I am here to remind you that we're going live today... |
И я здесь для того, чтобы напомнить вам, что мы собираемся жить сегодня... |
We agreed with your mother that we'd live there. |
Мы договорились с твоей мамой, что будем жить там. |
But she'll live on forever in what you did today. |
Но она будет жить вечно в том, что ты сделал сегодня. |
You... you can't live by science alone. |
Ты не можешь жить одной наукой. |
For feeling that awful, light-headed relief... that he would live. |
За ужасное чувство головокружительного облегчения, что он может остаться жить. |
Henry cannot live in an environment where violence is an acceptable solution. |
Генри нельзя жить в среде, где насилие считается нормальной вещью. |
I can't live moment to moment like you, Adam. |
Я не могу жить от мгновения к мгновению как ты, Адам. |
You can live your life the way you want to. |
Ты можешь жить своей жизнью, как захочешь. |
We'll live in sanctity and prayer, like Abelard and Eloise. |
Мы будем жить в святости и с молитвой, как Абеляр и Элоиза. |
You know, live the life that you wanted. |
Знаешь, жить жизнью, которой хотел. |
Joan Reston, as I live and breathe. |
Джоан Рестон, как мне жить и дышать. |
We could create an alternate reality with no Gorg in it... then go live there. |
Можно создать альтернативную реальность без Горгов и жить в ней. |
People like us must live connected to reality |
А люди, подобные нам, должны жить, не отрываясь от реальности. |
They told me to let you live. |
Они сказали мне, что позволят тебе жить. |
The ancestors told me to let you live. |
Предки сказали мне, чтобы позволили тебе жить. |
We all can't live here anymore. |
Мы больше не можем жить тут вместе. |
I can't live in this apartment for another second. |
Я больше ни секунды не могу жить в этой квартире. |
If you evacuate in the next 60 seconds, we'll let you live. |
Если вы выйдите через следующие 60 секунд, мы позволим вам жить. |
We made a promise that you'd find a job that paid well so you could live independently. |
Мы же договаривались, что ты найдёшь работу и будешь жить самостоятельно. |
And when I retire, I'll live there with you. |
Когда мы состаримся, мы будем жить там с тобой вдвоём. |
She won't live out the year. |
Ей осталось жить не больше года. |
And Don Nikolone will not live forever. |
И потом Дон Николоне будет жить не вечно. |
The code by which a man should live his life. |
Кодексу, согласно которому должен жить мужчина. |
I think it would be good if we just let them live it. |
Я думаю, что было бы хорошо, если бы мы просто позволили им жить своей жизнью. |
You live... or you die according to my will. |
Ты будешь жить... или умрешь по моей воле. |