Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Live - Жизнь"

Примеры: Live - Жизнь
No, because you will live long. Нет, потому что впереди у тебя долгая жизнь.
These realities are unacceptable, and adolescents and youth have a right to be healthy and live free from violence and coercion. Такие явления неприемлемы, и подростки и молодые люди имеют право на здоровую жизнь, свободную от насилия и принуждения.
The more you travel it's interesting to see how differently people live from you. Чем больше вы путешествуете, тем интереснее смотреть, насколько жизнь людей отличается от вашей.
You can't just live on dreams. Ну что ты хочешь, жизнь это тебе не грезы.
As long as we both shall live. Так долго, как продлится наша жизнь.
You live a dangerous life, agent Siegel. Ваша жизнь полна опасностей, агент Сигел.
I need to make sure the "live aboard" program stays on track. Я должна быть уверенна, что программа "Жизнь на борту" раскручивается.
People are so excited about the "live aboard" program. Люди очень воодушевлены нашей программой "Жизнь на борту".
But the "live aboard" program commences in a few days. Но программа "Жизнь на борту" начинается через несколько дней.
BOHAI: Then... I cannot let your man live. Значит, я не могу сохранить твоему человеку жизнь.
That CPR you did saved his live. То что ты сделала, спасло ему жизнь.
You kill her for me, I let you live. Убей её, и я сохраню тебе жизнь.
Tell him that he can live or he can die. И прибавь, что его жизнь не гарантирована.
Y es. I don't live on bridges. Вообще-то я не провожу всю жизнь на мостах.
It's a good source of energy because it's live. Это отличный источник энергии, потому что это жизнь.
He let me live for a reason. Он сохранил мне жизнь по определённой причине.
Says the guy who tends to make people live shorter lives. Сказал человек, который занимается тем что делает жизнь людей короче.
Once you go through that gate, the mission is live. Как только ты проедешь через ворота, начнется другая жизнь.
Let me go and I'll consider letting you live. Отпусти меня и я подумаю над тем, оставить ли тебе жизнь.
Give us Chandler and you both live. Отдайте нам Чендлер и мы сохраним вам жизнь.
They need to see you live and succeed. Они должны видеть твою жизнь, твой успех.
Let him live again and I will be yours... willingly. Верни ему жизнь, и я стану твоей... добровольно.
Want to talk to you out "live aboard." Tyler... Я хочу поговорить с тобой о программе "Жизнь на борту".
Then, let me live on through her. И пусть моя жизнь продолжится в ней.
Whether you live or die is entirely up to you. А жизнь или умереть - тут выбор за вами.