Английский - русский
Перевод слова Live

Перевод live с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жить (примеров 6680)
I can't... live like this anymore. Я не могу... жить как сейчас больше.
Still don't get why I'm letting you live? Сам не понимаю, зачем позволяю тебе жить?
You should live by the sword! Вы должны жить вместе со своим мастерством.
Why not just let the cow live a little longer? Почему просто не дать корове жить подольше?
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. Все они разделяли веру в то, что мы на самом деле можем жить вместе, несмотря на наши различия, что Египет после Мубарака будет для всех.
Больше примеров...
Проживать (примеров 173)
A number of persons still live in camps a decade after the end of the conflicts. Ряд лиц продолжают проживать в лагерях спустя десятилетие после завершения конфликтов.
I just think you should live every night like it's your last. Я просто думаю, что ты должен проживать каждый день, как последний.
Such women live in social centres, where their situation is known and they are treated with contempt, and even violence. Такие женщины вынуждены проживать в социальных центрах, где их ситуация всем известна и где они подвергаются оскорблениям и даже насилию.
The Act on personal status stipulates that a woman must live in the domicile of her legal husband and follow him everywhere, including outside the country if he guarantees her safety, unless the marriage contract states otherwise. Закон о личном статусе предусматривает, что женщина должна проживать по месту жительства своего законного супруга и повсюду следовать за ним, в том числе за пределами королевства, при условии обеспечения им ее безопасности, если только в брачном договоре не содержится противоположного положения.
For in this new urban millennium, in which more than half of the people of the world will live in large cities, urbanization will present formidable challenges for sustainable human development. Поскольку в это новое тысячелетие, когда более половины населения мира будет проживать в крупных городах, урбанизация создаст огромные проблемы для устойчивого развития человека.
Больше примеров...
Живой (примеров 417)
No, never do a live demo. Никогда не делайте живой показ. Никогда.
NME compares them to bands like Muse due to their heavier, more "live" sound. NME ставит их наравне с такой группой как Muse за их более тяжелый и более «живой» звук.
You are here, live! Дидюсь! Ты здесь, живой!
I don't know if Leah told you, but I advocated the public schools for slow food and raw food and live food. Не знаю, говорила ли тебе Леа, что я выступаю в школах в поддержку медленной, сырой и живой еды.
But it didn't turn out quite so happily in some of the former Soviet republics as it did in satellite countries like Czechoslovakia, where the Rolling Stones played a live concert and were greeted by the new president. Не так как в Чехии и Словакии, где Rolling Stones отыграли «живой» концерт и где их приветствовал президент. В Беларуси, как нам напоминает Николай Халезин в спектакле «Поколении Джинс» - увлекательном шоу от белорусского «Свободного Театра» - все происходит наоборот.
Больше примеров...
Жизнь (примеров 1336)
And that's how I try in live my life. И вот так я пытаюсь строить свою жизнь.
You all think us movie people live differently than everyone else Вы увидите, что люди кино ведут жизнь, совершенно отличную от других.
I write this in hope that one day, many years from now, I would be able to go back and remember what my life was like, when I was a young and confused adolescent, desperately trying to understand myself in the world I live in Я пишу это с надеждой, что однажды, через много лет, я смогу вернуться и вспомнить, какой была моя жизнь, когда я был юным и растерянным подростком, отчаянно пытавшимся понять своё место в том мире, где я жил.
I live for fourth period. У меня началась новая жизнь.
I live the life of the mind now. Я живу жизнь с умом.
Больше примеров...
Прожить (примеров 329)
Each cat'll live about 12 years. Каждая кошка может прожить порядка 12 лет.
You'd be surprised what you can live without. Ты удивишься, без чего только можно прожить.
I promise I will... help you achieve great wealth and live a long and happy life. И тогда, обещаю, я помогу тебе приобрести большое богатство и прожить долгую счастливую жизнь.
