And that concludes our live one-on-one exclusive interview with Claire Underwood. |
И на этом мы заканчиваем наше эксклюзивное интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд. |
We're interviewing him live tonight. |
Мы берем у него сегодня вечером интервью в прямом эфире. |
Morning shows all carried it live. |
Все утренние шоу показали это в прямом эфире. |
This is Suzie Morales reporting live from midtown. |
Это Сюзи Моралес, в прямом эфире из центра Нью-Йорка. |
The 2009 season was broadcast live on Setanta Sports. |
В апреле 2009 года стадион принимал финал Кубок Конференции, который транслировался в прямом эфире на Setanta Sports. |
It was debuted live at Coachella with Skrillex. |
Он был дебютирован в прямом эфире Коачелла вместе со Skrillex. |
I'm reporting to you live from Alexanderplatz. |
Я веду репортаж, в прямом эфире, с Александерплац. |
President Nixon addressing the nation live from... |
Президент Никсон с обращением к нации в прямом эфире из... |
Altogether, 28 cameras were used to cover multiple live simultaneous events. |
Для освещения в прямом эфире большого количества одновременно проходящих мероприятий использовалось в общей сложности 28 камер. |
The debate on the topic was broadcast live nationwide. |
Прения по данному вопросу транслировались в прямом эфире по всей стране. |
The event was broadcast live for a worldwide audience. |
Это мероприятие транслировалось в прямом эфире для аудитории по всему миру. |
Reporting live for Action News, back to you in the studio. |
В прямом эфире для Горячих Новостей, возвращаемся в студию. |
And let's go live for some breaking news... |
И в прямом эфире для срочных новостей... |
Our reporter Cynthia Wilson is live at the scene of the attack. |
Наш корреспондент Синтия Уилсон в прямом эфире с места преступления. |
We go now live to a message from Prime Minister Athena. |
Мы в прямом эфире передаем сообщение от премьер-министра Афины. |
We go live now to Mayor James's press conference. |
В прямом эфире с пресс-конференции мэра Джеймса. |
Right now, millions of people are watching as we stream live around the world. |
А прямо сейчас миллионы людей смотрят нас в прямом эфире. |
A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. |
30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера. |
I will be streaming the entire event live across the World Wide Web. |
Всё будет транслироваться в прямом эфире по всемирной сети. |
We are here live, awaiting the president's comments. |
Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире. |
We actually had to do it live once. |
Однажды пришлось сниматься в прямом эфире. |
I sit down with you for an exclusive interview, live, tonight, no questions off-limits... |
Я дам вам эксклюзивное интервью в прямом эфире сегодня, никаких запрещённых вопросов... |
We're going back to a live picture now. |
Мы сейчас покажем картинку в прямом эфире... |
Among the live interviews was an appearance on CNN's "World Business Today". |
Среди интервью в прямом эфире можно отметить его представление в программе "Уорлд бизнес тудэй" на телеканале Си-эн-эн. |
The radio has become so popular that community members spontaneously formed listeners groups to regularly meet and participate in live discussions. |
Радиостанция стала настолько популярной, что члены общины по своей инициативе создают группы слушателей для проведения регулярных встреч и участия в обсуждениях в прямом эфире. |