| You will live to watch your daughter rot. | Будешь жить, чтобы видеть, как гниет твоя дочь. |
| I've lived that life before, and I can't live it again. | Я уже жила такой жизнью, и я не хочу снова ею жить. |
| can come and live in my kingdom. | могут приехать и жить в моем королевстве. |
| I like my job, I won't quit, but I can't live without you. | Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя. |
| Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. | Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
| You know, we prefer to just live family moments. | Знаете, мы предпочитаем проживать семейные моменты. |
| It is expected that 60 per cent of the people in Asia will live in urban areas by 2030. | Ожидается, что к 2030 году 60 процентов населения в Азии будет проживать в городах. |
| Question: How many people can live in one flat? | Вопрос: Сколько людей может проживать в одном номере? |
| Providing municipality flats where the abused may live for a period of five years while they are given help by specialists | предоставление муниципалитетами квартир, где могут проживать пострадавшие лица в течение пяти лет, пока они получают помощь со стороны специалистов. |
| As part of the project, the Native Council of PEI will build an eight-unit complex in the Charlottetown area so that low-income Aboriginal seniors can live independently. | В рамках этого проекта, чтобы пожилые люди из числа аборигенов с низкими доходами могли проживать отдельно, Совет коренного населения ОПЭ построит для них в районе Шарлоттауна отдельный комплекс из восьми жилых единиц. |
| Every weekend there is a live concert. | Каждый уикэнд проводятся концерты живой музыки. |
| It isn't often we from Texas get a chance to shake a real, live lady by the hand, ma'am. | Не так часто мы, техасцы, получаем шанс пожать руку настоящей, живой леди, мэм. |
| In November 1992, Dutronc played three comeback concerts at the Casino de Paris, highlights from which were released as a film, directed by Jean-Marie Périer and as a live album, Dutronc au Casino. | В ноябре 1992 года Dutronc выступил на трех концертах в казино De Paris, некоторые моменты из которых были выпущены в виде фильма режиссёра Жан-Мари Перье и как живой альбом Дютрона. |
| Be ye live or be ye dead, | Живой ли, мертвый человечек |
| Local scientists should be trained in surveillance of stability of newly introduced genetically engineered viruses and bacteria (e.g., new live cholera vaccines), including possible recombination with wild organisms and reversal of attenuation. B. Human settlements 15 | Местные ученые должны обучаться методам наблюдения за стабильностью поведения вновь интродуцированных генетически сконструированных вирусов и бактерий (например, новой живой противохолерной вакцины), включая возможную рекомбинацию с живыми организмами и изменение направления процесса ослабления вирулентности микроорганизмов. |
| They will live a long time but it will not be I who buries them. | Они проживут долгую жизнь, но не мне их хоронить. |
| You can live on for years, maybe the rest of your life, as somebody else, unless... | Вы можете жить в течение многих лет, а может быть, и всю жизнь, как кто-то другой, если... |
| Following an earlier statement claiming that only rubber bullets had been used to disperse the demonstration, the IDF acknowledged on 28 June that live ammunition had also been used because soldiers thought their lives were in danger. | Вслед за первоначальным заявлением, в котором утверждалось, что для разгона демонстрации использовались только резиновые пули, 28 июня ИДФ было признано, что применялись также и боевые патроны, поскольку солдаты полагали, что их жизнь подвергается опасности. |
| Live a lie, if that's what you want. | Жизнь - ложь, если это то, что вы хотите. |
| And I hope you will continue to enjoy that sense of belonging - for as long as you live. | Тогда надеюсь, вы всю жизнь будете радоваться тому, что вы на своём месте. |
| They say I may live another 20 or 30 years. | Мне сказали, я могу прожить еще 20- 30 лет. |
| Boss, you must live long. | Босс, ты должен долго прожить. |
| But the national kleptocrats seem to believe that they can live without overseas assets, or without educating their children and maintaining residences in the West. | Однако национальные клептократы, кажется, верят в то, что они могут прожить без собственности за границей или без обучения своих детей и содержания резиденций на Западе. |
| It is essential to accept others as they are, without trying to change them, because we can live only our own lives, nobody else's. | Необходимо воспринимать других такими, какие они есть, не пытаясь их изменить, потому что мы можем прожить лишь собственную жизнь и ничью другую. |
| I could live without conversation. | Знаешь, я смогу прожить без разговоров. |
