| But instead, she will die here, so that I might live. | Но вместо этого, она умрет здесь, чтобы я могла жить. |
| We will live in the same house, separate rooms. | Мы будем жить в одном доме, в разных комнатах. |
| I will let you live, But you are to leave fort James immediately. | Я позволю вам жить, но вы немедленно должны покинуть Форт Джеймс. |
| A true doctor needs to make decisions and live by those decisions and never shy away from the truth. | Истинный врач должен принимать решения и жить с этими решениями, никогда не уклоняясь от истины. |
| He's promised me that soon we'll go live together. | Он пообещал, что в ближайшее время мы станем жить вместе. |
| You sign it, you'll live, Chris. | Подпишешь, будешь жить, Крис. |
| I would think they'll let you live wherever you want. | Думаю, тебе разрешат жить, где захочешь. |
| I live on in your daughter. | Я буду жить в твоей дочери. |
| No, the doctor says I'll live. | Нет, врач говорит, что жить буду. |
| Do you think they live forever? | Вы думаете, они будут жить вечно? |
| Then in winter I will live in Arizona. | Тогда зимой я буду жить в Аризоне. |
| Industry is expanding so fast that people are not considering where the workers will live. | Промышленность развивается так быстро, что люди не рассматривают, где рабочие будут жить. |
| You and Ezra, the two of you live in luxury. | Вы с Эзрой будете жить в роскоши. |
| I can't live like this for a few years. | Я не могу так жить годами. |
| Felix, you can't live in fear of dogs. | Феликс, ты не можешь жить в страхе перед собаками. |
| I figured the tree would live on in-in Cheeto. | Я решил, что дерево продолжит жить в Чито. |
| Maybe someday you and I can live in a place that's a little less... | Возможно когда-нибудь ты и я будем жить в месте где меньше... |
| Three feet further, and he wouldn't live there anymore. | Ещё три шага вперёд, и он больше не будет здесь жить. |
| Might as well live the rest of your life as pleasantly as possible. | Можно просто жить оставшуюся часть жизни настолько приятно, насколько это возможно. |
| And if you're careful to stay out of this heat you might live to be that old yourself. | А если вы собираетесь уберечь себя от этой жары,... то вам придётся жить так же, как это делали в давние времена до вас. |
| You know, letting Big Jim live was the right thing to do. | Знаешь, позволить Большому Джиму жить было правильным решением. |
| We will live all three in good understanding. | Мы будем жить втроём в добром согласии. |
| He'll not let me live, that's for sure. | Он не позволят мне жить, это точно. |
| I'm in love with the Princess. I simply can't live without her. | Я люблю принцессу и не могу жить без нее. |
| Maybe it's about me watching them live. | Может быть дело в том, что они остаются жить. |