You convinced a lot of people today to come live aboard your ships... |
Ты убедил много людей сегодня... пожить на борту ваших кораблей... |
But I should live on my own for a while. |
Но я должна пожить сама по себе некоторое время. |
Let me live until the first snow comes. |
Позволь мне пожить до первого снега. |
Listen, this is my one chance to really live in Austen's world. |
Слушай, это мой единственный шанс пожить в мире Джейн остин. |
It's nice that you let him live here. |
Круто, что ты разрешил ему пожить здесь. |
I'm suggesting you let them live together for three months as if they were married... |
Предлагаю дать им пожить вместе три месяца, будто они женаты... |
I just figured I'd live on the cheap till it's done. |
Я просто решил пожить попроще, пока его делают. |
No, I let my mom and dad live here. |
Нет, разрешил маме с папой пожить со мной. |
Money might be tight, so we'll live at home. |
Сначала с деньгами будет туговато, так что придётся пожить с моими родителями. |
The tiniest thing, so that I can live a little longer. |
Самую малость, чтобы я мог пожить еще немного. |
You can let me go live in a cabin in the mountains. |
Ты можешь позволить мне пожить в хижине в горах. |
You can audit classes, live in the dorms... |
Вы можете посетить занятия, пожить в общежитии... |
We could live as they do, at least for a time. |
Сможем пожить, как они, хотя бы некоторое время. |
Let her live a little, Dad. |
Пап, дай ей немного пожить. |
Until you find a place, you could live at Amherst Avenue. |
Пока ты не найдешь себе место, можешь пожить на Амхерст-Авеню. |
They wanted a place where they could live in their own culture. |
Мы хотели найти место, где можно пожить своей жизнью. |
Phil is totally welcome to come live here. |
Фил совершенно спокойно может тут пожить. |
You get to pretend to be a member and live the good life. |
Тебе надо изображать члена клуба и пожить красивой жизнью. |
We should just go live on a boat in some guy's backyard. |
Мы просто должны пожить в лодке во дворе у какого-нибудь чувака. |
Ready to get out of this dump, live at home for a while. |
Готов уехать из этой дыры и пожить дома какое-то время. |
It's a place where ex-offenders can live and start again. |
Это место, где некогда оступившиеся могут пожить и начать сначала. |
But see, if you don't so much live is the other thing... |
Но, видишь ли, если ты не успеешь пожить достаточно... |
I thought that maybe he could live here. |
Я подумал, может он сможет пожить здесь. |
I think we should... live apart for a while. |
Думаю, нам стоит... пожить отдельно какое-то время. |
But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house without our permission. |
Но Лиза привела пожить в наш дом странную леди из Кентуки. без нашего разрешения. |