| But you, you could expose PhiCorp live on air and help me change the world. | Но ты, ты мог бы разоблачить ФиКорп в прямом эфире и помочь мне изменить мир. |
| Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day. | Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю. |
| The campaign was promoted nationally on 2FM's Tubridy Show and through RTÉ One's The Late Late Show where the winners surprised their families by being reunited live on air during Christmas week. | Кампания была поддержана на национальном уровне на 2FM Tubridy Show и в рамках RTÉ One The Late Late Show, победители удивили свои семьи тем, что воссоединились в прямом эфире во время рождественской недели. |
| The problems of illegal migrants are discussed live once a month on a programme called Dobry vecher, Zakarpate! (Good evening Zakarpattia). | В программе "Добрый вечер, Закарпатье!" ежемесячно в прямом эфире обсуждаются вопросы нелегальных мигрантов. |
| In other news, we're about to go live to Mr. Burns' announcement of his annual rate hike. | К другим новостям: сейчас в прямом эфире мы переместимся к мистеру Бернсу на его ежегодное обявление о повышении тарифов |
| (e) making methodological improvements in the way data is collected for persons who live in group quarters. | ё) совершенствование методологии сбора данных в отношении лиц, живущих в местах коллективного проживания. |
| The commission referred to the consensus that quality of life depends on people's health and education, their everyday activities, their participation in the political process, the social and natural environment in which they live, and the factors shaping their personal and economic security. | Комиссия сослалась на консенсус по вопросу о том, что качество жизни зависит от здравоохранения и образования, повседневной деятельности, участия в политическом процессе, общественной и природной среды проживания, а также факторов, формирующих личную и экономическую безопасность людей. |
| The United Kingdom Government is looking actively and sympathetically at the possibility of granting full British citizenship (which would entail the right to enter and live in the United Kingdom) to the inhabitants of all those Overseas Territories who at present do not have full British citizenship. | Правительство Соединенного Королевства с энтузиазмом и пониманием рассматривает возможность предоставления полного британского гражданства (с правом въезда и проживания на территории Соединенного Королевства) жителям всех тех заморских территорий, которые в настоящее время не имеют полного британского гражданства. |
| (a) There are still geographical disparities in access to health services, resulting in considerable variations in children's health status depending on the regions where they live, with children living in remote areas being particularly disadvantaged; | а) между различными районами страны сохраняются различия в доступе к услугам здравоохранения, что приводит к значительным различиям в состоянии здоровья детей в зависимости от их региона проживания, причем особенно обездоленными оказываются дети, проживающие в отдаленных районах; |
| fundamental freedoms of indigenous people stated that according to available data, as a rule, more indigenous people live in poverty and extreme poverty and meet fewer social and human development indicators than sectors of the population. | Специальный докладчик также отмечал, что разработка нефти оказывает существенное воздействие на окружающую среду и условия проживания коренных народов и создает напряженность и вызывает конфликты между некоторыми коренными общинами, нефтедобывающими компаниями и правительством111. |
| one of you 3 brothers must live, | Один из вас обязательно должен выжить... |
| I may also live on. | Я и выжить могу. |
| That's why you must live. | Но сначала мы должны выжить. |
| I couldn't live here. | Я не смогла бы выжить здесь. |
| Seymour was forced to become a professional mistress or demimondaine and live off the donations of rich men in order to survive, joining other upper-class women in a similar position in The New Female Coterie. | Сеймур была вынуждена стать профессиональной содержанкой (так называемой «дамой полусвета») и жить на пожертвования богатых мужчин, чтобы выжить, присоединившись к другим женщинам высшего сословия в подобном положении в «Новой женском кругу». |
| In the summer of 2008, Manu Chao's live album Baionarena was recorded in the Arena of Bayonne. | Летом 2008 года концертный альбом французского музыканта Ману Чао «Baionarena» был записан на арене Байонны. |
| The live disc, titled Teach Your Baby Well Live, was recorded at Stubb's in Austin, Texas, on March 24, 2007. | Концертный диск, названный Teach Your Baby Well Live, был записан в зале «Stubb's» в Остине, штат Техас 24 марта 2007 года. |
| You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. | You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году. |
