| Our ancestors dreamt of a new beginning, a colony where human and Hath work and live together. | Наш предки мечтали о новом начале, о колонии, в которой люди и хаты смогли бы жить и работать вместе. |
| Will you always live in London? | Ты всегда будешь жить в Лондоне? |
| and live amongst the beautiful people. | и будем жить среди красивых людей. |
| Not always live in a can of soup. | Эй, я не всегда буду жить в консервной банке! |
| So, what, now I live and you die? | И что теперь, я буду жить, а ты погибнешь? |
| The definitive word in that sentence is "live". | Определяющее слово в этом предложении - "жить" |
| We can all - we can all live together. | Мы можем... мы можем жить вместе. |
| Any businessman and executive could live almost anywhere on Earth and still do his business through a device like this. | Любой бизнесмен или руководитель мог бы жить в любой стране и вести дела оттуда с помощью такого устройства. |
| Why don't we just live in this smelly car? | Может, будем жить в этой вонючей машине? |
| Finn, we can't live in peace with people who've done nothing but kill us. | Финн, мы не можем жить в мире с людьми которые не делают ничего кроме того, что убивают нас. |
| Till then, I can live off that money, focus on getting my son back, maybe find work as a bookkeeper... | До того момента, я могу жить на эти деньги, пытаясь вернуть себе сына, и, может, найду работу бухгалтером. |
| Why can't I live in my flat? | Почему я не могу жить в этой квартире? |
| Look, I'm sure we can work something out where we can all live in harmony. | Послушайте, я уверен, можно все уладить и всем жить в гармонии. |
| Speak in their voice, live in their skin. | Говорить его голосом, жить в его коже. |
| But it doesn't make me believe that we're in a world that can live without war yet. | Но это не заставляет меня поверить в то, что сейчас наш мир может жить без войны. |
| So how do you live your life eyes wide open? | Так как же начать жить с широко открытыми глазами? |
| They will come anyhow, but they will live in slums, favelas and informal settlements. | Они будут переезжать в любом случае, но будут жить в трущобах, фавелах и незаконных поселениях. |
| Why can't you just live apart? | Почему вы просто не можете жить отдельно. |
| No human being would live the way they do. | Люди бы не смогли так жить. |
| How can you live that way, so lonely? | Как вы можете так жить, в одиночестве? |
| Not everyone can live in a cave and ignore the world. | Нельзя жить в пещере в отрыве от внешнего мира. |
| And the people I work for would be more than happy to let you and your family live your lives. | И люди, на которых я работаю, будут более чем рады позволить тебе и твоей семье жить своей жизнью. |
| Now, we can all live in the prison or none of us can. | Или мы все живём в тюрьме, или никто здесь жить не будет. |
| I knew that what made me live was not revenge, but the desire to understand. | Я понял, что силы жить дает не жажда мести, а желание понять. |
| You live your life the way it should have been. | Ты будешь жить жизнью, которой должен был жить. |