Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
I'm only here to sell the house, because she won't live here any more. Я осталась продать дом, потому что она не хочет здесь дольше жить.
And koalas and otters don't even live near each other! И коала и выдра не могут даже жить рядом с друг другом!
I'm thinking about buying a house, In hopes that Jasmine will want to come live in it with me. Я думаю купить дом, в надежде, что Жасмин согласится со мной в нём жить.
Should the Gaul live or die? Будет ли галл жить или умрет?
Don't worry. I will spread some rumours very cautiously about where you might live and I'll just throw away them off track. Не переживай, я распущу кое-какие слухи, очень аккуратно, о том, где ты можешь жить, постараюсь сбить их со следа.
I'm too clever for her to let me live. Я слишком умен для нее чтобы дать мне жить
How long I must live like that? Ну и сколько мне так жить?
Are we cursed to forever live in fear of our father? Неужели мы обречены вечно жить в страхе перед своим отцом?
I have left enough innocent bodies in my wake - I would rather die than live like that again. Я оставила достаточно много невинных тел на своем пути... я скорее умру, чем начну жить так снова.
And we're looking to get a personal assistant which means I can pick Jamie up from school when we live together. И мы занимаемся поиском личного помощника, что означает, что я сама смогу забирать Джейми из школы, когда мы будем жить вместе.
You live in a world with 12,000 menus and not a thing you can eat. Это как жить в мире с тысячами меню, а есть нечего.
Make sure I can film and live! Мне нужна охрана, чтобы снимать и жить!
I was so focused on finding a way to beat Regina, that I almost lost the thing I could never live without... you. Я была настолько одержима поиском средства, что бы одолеть Реджину, что почти потеряла то, без чего не могла бы жить... тебя.
I can't live my life chasing something that the universe is trying to tell me that I'm not good enough to achieve. Я не могу жить в погоне за чем-то, для чего я недостаточно хорош, когда Вселенная это ясно дает понять.
And you, with whom you will live? А с кем ты будешь жить?
'Cause he who's a geezer must live in my freezer Потому что этот старик должен жить в моем морозильнике
Grandma, why can't you live forever? Бабуля, почему ты не можешь жить вечно?
Passing up someplace where we can live? Найдя место, где мы можем жить?
I don't live like this, if that's what you mean. Я не могу так жить, если Вы это имеете в виду.
Well then I'd rather die believing in a lie than live believing in nothing. Ну тогда я лучше умру, веря во лжи чем жить верой в ничто.
If you can afford two doormen that size, you don't live in this neighborhood. Если у тебя два таких громилы на входе, ты не станешь жить по соседству.
I can? live without your kisses Я не могу жить без твоих поцелуев
The name of David may live on, but your line ends this day forever, and there's nothing you can do about it. Имя Дэвида будет жить, то твоя линия закончится сегодня навсегда, и ты ничего не сможешь изменить.
While in sports, you have a salary that you can live on. Спортсменам платят, чтобы им было, на что жить.
We can't live on an MP's salary Нельзя жить на оклад члена парламента.