| The band's first live album On Your Feet or on Your Knees (1975) achieved greater success and went gold. | Первый концертный альбом группы - On Your Feet or on Your Knees (1975) - стал золотым, а год спустя вышел альбом Agents of Fortune (1976), ставший впоследствии платиновым. |
| Better Motörhead than Dead: Live at Hammersmith is the ninth live album by the band Motörhead, and is the entire concert of their 30th anniversary show at the Hammersmith Apollo in London on 16 June 2005. | Better Motörhead Than Dead: Live at Hammersmith - пятый концертный альбом британской рок-группы Motörhead, записанный 16 июня 2005 года на юбилейном концерте в честь 30-летия группы в Hammersmith Apolloruen, и выпущенный 16 июля 2007 года. |
| You can let me go live in a cabin in the mountains. | Ты можешь позволить мне пожить в хижине в горах. |
| Until you find a place, you could live at Amherst Avenue. | Пока ты не найдешь себе место, можешь пожить на Амхерст-Авеню. |
| Phil is totally welcome to come live here. | Фил совершенно спокойно может тут пожить. |
| Why don't you just go live inside there? | Может, тебе тоже там пожить? |
| And we even moved into the neighborhood when one of the guys that lived on the street, Elias, told us that we could come and live in his house, together with his family, which was fantastic. | Мы даже переехали в фавелы, когда Элиас, который живёт там, пригласил нас пожить у него вместе с его семьёй. |
| Because of Jules' DJ commitments on Friday evenings, his show was now pre-recorded instead of being broadcast live. | Поскольку Джулз работает как диджей по пятничным вечерам, его передача теперь предварительно записывается вместо трансляции вживую. |
| Lambert returned to his Fox roots with a live performance of his new single on the season finale of So You Think You Can Dance on December 16, 2009. | Ламберт вернулся к его корням на Fox с исполнением вживую его нового сингла в последнем сезоне So You Think You Can Dance 16 декабря 2009. |
| Did you see it live? | Вы видели спектакль вживую? |
| The single was pressed with a B-side, "How You See the World", recorded live at Earls Court. | Сторону «Б» занимает песня «Нош You See the World», исполненная вживую в Эрлс Корт. |
| Pain of Salvation covered the song live in 2001 together with Dream Theater's Mike Portnoy. | Pain of Salvation вживую исполнили кавер на песню в 2001 с Майком Портной из Dream Theater. |
| A large number of Roma still live like nomads, so that children, as well as many adults, have no personal documentation, even a birth certificate. | Значительная часть рома продолжает вести кочевнический образ жизни, поэтому дети, а также многие взрослые не имеют личных документов, даже свидетельств о рождении. |
| Then something happened that shouldn't when you live like that. | А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни. |
| IDF and border police troops initially tried to disperse the demonstrators by using tear gas and firing rubber bullets, but then resorted to the use of live ammunition. | Первоначально военнослужащие ИДФ и пограничники пытались разогнать демонстрантов при помощи слезоточивого газа и резиновых пуль, однако впоследствии они стали вести огонь боевыми патронами. |
| States should also ensure access to adequate treatment and drugs, within the overall context of their public health policies, so that people living with HIV/AIDS can live as long and successfully as possible. | В рамках общих мер, проводящихся в секторе общественного здравоохранения, государствам следует также обеспечивать доступ к надлежащим медико-санитарным услугам и лекарственным препаратам, с тем чтобы лица, инфицированные ВИЧ или больные СПИДом, могли как можно дольше вести полноценную жизнь. |
| On July 24, 2016, during VidCon, musical.ly officially launched live.ly, its new live video streaming platform. | 24 июля 2016 года, во время фестиваля VidCon, musical.ly официально запустил новое приложение live.ly, которое позволяет вести прямые трансляции видео. |
| Joe Carroll's broadcasting live over the internet. | Джо Кэррол ведет прямой эфир через Интернет. |
| Live from the flight deck of Antares. | Прямой эфир с палубы управления "Антареса". |
| Live show It's West Coast live show | Прямой эфир для Западного побережья |
| That's live, brother. | Это прямой эфир, брат. |
| The commander of Kirovgrad, captain of the 3rd rank Volodymyr Khromchenkov, called the Shuster Live transmission live in the evening and told that the ships are waiting for an adequate order for their further fate, adding that the leadership is not connected with him. | Командир «Кировограда» капитан ІІІ ранга Владимир Хромченков вечером позвонил по телефону в прямой эфир передачи Шустер Live и рассказал о том, что корабли ждут адекватного приказа об их дальнейшей судьбе, добавив, что руководство с ним не связывается. |
| You will live amongst the wild animals and eat grass like an ox. | Ты будешь обитать среди зверей диких и есть траву аки вол . |
