| But I mean when you live in a dead woman's apartment. | Ничего удивительного, как можно жить в квартире мертвеца? |
| Sandy Plankton from next door... he says that sea turtles live to be about 100 years old. | Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 1 00 лет. |
| The doctors found out that Bunbury could not live. | доктора установили, что жить он больше не может |
| The time has come, madame, for us both to face down our past and live in the present. | Время пришло, мадам, для нас обоих перевернуть страницу прошлого и жить в настоящем. |
| Come on, we'll write loads of songs and live in a nice flat. | Запишем кучу песен, будем жить в хорошей квартире, с Ивонкой. |
| I tell them not to think about how long their son will live, but whether he'll achieve anything in his life. | Я говорю им не думать о том, как долго будет жить их сын, но о том, достигнет ли он чего-либо в своей жизни. |
| "This turtle cannot live without its mate..." | Это черепаха не может жить без своего друга |
| Will you live well without me? | Тебе будет хорошо жить без меня? |
| What kind of people would live in a house like this? | Какие люди будут жить в таком доме? |
| Move to the suburbs, live on love? | Переедете в пригород, жить в любви и согласии? |
| If I ever I sold my boat, I could live here. | Если бы я продал свою лодку, то мог бы здесь жить. |
| My love, my friend I can't live without you | Я не могу жить без тебя Моя любовь, мой друг |
| How can any of us live without him? | Как мы все можем без него жить? |
| Prove to my people that the Omec can at long last live side-by-side with Votans, as equals. | Докажи моим людям, что Омеки могут жить в согласии с вотанами, на равных. |
| How can he live without that? | Как он может жить без этого? |
| Make his way to foreign soil, gain asylum, live out his days. | Уехать за границу, получить убежище, жить там до конца жизни. |
| This is not how I live my life. | Но я не привык так жить. |
| I can't live like this, knowing our lives could end | Я не могу так жить, зная, что наша жизнь может прекратиться |
| Why don't you let me live? | Чего вы мне жить не даёте? |
| We want visas and transport for our wives and children so they can live in America as we were promised. | Нам нужны визы и трансфер для наших жен и детей, чтобы они могли жить в Америке как нам и было обещано. |
| But it's a lot easier to say that you live by 'the Book' than to actually do it. | Но намного лёгчё сказать, что живёшь по книгё... чём на самом дёлё жить по нёй. |
| I don't care where we live! | Мне плевать, где мы будем жить. |
| How can a woman live if she has a miscarriage? | Как женщина сможет жить дальше, если у неё случится выкидыш? |
| Maybe just because two people want the same thing, it doesn't mean that they live happily ever after. | Может, даже если двое людей хотят одного и того же, это не значит, что они будут жить долго и счастливо. |
| The world is a better place for Diane, and though she's left us, her legacy of love will live on. | Мир с Дианой был гораздо лучше, но и сейчас, когда ее нет, ее наследие любви будет продолжать жить. |