Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
How can I live if you go like this? Как я могу жить, если вы вот так уходите?
Now, what joy will I live for? Теперь, ради чего я буду жить?
But I got so used to driving one around Italy this summer that I decided I couldn't live without. Но я так привык ездить на Веспе вокруг Италии этим летом что я решил, что не могу жить без неё.
'we can all live healthier and longer lives.' Все мы можем жить более здоровой и долгой жизнью.
All right? I'd rather die in here than live out there. Я лучше умру здесь, чем буду жить там.
I don't want and will not live without you and the children. Без тебя и детей - жить не хочу и не буду.
As long as one of us lives... we all live. Пока жив один из нас, будет жить и другой.
I'll see where I live. Я увижу, где я буду жить?
I can't live here with you. Нет, я не могу жить вместе с тобой
But she will not live far away, maybe you can visit? Если она будет жить недалеко, вы сможете её навещать.
We give ourselves... that Saxon might live! Мы жертвуем собой... чтобы Сэксон мог жить!
You're just trying to come up with a reason for him not to marry Jo and then he won't have to go off and live in Australia. Ты просто ищешь причину, чтобы не дать ему жениться на Джо и уехать жить в Австралию.
But he swore he'd live to see the border Но он поклялся, что будет жить, чтобы увидеть границу
I can let you live... and I can make you die. Я могу позволить тебе жить... и я могу заставить тебя умереть.
We would live like this, age together, get buried together... that dream. Жить много лет вместе и умереть в один день...
I mean, I told her to go live her life, and that is what she did. Я сам сказал ей жить своей жизнью, именно это она и делала.
How can one live without any trust? Как же можно жить, не веря никому?
New body parts were needed to perfect our image, and until our debts are clear, we will live in fear of the... Нам нужны были новые части тела, чтобы усовершенствовать внешность, и пока наши долги не будут прощены, мы будем жить в страхе перед...
I'm setting things up so that all of you can live comfortably. Послушай, я хочу просто мирно жить.
In us the sound of thy voice shall live on. В нас, звук твоего голоса продолжит жить
You know, adventures are great, but you can't live your life moving from one party to the next. Знаешь, приключения - это здорово, но нельзя жить, перемещаясь между вечеринками.
By live your life, you mean risk your life. Ты хотел сказать не «жить», а «рисковать своей жизнью».
Take one twice a day for a week, you'll live a long, healthy life. По одной два раза в день, в течение недели - и будете жить долго и счастливо.
You must live elsewhere, in a place enlightened by the sun and benefit from the life. Ты должна жить там, где тебя может достигнуть солнце... не стоит иметь дело с преступниками.
They said I hadn't done anything so I could go free and live on an island. Сказали, что я ничего не сделал... поэтому могу идти на свободу и жить где-нибудь на острове.