Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
But instead, she will die here, so that I might live. Но вместо этого, она умрет здесь, чтобы я могла жить.
We will live in the same house, separate rooms. Мы будем жить в одном доме, в разных комнатах.
I will let you live, But you are to leave fort James immediately. Я позволю вам жить, но вы немедленно должны покинуть Форт Джеймс.
A true doctor needs to make decisions and live by those decisions and never shy away from the truth. Истинный врач должен принимать решения и жить с этими решениями, никогда не уклоняясь от истины.
He's promised me that soon we'll go live together. Он пообещал, что в ближайшее время мы станем жить вместе.
You sign it, you'll live, Chris. Подпишешь, будешь жить, Крис.
I would think they'll let you live wherever you want. Думаю, тебе разрешат жить, где захочешь.
I live on in your daughter. Я буду жить в твоей дочери.
No, the doctor says I'll live. Нет, врач говорит, что жить буду.
Do you think they live forever? Вы думаете, они будут жить вечно?
Then in winter I will live in Arizona. Тогда зимой я буду жить в Аризоне.
Industry is expanding so fast that people are not considering where the workers will live. Промышленность развивается так быстро, что люди не рассматривают, где рабочие будут жить.
You and Ezra, the two of you live in luxury. Вы с Эзрой будете жить в роскоши.
I can't live like this for a few years. Я не могу так жить годами.
Felix, you can't live in fear of dogs. Феликс, ты не можешь жить в страхе перед собаками.
I figured the tree would live on in-in Cheeto. Я решил, что дерево продолжит жить в Чито.
Maybe someday you and I can live in a place that's a little less... Возможно когда-нибудь ты и я будем жить в месте где меньше...
Three feet further, and he wouldn't live there anymore. Ещё три шага вперёд, и он больше не будет здесь жить.
Might as well live the rest of your life as pleasantly as possible. Можно просто жить оставшуюся часть жизни настолько приятно, насколько это возможно.
And if you're careful to stay out of this heat you might live to be that old yourself. А если вы собираетесь уберечь себя от этой жары,... то вам придётся жить так же, как это делали в давние времена до вас.
You know, letting Big Jim live was the right thing to do. Знаешь, позволить Большому Джиму жить было правильным решением.
We will live all three in good understanding. Мы будем жить втроём в добром согласии.
He'll not let me live, that's for sure. Он не позволят мне жить, это точно.
I'm in love with the Princess. I simply can't live without her. Я люблю принцессу и не могу жить без нее.
Maybe it's about me watching them live. Может быть дело в том, что они остаются жить.