнем дохода, и многие их них сейчас ведут продуктивную жизнь в своих общинах.
Live your life with no sorries. Прожить жизнь без сожалений.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Escape and live out our lives without affecting history. Сбежать и прожить наши жизни, не повлияв на историю.
Can you live the rest of your life without regret? А вы можете прожить всю жизнь без сожаления?
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
How many lives can John Fox live? Сколько жизней может прожить Джон Фокс?
How can you live that long... without ever asking a person one question? Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса?
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
We're on the red carpet live. Мы находимся в прямом эфире на красной дорожке.
All over the world - live. По всему миру, в прямом эфире.
Yes, Joe, we are here live. Да, Джо, мы в прямом эфире.
She welcomed the efforts of the Department to make the web site more relevant through the use of innovations, such as live webcasts of important debates and meetings. Она приветствовала усилия Департамента по приданию веб-сайту более актуального характера за счет использования таких новшеств, как освещение на веб-сайте важных прений и заседаний в прямом эфире.
The United Nations involvement in Kosovo (28 October 1999) (This briefing was a live teleconference with Pristina and the United Nations Offices at Geneva and Vienna) Организация Объединенных Наций в Косово (28 октября 1999 года) (Этот брифинг был проведен в форме телеконференции в прямом эфире с Приштиной и отделениями Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене)
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
On aggregate, education favours the urban side of the urban-rural divide because schools are closer to where people live. Если взять в целом город, с одной стороны, и село - с другой, то в плане образования город находится в более благоприятном положении, так как школы располагаются ближе к местам проживания людей.
The Working Group urges States to ensure the mainstreaming by political parties of racial discrimination in national political debates and programmes, and to place a particular focus on people of African descent in countries where they live. Рабочая группа настойчиво рекомендует государствам обеспечить учет политическими партиями проблем расовой дискриминации при проведении национальных политических дебатов и разработке программ, а также уделять особое внимание лицам африканского происхождения в странах их проживания.
The Government's work on preventing and reducing homelessness focuses as much on the problems that people who are homeless or at risk of homelessness face as on the places where they live. В своей работе по предотвращению и сокращению бездомности правительство уделяет внимание как проблемам, с которыми сталкиваются бездомные или лица, которым грозит бездомность, так и местам их проживания.
In order to ensure the self-government right to administer their own internal affairs by ethnic minorities living beyond their own autonomous localities or living in areas where ethnic autonomy has not been introduced, the Chinese Government has established ethnic townships where ethnic minorities live in compact communities. Чтобы обеспечить право на самостоятельное управление внутренними делами этнических групп, проживающих за пределами их автономных местностей или в районах, где не было введено самостоятельное управление, правительство Китая создает поселки для компактного проживания этнических меньшинств.
The number of international migrants defined as persons born in a country other than that in which they live has grown to an estimated 175 million by 2000,4 of which an estimated 159 million are voluntary migrants and 16 million are refugees. К 2000 году число международных мигрантов, которые определяются как лица, страна рождения которых отличается от страны проживания, выросло, по оценкам, до 175 миллионов человек4, из которых порядка 159 миллионов человек мигрировали добровольно и 16 миллионов человек являются беженцами.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
The good news is that he might live. Хорошие новости - он может выжить.
These areas are not fit for pasture because nothing grows there and nobody can live there. Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет и никто не способен выжить.
So, the way I see it, he's just waiting for me to die to move on, which on some level, I respect, but... but then he wants me to stay positive so I'll live. Мне это видится так: он просто ждет, когда я умру, чтобы жить дальше, что в некотором роде я уважаю, но... но он хочет, чтобы я была позитивной, чтобы выжить.
If your mind isn't focussed on that, and you live for the war, then you won't survive. Если ваш ум не сосредоточен на том, что и вы жить для войны, то вы не выжить.
Deborah may not live. Дебора может не выжить.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
Frédéric Leclercq announced that they may release a live DVD in 2009-2010. Фредерик Леклер заявил, что DragonForce могут выпустить концертный DVD в 2009 или 2010 году.
