| But I could live in a way that would honour him. | Но я могу так жить, чтобы он мог мною гордиться. |
| l cannot live like this anymore. | Я больше не могу так жить. |
| I've lived that life before, and I can't live it again. | Я уже жила такой жизнью, и я не хочу снова ею жить. |
| I had this fantasy that you'd be president, and we'd all live in the White House together. | Я мечтала, что ты станешь президентом, и мы все будем жить в Белом Доме. |
| We're going to have a daughter and live happily ever after. | У нас родится дочка и мы будем жить до конца века. |
| And I doubt that you are either, so let's live for now, Illinois. | И я сомневаюсь, что кто-нибудь хочет, так что давайте жить сейчас, Иллинойс. |
| I need you to believe me so that we can move on and live our lives. | Тогда мы сможем оставить всё в прошлом и жить дальше. |
| But if I don't live in the house, I may miss out on a huge chunk of the kappa tau experience. | Но если я не буду жить в Доме КТ, Я могу пропустить огромный жизненный опыт братства Каппа Тау. |
| But Bluella will live on among us as we make use of every part of her body, from blowhole to fluke. | Но Блюэлла будет жить среди нас так как мы используем все части её тела, от дыхала до хвоста. |
| If we switched bodies, I could live life to the extreme | Если мы поменяемся телами, я смогу жить на полную катушку! |
| And all those people are letting me live, because they believe me. | И все эти люди позволяют мне жить, потому что верят мне. |
| You'll live in space Where you'll develop certain tastes | Вы будете жить в месте где обретёте новые вкусы |
| Ours is a peaceful race and we must live in harmony. | Мы мирная раса и мы должны жить в гармонии |
| Peter, we can't live like this. | Питер, мы не можем так жить |
| Kept thinking I could never live without you by my side | Все думала, что не смогу жить без тебя |
| Do we live like kings, or what? | Я ведь говорил, мы будем жить, как короли. Конечно. |
| May I live a thousand years and never hunt again. | Чтоб мне жить тысячу лет и никогда не охотиться! |
| We may live as we choose. | Можем жить, как нам нравиться! |
| Why should I live when I...? JEFF: | Почему я должна жить, если я...? |
| If that's the worst ever hits him, he'll live to be 100. | Если это худшее, что с ним случилось, он будет жить до 100 лет. |
| Let's work together, live together, like friends. | Будем работать вместе, жить вместе... как друзья. |
| Why can't we live together? | Почему бы нам не жить вместе? |
| Well, I wasn't going to, but seeing as you obviously can't live without your precious page, meet me there. | Я вообще-то не собиралась, но поскольку ты явно жить не можешь без своей драгоценной странички - там и встретимся. |
| You release him, forget what he owes you, I'll let you live. | Ты его отпускаешь, забываешь то, что он тебе должен - а я позволю тебе жить. |
| If we were poor, we'd still live like kings. | Если мы будем бедны, любимая, всё равно будем жить как короли. |