| How can I live if you go like this? | Как я могу жить, если вы вот так уходите? |
| Now, what joy will I live for? | Теперь, ради чего я буду жить? |
| But I got so used to driving one around Italy this summer that I decided I couldn't live without. | Но я так привык ездить на Веспе вокруг Италии этим летом что я решил, что не могу жить без неё. |
| 'we can all live healthier and longer lives.' | Все мы можем жить более здоровой и долгой жизнью. |
| All right? I'd rather die in here than live out there. | Я лучше умру здесь, чем буду жить там. |
| I don't want and will not live without you and the children. | Без тебя и детей - жить не хочу и не буду. |
| As long as one of us lives... we all live. | Пока жив один из нас, будет жить и другой. |
| I'll see where I live. | Я увижу, где я буду жить? |
| I can't live here with you. | Нет, я не могу жить вместе с тобой |
| But she will not live far away, maybe you can visit? | Если она будет жить недалеко, вы сможете её навещать. |
| We give ourselves... that Saxon might live! | Мы жертвуем собой... чтобы Сэксон мог жить! |
| You're just trying to come up with a reason for him not to marry Jo and then he won't have to go off and live in Australia. | Ты просто ищешь причину, чтобы не дать ему жениться на Джо и уехать жить в Австралию. |
| But he swore he'd live to see the border | Но он поклялся, что будет жить, чтобы увидеть границу |
| I can let you live... and I can make you die. | Я могу позволить тебе жить... и я могу заставить тебя умереть. |
| We would live like this, age together, get buried together... that dream. | Жить много лет вместе и умереть в один день... |
| I mean, I told her to go live her life, and that is what she did. | Я сам сказал ей жить своей жизнью, именно это она и делала. |
| How can one live without any trust? | Как же можно жить, не веря никому? |
| New body parts were needed to perfect our image, and until our debts are clear, we will live in fear of the... | Нам нужны были новые части тела, чтобы усовершенствовать внешность, и пока наши долги не будут прощены, мы будем жить в страхе перед... |
| I'm setting things up so that all of you can live comfortably. | Послушай, я хочу просто мирно жить. |
| In us the sound of thy voice shall live on. | В нас, звук твоего голоса продолжит жить |
| You know, adventures are great, but you can't live your life moving from one party to the next. | Знаешь, приключения - это здорово, но нельзя жить, перемещаясь между вечеринками. |
| By live your life, you mean risk your life. | Ты хотел сказать не «жить», а «рисковать своей жизнью». |
| Take one twice a day for a week, you'll live a long, healthy life. | По одной два раза в день, в течение недели - и будете жить долго и счастливо. |
| You must live elsewhere, in a place enlightened by the sun and benefit from the life. | Ты должна жить там, где тебя может достигнуть солнце... не стоит иметь дело с преступниками. |
| They said I hadn't done anything so I could go free and live on an island. | Сказали, что я ничего не сделал... поэтому могу идти на свободу и жить где-нибудь на острове. |