Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
It's a highly complicated schedule so how can anything live by it? Это очень сложное расписание, как же кто-то может по нему жить?
But even if all the surgery, creams, supplements and Botox in the world make you look younger, they won't help you live forever. Но даже если хирургия, кремы, примочки и "Ботокс" делают внешность моложе, они не помогут жить вечно.
From now on, you will live as the eldest son in our household, Gu Hyung Jun. Отныне ты будешь жить как старший сын в своей семье, Гу Хён Чжун.
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may live on in Ultramarines as yet unborn. Да благословит и защитит Император это священное наследие, дабы сила этих храбрых воинов могла жить в ещё не рождённых Ультрамаринах.
You don't have to wait for somebody to give you a home, or live on the outside anymore. Тебе больше не придется ждать, чтобы кто-то дал тебе дом или жить на улице.
If this matter can end, I too, want to be like other people and live an ordinary life. Если всё закончится, я хочу жить нормальной жизнью, как обычные люди.
My hope that my family could live together happily... broke in the blink of an eye because of my mistake. Мечта, что моя семья будет жить долго и счастливо... разбилась в мгновение ока из-за моей ошибки.
No, I would never live in one of those places. Нет, я ни за что не буду жить в подобном месте.
I thought that my wife and daughter should live, and He felt otherwise. Я думал, что мои жена с дочерью должны жить, а он думал по-другому.
What Will I live for now? И ради чего мне теперь жить?
Why did you let the child live? Почему ты позволил жить её ребенку?
I'll live and die as I wish Буду жить и умру, как мне хочется.
Now... what will I live for? А теперь... ради чего мне дальше жить
I can't live my life that way. Я-я не могу дальше так жить.
We will live for eternity, and so will your child. Нет, мы будем вечно жить, и твой ребенок тоже.
It can't just live in my hallway! Они не могут жить в моей прихожей!
(Talking on the phone with my father) -Listen, we can no longer live here... (говорит по телефону с отцом) -Послушай, мы не можем больше тут жить...
You don't live like that, just in case you die tomorrow. Я не хочу так жить, боясь, что завтра умру.
I decided to start my life over and live it like the real me. Я решил начать жизнь занова и жить в согласии со своим настоящим "я".
Then you can't live at all. Да, тогда вообще не стоит жить.
How can you live in such a gloomy house? Как вы можете жить в таком темном доме?
When will you live your own lives? А когда же вам жизнь-то жить?
Can you think of any reasons why we shouldn't live together? Ты можешь назвать какие-либо причины, почему нам не следует жить вместе?
America, the world's richest country, evidently can't live within its means, borrowing more than a billion dollars a day. Америка, богатейшая страна мира, очевидно, не может жить по средствам, одалживая более миллиарда долларов в день.
I felt fascination and wonder at the beauty of her nakedness, and I wanted to freeze the world so I could live in that moment for a week. Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы. И мне захотелось остановить мир, чтобы жить этим моментом целую неделю.