| I let one person live outside those rules, and within a week, we're skid row. | Если я разрешу одному человеку жить вне этих правил, за неделю мы все окажемся неизвестно где. |
| So you think we can live here? | Ну что, мы сможем здесь жить? |
| Look, I know that it's impossible, but you could, like, live here with me and Kurt... | Да, звучит невероятно, но ты могла бы жить здесь со мной и Куртом. |
| Whether I live or die it has nothing to do with you anymore. | Буду ли я жить или умру, тебя это больше не касается. |
| Try as you may want, sati, you can't live here. | Как бы ты ни этого не хотела, Сати, но ты не сможешь жить здесь. |
| Why deprive myself and live far away from the best crags? | Зачем лишать себя удовольствия и жить в дали от лучших скал? |
| I mean, how does a person live without waffles? | Как вообще человек может жить без вафель? |
| I can live somebody was laughing it was a very sunny day | Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк |
| Will we live as human beings? | Будем ли мы когда-нибудь снова жить, как люди? |
| I mean, like, pit of the soul, "can't live without it" love. | Что любим всей душой и без чего не можем жить. |
| I can't live without her, because she brings me joy, and love is beautiful. | Я не могу жить без нее, она - моя радость, и эта любовь - прекрасна. |
| Your client can agree to a buyout or live in squalor till she's evicted. | Ваш клиент может взять предложенные деньги или жить в нищете до тех пор, пока ее не выселят. |
| Can't just live not knowing what happened to my son! | Я не могу жить, не зная, что случилось с моим сыном. |
| How could I live at someone else's place? | Как бы я смог жить в чьём-то чужом доме? |
| From now on think about how you'll live | Подумай о том как ты собираешься жить дальше. |
| How will we live without Nasreddin? | Как мы будем жить без Насреддина? |
| I take a rest from designing, you quit school, and we go live in Africa. | Я перестаю заниматься дизайном, ... ты уходишь из школы, и мы уезжаем жить в Африку. |
| If there's one thing that life has taught me, it's that I can definitely live without you. | Если меня и научила чему-то жизнь, так это тому, что я определенно могу жить без тебя. |
| Lana, you could live like a queen by my side, or get tossed out with the rest of the garbage. | Лана, ты можешь жить подобно королеве вместе со мной, или будешь выброшена с остальным мусором. |
| I can't live without you. | Я не могу без вас жить! |
| You cannot live in a dream forever, Hera Karlsdottir! | Ты не можешь вечно жить в мечтах, Гера Карлсдоттир! |
| For an entire year, you shall live without one of your senses beginning with the sense you rely on the most. | На протяжении года ты должен жить без одного из своих чувств начиная с того, которым пользуешься чаще всего. |
| Perla, I can't live without you. | Перла, я жить без тебя не могу! Честное слово! |
| I cannot live these lies anymore, and neither will our children! | Я не могу жить с этой ложью больше, и дети тоже не могут |
| In fact, I want you to drop it completely so I and my fallen friends can live, Bonnie. | На самом деле, я хочу убрать ее полностью Так что я и мои мертвые друзья могли бы жить, Бонни. |