| One cannot live faithfully and give up... what has given meaning and purpose to one's entire life. | Нельзя жить и отказаться от того... что является целью и смыслом всей жизни. |
| You'll save the world to let her live? | Ты спасешь мир, чтобы позволить ей жить? |
| And you know why I can't live here. | И ты знаешь почему я не могу жить здесь |
| You, too, could live in a beautiful, homey house someday. | Ты тоже мог бы жить в красивом уютном доме. |
| I could live off that necklace if I fence it for the rest of my life. | Я до конца своих дней смогу нормально жить, если продам его. |
| Assuming we haven't destroyed ourselves first we could live on after the end of the solar system. | Если мы сами себя не уничтожим, Мы сможем жить и после того, как исчезнет солнечная система... |
| Besides, nobody forced you to come and live in our country! | Кроме того, никто не заставлял Вас приезжать и жить в нашей стране! |
| The only man who can live here... is the Emperor | Единственный из мужчин, кому позволено здесь жить, это император. |
| I felt in that moment I would live to be 100. | Тогда мне казалось, что мне предстоит жить до ста лет. |
| They'll live, but they will be flawed. | Они будут жить, но они будут испорчены. |
| I can't die and she gets to go on and live the perfect life with the only person I've ever loved. | Я могу умереть, а она сможет продолжить жить своей прекрасной жизнью с единственным человеком, которого я когда-либо любила. |
| But one can't live everyday life with... I don't know... | Но я не могу жить повседневной жизнью... ну, не знаю... |
| Why can't you just live? | Почему вы не можете просто жить? |
| The way to truly live is to hold both points of view at the same time. | И чтобы жить полной жизнью, нужно одновременно держать на виду обе точки зрения. |
| Why do you live here when you have the other place? | Почему вы живёте здесь, когда можно жить там? |
| So, there was a suggestion once that the key to eternal life lies in the elbow, and if it can be consumed then you would live forever. | Когда-то предполагали, что ключ к вечной жизни лежит в локте, и если ты сможешь его укусить, то будешь жить вечно. |
| It's true... and we'll all live... in cities on the moon. | Точно. И мы будем жить в городах на луне. |
| Leave me and live your own life. | Хочешь жить своей жизнью - уходи! |
| But until we can live in that imaginary world | Но пока мы не можем жить в этом воображаемом мире |
| Grandmother, can a person live without eating meat? | Бабушка, разве человек может жить без еды? |
| She left a letter saying that she wanted to... live her own life, as a modern woman. | Она оставила письмо, в котором сказала, что хочет... жить своей жизнью, как современная женщина. |
| If you kiss me right now, would I live forever? | Если ты поцелуешь меня прямо сейчас, я буду жить вечно? |
| After you do, can we live together? | Когда продашь, мы начнём жить вместе? |
| We swear you will live on! | Клянемся, что ты будешь жить. |
| Then he can live a peaceful and joyous life! | Тогда он может жить мирной и радостной жизнбю! |