A Show of Hands is a live album by the Canadian rock band Rush, released in 1989. А Show of Hands - концертный альбом канадской рок-группы Rush, был издан в 1989 году.
Slick was initially hired by David Bowie to replace Mick Ronson as lead guitarist for the Diamond Dogs tour in 1974 (the live album David Live was recorded during this tour). Слик был изначально нанят Дэвидом Боуи чтобы заменить соло-гитариста Мика Ронсона, для тура Diamond Dogs в 1974 году (концертный альбом David Live состоял из песен, записанных во время этого тура).
Shortly after the first album was recorded, Blackmore recruited new backing musicians to record the second album Rising (1976), and the following live album, On Stage (1977). Вскоре после записи первого альбома Блэкмор уволил прежних музыкантов из Elf и пригласил новых на запись второго альбома Rising (1976), и следующий концертный альбом On Stage (1977).
Adele Live 2016 (titled as Adele Live 2017 for the shows in 2017) was the third concert tour by British singer Adele in support of her third studio album, 25. Adele Live 2016 (Adele Live 2017 для концертов в 2017 году) - это третий концертный тур британской исполнительницы Адель в поддержку ее третьего студийного альбома 25.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
Let me live until the first snow comes. Позволь мне пожить до первого снега.
Bender, why don't I just live in here? Бендер, почему бы мне не пожить здесь?
My orders were to take over if you failed, and by letting Bertha live yet once again, you most certainly have. Мои приказом было, взять командование, если бы провалились и дав еще один шанс пожить Берте, вы определенно провалились.
If only we could live without fear... for a day... just time enough for a walk. Если бы мы могли пожить без страха... всего один день... всего лишь то время, которое хватило бы на прогулку
Live a little before I came back. Немного пожить до своего возвращения.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA.
If this mike was in the room so it's live. Если бы этот микрофон был в помещении... Все вживую.
On July 13, 2009, Tori Amos covered the song live during her Sinful Attraction Tour at the Paramount Theatre in Oakland, California. 13 июля 2009 Тори Амос исполнила песню вживую во время её Sinful Attraction Tour в Paramount Theatre в Окленде.
You know, I tell you, even more than the actual experience of performing live, the confidence it gives you in every aspect of your life, that's the most amazing thing. Знаешь, этот опыт игры вживую, придает тебе уверенности во всех других сферах жизни, это просто удивительно.
You could scroll back through it, but interestingly, if you were watching it live, there was this suspense that built because the actual tweets, you had no control over when you would read them. Вы могли прокрутить назад эту историю, но что интересно - если вы наблюдали это вживую, с напряжённым интересом, вы не могли просматривать их после прочтения.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
Children could not live in health and dignity if they faced the risk of abuse or exploitation. Дети не могут оставаться здоровыми и вести достойный образ жизни, если им грозит опасность жестокого обращения или эксплуатации.
Every nation must know that America will live its values, and we will lead by example. Каждая страна должна знать, что Америка будет придерживаться своих ценностей, и мы будем вести силой примера.
The role of the international community and the parties directly involved must be to ensure that such incidents do not recur and that they are dealt with calmly and professionally so that the inhabitants of Kosovo can live the normal life to which they all aspire. Усилия международного сообщества и непосредственно заинтересованных сторон должны быть направлены на то, чтобы подобные инциденты не повторялись и чтобы с ними разбирались спокойно и профессионально, с тем чтобы жители Косово могли вести нормальный образ жизни, к чему все они стремятся.
If you live like it's the past, and you behave like it's the past... then guys from the future find it very hard to see you. Если жить, как будто в прошлом, и вести себя соответственно... тогда людям из будущего очень нелегко тебя заметить.
Which live like venom where no venom else Как нам войну с ирландцами вести.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta. В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
It's live TV: You're not sure if you can do it anymore. А прямой эфир: ты не уверен, что сможешь справиться.
