| I am here to remind you that we're going live today... | И я здесь для того, чтобы напомнить вам, что мы собираемся жить сегодня... |
| We agreed with your mother that we'd live there. | Мы договорились с твоей мамой, что будем жить там. |
| But she'll live on forever in what you did today. | Но она будет жить вечно в том, что ты сделал сегодня. |
| You... you can't live by science alone. | Ты не можешь жить одной наукой. |
| For feeling that awful, light-headed relief... that he would live. | За ужасное чувство головокружительного облегчения, что он может остаться жить. |
| Henry cannot live in an environment where violence is an acceptable solution. | Генри нельзя жить в среде, где насилие считается нормальной вещью. |
| I can't live moment to moment like you, Adam. | Я не могу жить от мгновения к мгновению как ты, Адам. |
| You can live your life the way you want to. | Ты можешь жить своей жизнью, как захочешь. |
| We'll live in sanctity and prayer, like Abelard and Eloise. | Мы будем жить в святости и с молитвой, как Абеляр и Элоиза. |
| You know, live the life that you wanted. | Знаешь, жить жизнью, которой хотел. |
| Joan Reston, as I live and breathe. | Джоан Рестон, как мне жить и дышать. |
| We could create an alternate reality with no Gorg in it... then go live there. | Можно создать альтернативную реальность без Горгов и жить в ней. |
| People like us must live connected to reality | А люди, подобные нам, должны жить, не отрываясь от реальности. |
| They told me to let you live. | Они сказали мне, что позволят тебе жить. |
| The ancestors told me to let you live. | Предки сказали мне, чтобы позволили тебе жить. |
| We all can't live here anymore. | Мы больше не можем жить тут вместе. |
| I can't live in this apartment for another second. | Я больше ни секунды не могу жить в этой квартире. |
| If you evacuate in the next 60 seconds, we'll let you live. | Если вы выйдите через следующие 60 секунд, мы позволим вам жить. |
| We made a promise that you'd find a job that paid well so you could live independently. | Мы же договаривались, что ты найдёшь работу и будешь жить самостоятельно. |
| And when I retire, I'll live there with you. | Когда мы состаримся, мы будем жить там с тобой вдвоём. |
| She won't live out the year. | Ей осталось жить не больше года. |
| And Don Nikolone will not live forever. | И потом Дон Николоне будет жить не вечно. |
| The code by which a man should live his life. | Кодексу, согласно которому должен жить мужчина. |
| I think it would be good if we just let them live it. | Я думаю, что было бы хорошо, если бы мы просто позволили им жить своей жизнью. |
| You live... or you die according to my will. | Ты будешь жить... или умрешь по моей воле. |