Well, I don't like to talk that way, but you can't live the way you've been living for more than a few months. Мне такое выражение не нравится, но ты сможешь прожить так, как жила раньше, не больше, чем пару месяцев.
Could Bob live off it? На эти деньги было не прожить.
Больше примеров...
Прямом эфире (примеров 963)
It had also provided television and radio coverage, including live coverage of 23 formal meetings of the Committee. Департамент также подготовил телепрограммы и радиопередачи, включая освещение в прямом эфире 23 официальных заседаний Комитета.
Although the pageant was usually broadcast live, that year's telecast was delayed due to a speech by then-President Bill Clinton regarding his relationship with Monica Lewinsky. Несмотря на то, что конкурс, как правило, транслировался в прямом эфире, передача того года была отложена из-за речи тогдашнего президента Билла Клинтона относительно его отношений с Моникой Левински.
We're now going live to the SCPD. Мы в прямом эфире из полицейского участка.
The programme takes the form of interviews and participation of relevant people on live radio shows, to provide listeners with an opportunity to call with their problems and get assistance. Программа проводится в виде интервью с участием приглашенных лиц и передается в прямом эфире, чтобы слушатели могли обращаться по телефону со своими проблемами и получать помощь.
Live on Fire 103, 'cause we keeps it real here. В прямом эфире на "Огне 103", потому что у нас всё по-серьёзному.
Больше примеров...
Проживания (примеров 353)
Efforts have been made to recruit more women teachers and locate schools closer to where students live. Предпринимаются попытки привлекать большее число учителей-женщин и располагать школы ближе к местам проживания учащихся.
They are entitled to maintain contacts with both their parents even if the parents live apart in different States. Ребенок имеет право на общение со своими родителями и в случае их проживания в разных государствах.
In some countries, alternative measures have been put in place to reach beneficiaries directly at their places of residence or in the areas where they live. В некоторых странах были введены альтернативные меры, обеспечивающие бенефициарам прямой доступ по месту их жительства или в районах их проживания.
It is unacceptable that close to 1 billion people now live in slums and other substandard housing with little or no security of tenure and inadequate water supplies and sanitation. Совершенно неприемлемо, что в настоящее время около 1 миллиарда человек живут в трущобах или иных жилищах без удобств, с минимальными гарантиями прав проживания или вообще без таковых, при отсутствии водоснабжения и канализации.
Minority rights protections must also apply to constituent peoples - Bosniaks, Bosnian Croats and Bosnian Serbs - who, following the 1992 to 1995 conflict, are in minority-like situations in the regions in which they live and who face social and economic disadvantages and discrimination. Защита прав меньшинств должна применяться и к составляющим население страны народам - боснийцам, боснийским хорватам и боснийским сербам, которые после конфликта 1992-1995 годов оказались в положении, схожем с положением меньшинств, в регионах их проживания и также сталкиваются с неблагоприятными социально-экономическими условиями и дискриминацией.
Больше примеров...
Выжить (примеров 130)
The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment. Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент.
Why suffer an horrific death when you can join me and live? Зачем принимать мучительную смерть когда ты можешь примкнуть ко мне и выжить?
I can't live on the ship without you. Одной мне точно не выжить.
Seymour was forced to become a professional mistress or demimondaine and live off the donations of rich men in order to survive, joining other upper-class women in a similar position in The New Female Coterie. Сеймур была вынуждена стать профессиональной содержанкой (так называемой «дамой полусвета») и жить на пожертвования богатых мужчин, чтобы выжить, присоединившись к другим женщинам высшего сословия в подобном положении в «Новой женском кругу».
Thereby, what would previously have been considered the birth of an infant unfit for life but showing signs of life, is now considered to be a live birth, and therefore the death of the infant is registered. В соответствии с ним случай рождения ребенка, не способного выжить, но проявляющего признаки жизни, считается теперь живорождением и поэтому позднее регистрируется смерть ребенка.
Больше примеров...
Концертный (примеров 237)
He produced three studio albums and a live album by the German band Trio. Он продюсировал три студийных альбома и один концертный альбом германской группы Trio.
