| Insects and humans can't live in the same world. | Жуки и люди должны жить отдельно. |
| Maybe we can live around the corner from each other. | Может, мы будем жить на одной улице. |
| Put your shoes on, let's go all live the American dream. | Надевай туфли, пойдемте все жить американской мечтой. |
| Too bad you can't live in your microscopic world. | Жаль, что ты не можешь жить в своем микроскопическом мирке. |
| I wish I could live here. | Если бы я могла жить здесь. |
| I'd like to try and live that way. | Хотел бы я жить такой жизнью. |
| And I wanted to freeze the world so that I could live in that moment for a week. | И мне захотелось остановить мир, чтобы жить этим моментом целую неделю. |
| She can finally live in truth. | Она наконец-то будет жить в правде. |
| I couldn't let that thing live. | Я не могу позволить ему жить. |
| Can't live in a car without curtains. | Не жить же в машине без занавесок. |
| Pictures of houses that she'd never live in. | Фото домов, в которых ей не суждено было жить. |
| Sure, we'll live like tramps under a bridge. | Верно, мы будем жить под мостом, просить милостыню. |
| I will live here quietly in my disgrace. | Я буду жить здесь, опозоренная. |
| I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something. | Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще. |
| We must all live without choices, Mary. | Мы все должны жить без альтернатив, Мэри. |
| You can't live without tea. | Не возможно жить на одном чае. |
| I can't live like this. | Я не могу жить в таких условиях. |
| We can all live forever as long as we don't do anything foolish. | Все могут жить вечно, если не делать глупостей. |
| You can live however you want to. | Ты можешь жить так, как хочешь. |
| I can't live like this. | Я не могу с этим жить. |
| I can't live knowing that Ted Danson makes that much more than me. | Я не могу жить, зная, что Тэд Дэнсон зарабатывает настолько больше, чем я. |
| If you think we should take the chance... let it live... leave your lights on. | Если вы считаете, что мы должны рискнуть позволить ему жить оставьте свет включенным. |
| She'll always live in you. | Она всегда будет жить в тебе. |
| I have to make myself seem useful to them, or they will surely not let me live. | Я должен сделать себя чем-то полезным для них, или они не позволять мне жить. |
| Those that are married already, all but one shall live. | Те, кто уже в браке, все, кроме одного, будут жить. |