But I mean when you live in a dead woman's apartment. |
Ничего удивительного, как можно жить в квартире мертвеца? |
Sandy Plankton from next door... he says that sea turtles live to be about 100 years old. |
Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 1 00 лет. |
The doctors found out that Bunbury could not live. |
доктора установили, что жить он больше не может |
The time has come, madame, for us both to face down our past and live in the present. |
Время пришло, мадам, для нас обоих перевернуть страницу прошлого и жить в настоящем. |
Come on, we'll write loads of songs and live in a nice flat. |
Запишем кучу песен, будем жить в хорошей квартире, с Ивонкой. |
I tell them not to think about how long their son will live, but whether he'll achieve anything in his life. |
Я говорю им не думать о том, как долго будет жить их сын, но о том, достигнет ли он чего-либо в своей жизни. |
"This turtle cannot live without its mate..." |
Это черепаха не может жить без своего друга |
Will you live well without me? |
Тебе будет хорошо жить без меня? |
What kind of people would live in a house like this? |
Какие люди будут жить в таком доме? |
Move to the suburbs, live on love? |
Переедете в пригород, жить в любви и согласии? |
If I ever I sold my boat, I could live here. |
Если бы я продал свою лодку, то мог бы здесь жить. |
My love, my friend I can't live without you |
Я не могу жить без тебя Моя любовь, мой друг |
How can any of us live without him? |
Как мы все можем без него жить? |
Prove to my people that the Omec can at long last live side-by-side with Votans, as equals. |
Докажи моим людям, что Омеки могут жить в согласии с вотанами, на равных. |
How can he live without that? |
Как он может жить без этого? |
Make his way to foreign soil, gain asylum, live out his days. |
Уехать за границу, получить убежище, жить там до конца жизни. |
This is not how I live my life. |
Но я не привык так жить. |
I can't live like this, knowing our lives could end |
Я не могу так жить, зная, что наша жизнь может прекратиться |
Why don't you let me live? |
Чего вы мне жить не даёте? |
We want visas and transport for our wives and children so they can live in America as we were promised. |
Нам нужны визы и трансфер для наших жен и детей, чтобы они могли жить в Америке как нам и было обещано. |
But it's a lot easier to say that you live by 'the Book' than to actually do it. |
Но намного лёгчё сказать, что живёшь по книгё... чём на самом дёлё жить по нёй. |
I don't care where we live! |
Мне плевать, где мы будем жить. |
How can a woman live if she has a miscarriage? |
Как женщина сможет жить дальше, если у неё случится выкидыш? |
Maybe just because two people want the same thing, it doesn't mean that they live happily ever after. |
Может, даже если двое людей хотят одного и того же, это не значит, что они будут жить долго и счастливо. |
The world is a better place for Diane, and though she's left us, her legacy of love will live on. |
Мир с Дианой был гораздо лучше, но и сейчас, когда ее нет, ее наследие любви будет продолжать жить. |