If you come on time to the can live. |
Если доставишь вовремя и куда надо, останешься жить. |
I would never live in an apartment that old. |
Я никогда не буду жить в такой старой квартире. |
Somebody gave their life, so you could live. |
Кто-то отдал свою жизнь, чтобы вы смогли жить дальше. |
Keep our heads down, finish community service and live happily ever after. |
Будем тише воды, ниже травы, закончим отработку и будет жить долго и счастливо. |
Jasmine will want to come live in it with me. |
Жасмин захочет переехать в него жить со мной. |
No, no, he can't live inside a cracked jar. |
Нет, нет, он не может жить внутри сломанного сосуда. |
My family will live in a house down the hill. |
Моя семья будет жить в доме на склоне. |
I can't even live that long. |
Я не смогу жить там долго. |
That's not some place we could eventually live together. |
Это не то место, где мы сможем жить вместе. |
I cannot live either unless I make you happy. |
Я не смогу жить, если не сделаю этого. |
I can't live like that. |
Я больше не могу так жить. |
If only one can live a human life. |
Если только можно было бы жить человеческой жизнью. |
You could live in a pyramid. |
Ты мог бы жить в пирамиде. |
I won't live without you. |
Я не стану без тебя жить. |
Do you think a man can live... |
Ты думаешь, человек может жить... |
He can't live in Singapore. |
Он не может жить в Сингапуре. |
He can only live in places where there's a good connection to the game. |
Он может жить лишь там, где есть хорошее соединение с игрой. |
But there is no way that you can live in my old room. |
Но ни при каких обстоятельствах ты не можешь жить в моей старой комнате. |
I was just explaining to Baxter that he can't live here. |
Я как раз объясняла Бекстеру, что он не может здесь жить. |
Well, now you can live alone in the penthouse. |
Теперь можешь жить в одиночестве и в пентхаусе. |
You could just stay here and live in the castle. |
Ты мог бы остаться здесь и жить в замке. |
I will live to see you again. |
Я буду жить, чтобы увидеть тебя снова. |
Let me live as a happy man for my remaining 30 years. |
Позволь мне жить, как счастливый человек эти оставшиеся мне 30 лет. |
In a real sense she will live on. |
В реальном смысле, она продолжит жить. |
I'll leave Nishida and live alone! |
Я уйду от Нисида и буду жить одна! |