I mean, I know I know I can't live like this forever. |
Но я знаю, что вечно так жить не смогу. |
In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. |
В прежние годы почти 200 тысяч человек находились в листе ожидания на получение органов для трансплантации постоянно. надеясь что кто-то умрет, чтобы они могли жить. |
I just can't live anymore in a garage! |
Я уже не могу жить в гараже! |
You think you can just live forever With your head buried in the sand? |
Ты думаешь, что сможешь жить, вечно спрятав голову в песок? |
We need to make responsible choices to ensure that we can live within our means - and that is what I am determined to deliver. |
Мы должны принимать ответственные решения, которые будут гарантировать, что мы можем жить с помощью наших средств - и это именно то, что я хочу обеспечить. |
In the 1950's, after four decades of war across Europe, the idea of a European Union in which member states' citizens could live and work freely across national borders while retaining their political allegiance and cultural identity seemed equally far-fetched. |
В 1950 году, после четырехлетней войны в Европе, идея Европейского Союза, в котором граждане государств-членов могли жить и работать, свободно пересекая национальные границы, сохраняя при этом свою политическую и культурную принадлежность, казалась не менее надуманной. |
You could've let me stay, and live out there in your woods. |
Вы разрешите мне жить в вашем лесу? |
Now, what joy will I live for? |
А теперь... ради чего мне дальше жить |
How can anyone live like that? |
Я не знаю, как можно так дальше жить. |
We'll be rich, live in a palace, and never have any problems at all. |
Мы будем богаты, будем жить во дворце, и у нас не будет никаких забот. |
Maybe we should both quit, and we should move to the Bahamas, live on a beach, catch fish with homemade spears. |
Может, нам обоим надо уволиться и переехать на Багамы, жить на пляже, ловить рыбу самодельными гарпунами. |
But where should displaced people - numbering hundreds of thousands, and perhaps more than a million - live? |
Но где же жить перемещенным людям, числом в сотни тысяч, а может и более миллиона? |
How would I live such a faith? |
Как же нам следует жить с такой верой? |
Anyway, I'd rather have Paradise in my head than live in this hell! |
В любом случае, я предпочту рай в моей голове, нежели жить в этом аду! |
And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like. |
И тогда я подумал из любопытства: я бы хотел жить и работать и просто посмотреть что такое деревня. |
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. |
Все они разделяли веру в то, что мы на самом деле можем жить вместе, несмотря на наши различия, что Египет после Мубарака будет для всех. |
I was wrong and I just can't live without you |
Я ошибся, без тебя мне не жить |
It accepts that I'm going to have to die but says, despite that, I can rise up and I can live again. |
Это допускает, что мне придётся умереть, но утверждает, что несмотря на это, я могу подняться и жить заново. |
And not until all the laws that are made by man are consistent with the laws that are made by the higher authority will we live in a just world. |
И пока все законы, созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире. |
Representatives must be at least 25 years old, be a citizen of the United States for seven years, and live in the state they represent. |
Кандидат в члены Палаты представителей должен быть не моложе 25 лет, быть гражданином США по крайней мере последние семь лет и жить в том штате, который он будет представлять. |
Now that we know what it is, he'll need treatment, but he'll live. |
Теперь, когда мы знаем, что это, ему потребуется лечение, но он будет жить. |
Who can live in New York on $1,100 a month? |
Кто может жить в Нью-Йорке на 1100 $ в месяц? |
Strange, earlier he could not live without wild boars, and now he does not eat them at all. |
Странно, раньше он жить без кабанов не мог, а теперь даже не ест их. |
I can't live here by myself! |
Я не могу жить одна здесь! |
Yes, we might live as companions, but the way you are with me... |
Да, мы могли бы жить как компаньоны, но не как ты и я... |