You won't live much longer, will you? |
Вам недолго осталось жить, да? |
The house was only 20 meters, how could seven of us live there? |
Помещение было на 20 метров, как мы семеро могли в нём жить? |
And, if so, where will we all live? |
И если так, где мы все будем жить? |
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea. |
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море. |
Also instead of just living in your mother's house, you could actually live inside her body. |
А ещё вместо того, чтобы жить в доме своей матери, ты мог бы продолжать жить в ее утробе. |
How can I live on my own? |
Как я буду жить без тебя? |
I can't forgive you, how can we live together! |
Если я не могу простить тебя, как мы будем жить вместе? |
Well, I bet you could live anywhere you wanted, why here? |
Ну, ты бы мог жить где захочешь, почему здесь? |
By law, until you turn 18, you must live in an orphanage or with a guardian. |
Ром, по закону, пока тебе не исполнилось 18 лет, ты будешь жить или в детдоме, или у опекуна. |
I mean, temporarily, till you say I can't live here. |
Я полагаю, временно, пока вы не скажете что я не могу тут жить |
I will stay here and live my life the way I want to, and if you're smart, I suggest you do the same. |
Я останусь здесь жить своей жизнью так как хочу, и если ты умен я предлагаю тебе поступить так же. |
Why don't we just live in the here and now? |
Так почему бы нам просто не жить - здесь и сейчас? |
Let him take her, but may he let our children live. |
Ему взять вашу дочь жить и оставляет наших детей! |
How could you think you could live a lie? |
По твоему как бы ты смогла жить во лжи? |
Mildew has made the entire village believe that dragons are too wild, that we all can't live together in peace. |
Плесень убедил всю деревню в том, что драконы настолько дикие, что нам невозможно жить в мире с ними. |
Why didn't you tell me four people couldn't live in this apartment? |
Почему вы мне не сказали, что в этой квартире нельзя жить вчетвером? |
But for now, you will live here but you guys are both on musical suspension. |
Но вы можете жить здесь, только помните, что вы на довольствии. |
I would never go and live in an apartment and be without money because of the rent or to go shopping. |
Я не готов идти жить в съёмную квартиру, и, когда нет денег платить квартплату, платить за продукты. |
And you wish that You could live in between And you're back again |
Хочешь жить где-то посередине, и ты возвращаешься, изменившийся |
It's suddenly very important to me that I live for a long time. |
Говорите мне о здоровье, я внезапно хочу долго жить. Господи! |
I hate to be saying this But how can you live like that? |
Ненавижу такое говорить, но как ты можешь так жить? |
"He shall live as two." |
"Будет он жить двойной жизнью". |
With them, this girl and her child, your child... live. |
С ними, эта девушка и ее ребенок, твой ребенок... будут жить. |
You know, Adrian, Jack is moving out, so maybe you two girls could live here, and I can help you stay on track. |
Знаешь, Эдриен, Джек уезжает, так что может быть вы, девочки, останетесь жить здесь, и я помогу вам придерживаться вашего плана. |
You, when freed, were convinced that you will live a normal life? |
Вы, когда освободились, были уверены в том, что будете нормально жить? |