Our ancestors dreamt of a new beginning, a colony where human and Hath work and live together. |
Наш предки мечтали о новом начале, о колонии, в которой люди и хаты смогли бы жить и работать вместе. |
Will you always live in London? |
Ты всегда будешь жить в Лондоне? |
and live amongst the beautiful people. |
и будем жить среди красивых людей. |
Not always live in a can of soup. |
Эй, я не всегда буду жить в консервной банке! |
So, what, now I live and you die? |
И что теперь, я буду жить, а ты погибнешь? |
The definitive word in that sentence is "live". |
Определяющее слово в этом предложении - "жить" |
We can all - we can all live together. |
Мы можем... мы можем жить вместе. |
Any businessman and executive could live almost anywhere on Earth and still do his business through a device like this. |
Любой бизнесмен или руководитель мог бы жить в любой стране и вести дела оттуда с помощью такого устройства. |
Why don't we just live in this smelly car? |
Может, будем жить в этой вонючей машине? |
Finn, we can't live in peace with people who've done nothing but kill us. |
Финн, мы не можем жить в мире с людьми которые не делают ничего кроме того, что убивают нас. |
Till then, I can live off that money, focus on getting my son back, maybe find work as a bookkeeper... |
До того момента, я могу жить на эти деньги, пытаясь вернуть себе сына, и, может, найду работу бухгалтером. |
Why can't I live in my flat? |
Почему я не могу жить в этой квартире? |
Look, I'm sure we can work something out where we can all live in harmony. |
Послушайте, я уверен, можно все уладить и всем жить в гармонии. |
Speak in their voice, live in their skin. |
Говорить его голосом, жить в его коже. |
But it doesn't make me believe that we're in a world that can live without war yet. |
Но это не заставляет меня поверить в то, что сейчас наш мир может жить без войны. |
So how do you live your life eyes wide open? |
Так как же начать жить с широко открытыми глазами? |
They will come anyhow, but they will live in slums, favelas and informal settlements. |
Они будут переезжать в любом случае, но будут жить в трущобах, фавелах и незаконных поселениях. |
Why can't you just live apart? |
Почему вы просто не можете жить отдельно. |
No human being would live the way they do. |
Люди бы не смогли так жить. |
How can you live that way, so lonely? |
Как вы можете так жить, в одиночестве? |
Not everyone can live in a cave and ignore the world. |
Нельзя жить в пещере в отрыве от внешнего мира. |
And the people I work for would be more than happy to let you and your family live your lives. |
И люди, на которых я работаю, будут более чем рады позволить тебе и твоей семье жить своей жизнью. |
Now, we can all live in the prison or none of us can. |
Или мы все живём в тюрьме, или никто здесь жить не будет. |
I knew that what made me live was not revenge, but the desire to understand. |
Я понял, что силы жить дает не жажда мести, а желание понять. |
You live your life the way it should have been. |
Ты будешь жить жизнью, которой должен был жить. |