| How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? | Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
| Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года. |
| It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory. | Это был единственный раз, когда мой отец видел моё выступление живьём, и сегодняшнюю лекцию я бы хотела посвятить его памяти. |
| Onyx performed the song live on HBO's Rosie Perez presents Society's Ride aired on May 14, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на телепередаче Rosie Perez presents Society's Ride, вышедшей в эфир на телеканале HBO 14 мая 1993 года. |
| I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER... | Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова... |
| In 2004, High Roller Records released a limited and handnumbered 330 copies on silver vinyl album, Urchin, including four single tracks, one live recording and five unreleased songs. | В 2004 году лейбл звукозаписи High Roller Records выпустил ограниченный 330 копиями виниловый диск, включающий 4 сингл-трека, 5 неизданных треков и один трек, записанный живьём. |
| Shortly after this, a UK support tour with Ellie Goulding was announced for March 2016 and a live stripped back version of "ILYSB" was released on YouTube. | Вскоре после этого в марте 2016 года был объявлен тур по Великобритании в поддержку Элли Голдинг, и на YouTube была выпущена лайв версия «ILYSB». |
| "Louise Herrick Live" never pays for interviews, but I can assure you it is the better option. | "Луиза Херрик Лайв" никогда не платят за интервью, но я уверяю вас, что это лучший вариант. |
| In July 1985, Jones performed at Wembley Stadium as part of the Live Aid concert, singing his 1984 hit "Hide and Seek" and playing piano. | В июле 1985 Джонс выступил на стадионе «Уэмбли» в концерте международной благотворительной акции «Лайв эйд», исполнив композицию Hide and Seek «. |
| He has toured parts of Europe, Canada and Australia, and released two live albums, Live in Brisbane 2006 and Live in Dublin, in November 2006 and May 2007, respectively. | Он совершил несколько туров по Европе, Канаде и Австралии и выпустил З лайв альбома - «Live in Brisbane» в ноябре 2006, «Live in Dublin» в мае 2007 и «Live at the Corner Hotel» в феврале 2008. |
| It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations. | Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну. |
| Your body can't live on the food your wolf consumes. | Твоему телу не прокормиться пищей твоего волка. |
| People can't live on grass. | Людям травой не прокормиться. |
| He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves. | Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться. |
| As soon as we go live, expect the phones to blow up. | Как только мы выйдем в прямой эфир, телефоны начнут разрываться. |
| Our call is being broadcast live. | Я сейчас пущу наш разговор в прямой эфир. |
| But we'll be bringing you all the information you need just as long as we have a live feed. | "Но мы будем вам сообщать информацию," "пока сможем выходить в прямой эфир." |
| The programme is normally broadcast live from an Auckland city studio; however, Dallow often broadcasts live on location for breaking news stories. | Программа выходит в прямом эфире из студии в Окленде, однако Даллоу часто выходит в прямой эфир с места событий. |
| piling on the pressure right before your already-prone- to-nervous-rambling client goes on live television for the first time. | О, хорошая тактика... оказывать давление на своего уже-нервно-бубнящего-клиента прямо перед его первым выходом в прямой эфир. |
| In May 2006, Google was replaced with Bing (at the time known as Windows Live Search) as a provider of search results. | Однако в мае 2006 года Windows Live Search заменила Google в роли поставщика поисковых результатов. |
| Note: disable add-ons like SSVHelper Class, Windows Live Sign-in add-on, old Java plug-ins, etc. | Примечание. Отключите такие надстройки, как SSVHelper Class, Windows Live Sign-in, старые встраиваемые модули Java и т.д. |
| In the 2015 film Love Live! | В июне 2015 года выпущен полнометражный аниме-фильм Love Live! |
| The following year, her third studio album True Blue gave her three number-one singles: "Live to Tell", "Papa Don't Preach", and "Open Your Heart". | В следующем году её третий студийный альбом True Blue породил три сингла Nº 1 в США: «Live to Tell», «Papa Don't Preach» и «Open Your Heart». |
| The tapes were released on West Germany's Bellaphon label in 1977 as The Beatles: Live! at the Star-Club in Hamburg, Germany; 1962, and subsequently re-released in various formats and titles. | В 1977 году материал был выпущен лейблом Bellaphon (англ.)русск. на территории Западной Германии, под названием Live! at the Star-Club in Hamburg, Germany; 1962, впоследствии его переиздавали в различных форматах под разными названиями. |