| It's the only way we can live sort of normally. | Это единственный способ жить более или менее нормально. |
| I couldn't live in the safety of denial anymore. | Я больше не могла жить в спасительном отрицании. |
| But I think I'll live. | Но думаю, я буду жить. |
| You claim, that you can live from your rations without help. | Вы тут говорили, что можете жить на свой рацион без посторонней помощи. |
| We'll just walk away and live in a van. | Мы просто уйдем и будем жить в трейлере. |
| She thought you wouldn't be big enough to let her live her own life. | Она думала, что вы не будете достаточно... великодушны, чтобы позволить ей жить собственной жизнью. |
| Esther, together, we can live forever. | Эстер, вместе, мы можем жить вечно. |
| You can't just live in the dark, mate. | Ты не можешь жить в темноте, дружище. |
| I want to go off with him and live somewhere... savage. | Уехать с ним и жить, где-нибудь у дикарей. |
| It's time to just let go and live a normal life. | Пришло время проститься с этим и жить нормальной жизнью. |
| We're not many, but I'll not let you live. | Людей осталось крайне мало, но я не могу позволить тебе жить. |
| I thought I'd live feever. | Я думала, что буду жить вечно. |
| Dude, we are so lucky we live in L.A. | Чувак, нам так повезло жить в Лос Анджелесе. |
| You can stay down here and live your whole life in the shadows. | Ты можешь оставаться здесь и жить всю жизнь в тени. |
| Couldn't live without you, I guess. | Не смогу жить без тебя, полагаю. |
| That legend will live on if you kill me. | Легенда будет жить, если ты меня убьёшь. |
| We could live in a shack and I wouldn't care. | Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно. |
| They were so in love that they would rather die than live apart. | Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
| Only he can't live in contemporary society. | Только он не может жить в современном обществе. |
| You can't live here, forever. | Не можешь же ты жить тут вечно. |
| His legacy will live on within these walls. | Его наследие будет жить в этих стенах. |
| I mean, letting me live here. | Я имею ввиду, позволяя мне жить здесь. |
| Maybe George and Lemon will live happily ever after. | Может, Джордж и Лемон будут жить счастливо. |
| See, what I need to do... is live. | Единственное, что мне нужно, это... жить. |
| It doesn't matter where we live. | Не важно, где мы будем жить. |