This is live TV. Это же прямой эфир.
And we go live in 60 seconds. Прямой эфир через 60 секунд.
Live from Las Vegas. Прямой эфир из Лас-Вегаса.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года.
He, together with Motörhead and Hawkwind manager Doug Smith, went to see the band performing live and offered them a support slot on Motörhead's Overkill tour in the spring of 1979. Лемми вместе с Дугом Смитом, менеджером Motörhead и Hawkwind, увидели, как группа играет живьём, и предложили им поддержать Motörhead в туре 1979 года.
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
That's why Seattle bands tend to be... a little bit inconsistent live, I think... is because most of them aren't really up there... to be entertainers. Вот почему группы Сиэттла были склонны быть... несколько противоречивы живьём, я думаю... это потому что большинство из них не созданы для того... чтобы быть развлекателями.
And we've been staying up late every night, wondering what it'll be like to see you live. И каждую ночь мечтали о том, как увидим тебя живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
Welcome back to "Baseball Live." "Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
I can feel the live shows. Я уже чувствую лайв шоу.
Microsoft blocked Cuba's access to Windows Live because, as can be read after opening that tool, that is what happens to users from countries under United States embargo. Компания «Майкрософт» заблокировала доступ Кубы к программе «Виндоуз лайв» потому, что, открыв эту программу, вы узнаете, что такова политика в отношении пользователей из тех стран, которые стали объектом эмбарго со стороны Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
We're going live tonight, you understand? Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь?
This season's live show will be... "Plastic Surgery Nightmares." В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу... "Кошмар Пластической хирургии".
The radio station is the first one that fulfilled the concept of Breaking News, Stream News: the news is broadcast live right after their appearance in the information agencies feed or after development occurred in the world. Радиостанция впервые воплотила концепцию Breaking News, Stream News - новости выходят в прямой эфир сразу же после появления в ленте информационных агентств или происшествия в мире.
The Tribunal is exploring technicalities of extending the video signals from the courtrooms during live broadcasts -as in the case of judgments- so that Rwandans could watch live the proceedings from the Information Centre. Трибунал изыскивает технические возможности для вывода видеосигнала из залов суда во время прямой трансляции, например при оглашении решений, с тем чтобы руандийцы могли наблюдать за процессом из информационного центра в прямой трансляции.
Live! Live to Becky, now! Бекки - в прямой эфир!
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
On Good Friday of March 2008 Collison, aged nineteen, and his brother, aged seventeen, sold Auctomatic to Canadian company Live Current Media, becoming overnight millionaires. В Великую пятницу в марте 2008 года Патрик, будучи в возрасте 19 лет, и его брат, которому на тот момент было 17, продали Auctomatic канадской компании Live Current Media, и стали миллионерами.
After playing only a handful of shows, one of which was filmed for the "Alive" video, Chamberlain left to join the Saturday Night Live band. После нескольких выступлений и съемок клипа на песню «Alive», Чемберлен ушел в Saturday Night Live.
The album yielded three singles: "Steelrose", "Carnival" and "I Live Your Dream". К альбому были выпущены синглы 'Steelrose', 'Carnival' и 'I Live Your Dream'.
EVINE Live's corporate headquarters are located in Eden Prairie, Minnesota, although the largest part of its day-to-day operations are in Bowling Green. Корпоративная штаб-квартира «EVINE Live» находится в Иден-Прери (Миннесота), хотя основная часть её повседневной деятельности находится в Боулинг-Грине.
It was the first release to feature the original version of "Space Oddity", "Ching-a-Ling" and "When I'm Five", and also included previously unreleased versions of "Sell Me a Coat" and "When I Live My Dream". Это был первый релиз содержащий оригинальную версию песен «Space Oddity», «Ching-a-Ling» и «When I'm Five», а также в него вошли ранее не издававшиеся версии песен «Sell Me a Coat» и «When I Live My Dream».
Больше примеров...