Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
But I mean when you live in a dead woman's apartment. Ничего удивительного, как можно жить в квартире мертвеца?
Sandy Plankton from next door... he says that sea turtles live to be about 100 years old. Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 1 00 лет.
The doctors found out that Bunbury could not live. доктора установили, что жить он больше не может
The time has come, madame, for us both to face down our past and live in the present. Время пришло, мадам, для нас обоих перевернуть страницу прошлого и жить в настоящем.
Come on, we'll write loads of songs and live in a nice flat. Запишем кучу песен, будем жить в хорошей квартире, с Ивонкой.
I tell them not to think about how long their son will live, but whether he'll achieve anything in his life. Я говорю им не думать о том, как долго будет жить их сын, но о том, достигнет ли он чего-либо в своей жизни.
"This turtle cannot live without its mate..." Это черепаха не может жить без своего друга
Will you live well without me? Тебе будет хорошо жить без меня?
What kind of people would live in a house like this? Какие люди будут жить в таком доме?
Move to the suburbs, live on love? Переедете в пригород, жить в любви и согласии?
If I ever I sold my boat, I could live here. Если бы я продал свою лодку, то мог бы здесь жить.
My love, my friend I can't live without you Я не могу жить без тебя Моя любовь, мой друг
How can any of us live without him? Как мы все можем без него жить?
Prove to my people that the Omec can at long last live side-by-side with Votans, as equals. Докажи моим людям, что Омеки могут жить в согласии с вотанами, на равных.
How can he live without that? Как он может жить без этого?
Make his way to foreign soil, gain asylum, live out his days. Уехать за границу, получить убежище, жить там до конца жизни.
This is not how I live my life. Но я не привык так жить.
I can't live like this, knowing our lives could end Я не могу так жить, зная, что наша жизнь может прекратиться
Why don't you let me live? Чего вы мне жить не даёте?
We want visas and transport for our wives and children so they can live in America as we were promised. Нам нужны визы и трансфер для наших жен и детей, чтобы они могли жить в Америке как нам и было обещано.
But it's a lot easier to say that you live by 'the Book' than to actually do it. Но намного лёгчё сказать, что живёшь по книгё... чём на самом дёлё жить по нёй.
I don't care where we live! Мне плевать, где мы будем жить.
How can a woman live if she has a miscarriage? Как женщина сможет жить дальше, если у неё случится выкидыш?
Maybe just because two people want the same thing, it doesn't mean that they live happily ever after. Может, даже если двое людей хотят одного и того же, это не значит, что они будут жить долго и счастливо.
The world is a better place for Diane, and though she's left us, her legacy of love will live on. Мир с Дианой был гораздо лучше, но и сейчас, когда ее нет, ее наследие любви будет продолжать жить.