And it's getting harderto live without it... |
Но все труднее без них жить. |
We should all live in one house. |
Нам всем надо жить в одном доме. |
Everything that lives, lived, will live. |
Всё, что живет, жило, будет жить. |
Sir George lets me live in the lodge. |
Сэр Джордж позволил мне жить в домике. |
And then you will live off the money that you earn. |
А потом будешь жить на те деньги, которые заработаешь. |
You need to let go, so that I can live my life. |
Тебе нужно двигаться дальше, тогда и я смогу жить своей жизнью. |
It is better I die than live like this. |
Лучше уж я умру, чем жить так. |
In conclusion, we cannot let our children live in the sewer any longer. |
В заключении, мы не можем больше позволять нашим детям жить в канализации. |
Now, I'm going to decide whether you live or die. |
А теперь, мне решать, жить тебе или умереть. |
Only, some part of me believed he will live forever. |
Но какая-то часть меня верила, что он будет жить вечно. |
I can't live there anymore, and I have to bring Min Ji back. |
Я больше не могу там жить, и я должна забрать Мин Чжи. |
Helping people live better tomorrows today. |
Мы помогаем людям жить лучше уже сегодня. |
I could never live like this, like Toma... |
Я бы никогда не смогла жить так, как Тома... |
I can't live from one day to the next... |
Я не могу жить с дня на день... |
I did that so you could live like nothing happened... |
Я все делал, чтобы ты продолжал жить, как раньше. |
Just because you can live again doesn't mean you should. |
Если мы можем жить снова, это не значит, что мы должны. |
I thought she could go to boarding school and live here in the holidays. |
Думал, она могла бы учиться в пансионе, а на каникулах жить здесь. |
You have got to stop worrying about me, And live your life. |
Перестать переживать обо мне, и жить своей жизнью. |
All of you make a company of good people and live together. |
Вы все вместе будете жить хорошей компанией. |
Darling, maybe they'll let everyone else live. |
Дорогая, может быть после этого они дадут всем жить спокойно. |
I will live on my earnings, and the restaurant can be my superannuation. |
Я буду жить на заработанное, а ресторан может стать моей пенсией. |
Your wisdom will live long in the minds of men. |
Твоя мудрость будет долго жить в умах людей. |
Let Tina live in it after they split up two years into their marriage. |
Позволил Тине жить здесь когда они расстались спустя два года после свадьбы. |
We can live as fishermen for the rest of our lives on some island. |
Будем жить как рыбаки на каком-нибудь острове до конца наших дней. |
Out of my way and you live. |
Уйди с дороги и будешь жить. |