Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
And I could live without the element of surprise, so if we could... И я мог жить без элемента случайности, так что если бы мы могли
Yes you can live and yes you need to apply for a residence if you want to stay in Bulgaria more than 6 months. Да, Вы можете жить и регистрировать свое пребывание Вам необходимо, только если Вы хотите остаться в Болгарии больше, чем 6 месяцев.
Sathyan invites Kumaran and says that his technology will let him live for more than 1000 years, and no one can stop him. Майор приглашает Кумарана и говорит, что его технология позволит ему жить более 1000 лет, и никто не сможет его остановить.
Alan and Walden get married so Walden can adopt a child and not live alone. Уолден и Алан женятся, что бы Уолден мог усыновить ребёнка и не жить в одиночестве.
It is our young Russia, our future Russia for whom we should live and work. Это та самая Россия молодая, Россия будущего, ради которой стоит жить и трудиться.
This is a pet, without which you simply cannot live! Это любимчик, без которого Вы потом не сможете жить!
She had suffered years of depression and consulted a well-known specialist physician who prescribed a "rest cure" which required her to "live as domestic a life as possible". Она страдала от депрессии и консультировалась с известным специалистом-медиком, который прописал ей «полный покой», метод, требовавший «жить настолько домашней жизнью, насколько это возможно».
Uganda's president, Idi Amin, claimed he received a written guarantee from President Micombero that Ntare could return to Burundi and live there as a private citizen. Президент Уганды Иди Амин утверждал, что он получил письменную гарантию от президента Мичомберо, что король может вернуться в Бурунди и жить там как частное лицо.
Apart from the primary aspects of the expedition, Heyerdahl deliberately selected a crew representing a great diversity in race, nationality, religion and political viewpoint in order to demonstrate that at least on their own little floating island, people could cooperate and live peacefully. Помимо основных аспектов экспедиции, Хейердал намеренно подобрал экипаж, в котором собрал представителей разных рас, национальностей, религий и политических убеждений, чтобы продемонстрировать, как на таком маленьком плавучем островке люди могут плодотворно сотрудничать и жить в мире.
Pierce stands amid the debris, and muses to the X-Men that he is sorry that he will not live to witness the decimation of the mutant race. Пирс стоит среди обломков и говорит Людям Икс, что он сожалеет, что он не сможет жить, чтобы засвидетельствовать конец мутантной расы.
Prompting editor has syntax that works to put it mildly weird, live your life, sometimes works and sometimes not. Подсказка редактор синтаксиса, который работает, мягко говоря, странно, жить своей жизнью, иногда работает, иногда нет.
In the Democratic People's Republic of Korea, the State imposes on citizens where they must live and work, violating their freedom of choice. В Корейской Народно-Демократической Республике именно государство решает, где должны жить и работать граждане в нарушение их свободы выбора.
In Endless Orbit SSX, Harlock battles the Illumidas while searching for a mythical "Planet of Peace," where all the peoples of the universe can live freely and without war. В «Бесконечной орбите SSX» Харлок сражается с гуманоидами, ищет мифическую «Планету мира», где все народы вселенной могут жить свободно и мирно.
You would live in the same room as Amy? Ты могла бы жить в одной комнате с Эми?
I tell them not to think about how long their son will live, - Я говорю им не думать о том, как долго будет жить их сын, -
Then, when Reverend Cameron comes back, he can marry us and we can go back to the States and live like normal people. И как вернётся преподобный Кэмерон, мы можем пожениться, уехать обратно в Штаты и жить как нормальные люди.
It is about the moment, the experience - you live it and then you move on. Ты переживаешь, что-то, а потом продолжаешь жить дальше.
If we can't live a decent, quiet life... if I can't work and find some peace, then I shall go away. Если мы не можем жить тихой, размеренной жизнью, если я не могу работать и быть в покое, тогда мне лучше уйти.
If you live in this country, you must pay for the privilege. Если ты хочешь жить в этой стране, ты должен заплатить за привилегию, не важно кто ты!
I'll live the way I want. Я имею право жить, как хочу!
And if you stay in your place, you may live in my kingdom. И, пока вы знаете своё место, вы можете жить в царствии моём.
At last, I can live the life I always... (SPEAKING GIBBERISH) Наконец-то я смогу жить так, как всегда хо...
Actually, you could live here... and go to the city college part time... and still get a job if you want. Вообще-то, ты можешь жить здесь... и ходить в городской колледж на неполный день... и найти работу, если хочешь.
He'll live for the colony, fight for the colony, die for the colony. Он жаждет жить для колонии, сражаться за колонию, умереть за колонию.
Can a person live since the fall of Kashi till now? Может ли человек жить с дня основания Каши?