Beatles producer George Martin was handed the tapes and asked to compile a listenable "official" live album. Записи были переданы продюсеру группы Джорджу Мартину с просьбой скомпоновать удобоваримый для прослушивания «официальный» концертный альбом.
In 2004, they released a live album/DVD entitled Axis of Justice: Concert Series Volume 1. В 2004 году они выпустили концертный альбом на компакт-дисках и DVD, названный «Axis of Justice: Concert Series Volume 1».
It is the first time the band has released a live album, and contains footage from a live performance in Spokane, Washington. Это - первый релиз, когда группа выпустила концертный альбом, с содержанием всего живого концерта который проходил в Спокане, Вашингтон.
Before U2 took the stage, Fey introduced the concert, making a reference to Bob Dylan's live album Hard Rain. Перед выходом U2 на сцену Фэй произнёс речь, в которой упомянул концертный альбом Боба Дилана Hard Rain (рус.
Больше примеров...
Пожить (примеров 115)
On 3 April 2012, Adele confirmed that her third album would likely be at least two years away, stating, I have to take time and live a little bit. З апреля 2012 года Адель подтвердила, что её третий альбом выйдет, вероятно, через два года, заявив, что «Мне нужно немного времени, чтобы пожить немного.
Come by where I live. Попробуй пожить, как я.
We let that thing live one second, and it sends out that psychic dog whistle and pchew! мы дадим этой штуке пожить одну секунду, и эта штука призовёт их с помощью экстрасенсорного собачьего свиста!
Live somewhere people know me. Пожить там, где меня знают.
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу.
Больше примеров...
Вживую (примеров 227)
In addition, some of the game's instrumental themes were performed live by the New Japan Philharmonic Orchestra. Кроме того, некоторые инструментальные композиции исполняются вживую Новым Японским филармоническим оркестром.
Experience the glowing furnaces live and in color - on weekends and holidays. Познай раскаленную топку вживую и в цвете - по выходным и праздникам.
Spears has performed"... Baby One More Time" in a number of live appearances and during all of her concert tours. Спирс исполнила «... ВаЬу One More Time» множество раз вживую и на всех концертных турах.
Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest. В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
You know, I tell you, even more than the actual experience of performing live, the confidence it gives you in every aspect of your life, that's the most amazing thing. Знаешь, этот опыт игры вживую, придает тебе уверенности во всех других сферах жизни, это просто удивительно.
Больше примеров...
Вести (примеров 122)
A similar stipend was being provided to disabled persons who were unable to work or live independently. Предусмотрена также помощь инвалидам, которые не в состоянии работать или не могут вести самостоятельную жизнь.
We should intensify our efforts to help them live a dignified life, especially during the delicate time of post-conflict peacebuilding. Необходимо активизировать наши усилия помочь им вести достойную жизнь, особенно в нестабильный период постконфликтного миростроительства.
With Japan's ageing population, it is of paramount importance for Japan to build an environment in which the elderly can live in health and economic independence as fulfilled members of society. Поскольку население Японии стареет, крайне важно, чтобы в стране были созданы условия, при которых престарелые могли бы вести здоровый образ жизни, быть материально независимыми и являться полноправными членами общества.
Some "deserters" are subjected to long-term imprisonment while others live in hiding and are unable to pursue a normal life for fear of arrest and detention. Некоторые «дезертиры» подвергаются длительному тюремному заключению, а другие скрываются и не могут вести нормальную жизнь из-за опасения быть арестованными и заключенными под стражу.
But behind them lies a more significant driving force that animates all of us to work untiringly towards the goal of a mine-free world in which we all can live our lives to the full with freedom from fear. Но вот за ними стоит более значительная движущая сила, которая побуждает всех нас неустанно вести работу ради достижения такой цели, как безминный мир, в котором все мы сможем жить не ведая страха.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 192)
We're doing a live remote with Hope from the prison. Мы проведем удаленный прямой эфир с Хоуп из тюрьмы.
Time to go over, live, to Carnegie Hall in New York. Начинается прямой эфир из Карнеги Холл.
We're going to switch now to a live feed from our Chicago affiliate. Выполняем. Мы переключаемся на прямой эфир в нашем Чикагском отделении.
Scotty: You're live, Mr. Burgundy. Прямой эфир, м-р Бургунди.
We can have you back fishing in no time if you'll just grant my motion for a favorable O.R.R. so that Mr.Jeter can be back in Los Angeles in time for his live broadcast tonight. Вы сможете вернуться на свою рыбалку, если удовлетворите мое ходатайство и позволите мистеру Джитеру вернуться в Лос-Анжелес на прямой эфир.
Больше примеров...
Обитать (примеров 2)
You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол .
How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку?
Больше примеров...
Живьём (примеров 30)
These effects came at the expense of live singing. Это появилось в ущерб пению живьём».
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти.
You never wondered why it sounded better on record than it did live? Ты не думал, почему в записи это звучит лучше, чем живьём?
There's Piers Morgan, live. Пирс Морган, живьём.
Three songs were recorded in live ensemble right off the bat. Было сходу записано три песни, сведённые живьём.
Больше примеров...
Лайв (примеров 23)
And you are going through to the live shows, so well done. Ты будешь участвовать в лайв шоу, молодец.
Kara, do you have the live... Кара, у тебя есть Лайв...
This edition of TJO included musicians such as Live Maria Roggen, Ola Kvernberg and Steinar Nickelsen. Это издание TJO вошли музыканты, такие как Лайв Мария Рогген, Ола Квернберг и Стейнар Никелсен.
"Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант.
Everyone here at "Louise Herrick Live" is grateful for the safe return of our executive producer, Все в "Луиза Хенрик Лайв" рады благополучному возвращению исполнительного продюсера,
Больше примеров...
Прокормиться (примеров 3)
Your body can't live on the food your wolf consumes. Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка.
People can't live on grass. Людям травой не прокормиться.
He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.
Больше примеров...
В прямой (примеров 68)
For the past two years the programme for the International Women's Day celebrations in the capital was aired live on radio. Последние два года программа празднований Международного женского дня в столице транслировалась в прямой передаче по радио.
Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century. Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса!
right before they go live. перед их выходом в прямой эфир.
Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений.
Neither the applicant nor obligated family members, whether or not they live together, must be in receipt of other direct or indirect benefits; При этом ни сам пострадавший, ни члены его семьи, обязанные содержать его независимо от того, проживают ли они совместно с ним, не должны получать другие субсидии в прямой или косвенной форме;
Больше примеров...
Live (примеров 1293)
It included the four recordings from the band's 1986 EP Live?! @ Like a Suicide as well as four new acoustic tracks. В него вошли четыре записи из мини-альбома Live?! @ Like a Suicide 1986 года, а также четыре абсолютно новые песни.
An official live recording of the song featuring Tony Martin on vocals was released on the 1995 live album Cross Purposes Live. Официальное видео этой песни с вокалистом Тони Мартиным вышло в 1995 году на видеоряде к альбому Cross Purposes Live.
A limited edition of the album exists containing a bonus live CD, called War (sometimes called Live War). Ограниченным тиражом вышел специальный выпуск альбома с Live CD-бонусом под названием War (иногда он называется «Live War»).
In 1989, he joined ABC News as a television producer for Primetime Live. В 1989 году он стал работать в «ABC News» как телевизионный продюсер для цикла «Prime Time Live».
As author William Cook noted, "After The Young Ones made him Alternative Comedy's hidden voice, Saturday Live (Channel 4) made him its most visible face." Как отметил автор Уильям Кук: После того, как фильм Подрастающее поколение сделал его скрытым голосом альтернативной комедии, Saturday Live (Ченел 4) сделал его самым узнаваемым лицом альтернативной комедии».
Больше примеров...