Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
We cannot live as if we were cut off from the world. Нельзя жить, считая, что мы находимся в замкнутом пространстве.
We cannot live separate from each other. Мы не можем жить изолированно друг от друга.
Thus the people of the world could live together in a world of justice, equality, security and peace. Тогда народы Земли смогли бы совместно жить на планете в обстановке справедливости, равенства, безопасности и мира.
All Angolans were called upon to lay down their arms, abandon violence and live in harmony. Ко всем ангольцам был обращен призыв сложить оружие, отказаться от насилия и жить в согласии.
That is the type of peril with which the inhabitants of the Caribbean countries live. В условиях этой угрозы приходится жить населению стран Карибского бассейна.
Countries should show goodwill, practice tolerance and live together in peace and harmony. Страны должны проявлять доброжелательность, терпимость, жить друг с другом в условиях мира и согласия.
It will rest on whether or not our efforts help peoples and communities live in greater security. Она будет зависеть от того, насколько наши усилия будут помогать народам и общинам жить в условиях большей безопасности.
As a result, some of our children have had to work and live on the streets. Поэтому некоторые наши дети вынуждены работать и жить на улице.
The international community routinely ignored the fact that returnees could not live on hope alone, and was inefficient in addressing transition problems in post-conflict situations. Международное сообщество неизменно игнорирует тот факт, что возвращенцы не могут жить лишь одними надеждами, и проявляет медлительность в решении связанных с переходным периодом проблем в постконфликтных ситуациях.
They still carry the stigma of trauma and they live in silence. Они продолжают испытывать последствия психологической травмы и вынуждены при этом жить в молчании.
But security is not enough: no one can live exclusively from security or stability. Но одной безопасности мало: никто не может жить одной только безопасностью или стабильностью.
Man cannot live by governance alone or peace alone. Человек не может жить лишь благодаря управлению или миру.
Our children will live and work in an environment that we can only guess at. Наши дети будут жить и работать в условиях, которые нам трудно даже представить себе.
It means, in fact, that no country can live isolated or marooned. По существу оно означает, что ни одна страна не может жить изолированно или в полном отрыве от других.
Despite the recent economic growth and social progress, hundreds of millions of people still live in poverty and misery. Несмотря на последние достижения в сфере экономического роста и социального прогресса, сотни миллионов людей продолжают жить в условиях нищеты и безысходности.
Eventually, they will have to recognize that modern nations cannot live by power alone. В конечном счете, им придется признать, что современные государства не могут жить одной властью.
However, developing countries could not live on words alone. Однако развивающиеся страны не могут жить только обещаниями.
His legacy of peace will live forever. Его наследие мира будет жить вечно.
No State, no society, no organization can live without constant reform. Ни одно государство, ни одно общество, ни одна организация не может жить без постоянной реформы.
Namibia calls for the end of the embargo so that the people of Cuba can live in peace and prosperity with all their neighbours. Намибия призывает отменить эту блокаду, чтобы народ Кубы мог жить в мире со всеми своими соседями и процветать.
In the next 25 years, two billion more people entering our planet will live in the developing world. В течение следующих 25 лет в развивающемся мире будет жить еще два миллиарда человек, рожденных на планете.
One fifth of humanity must live on just one dollar a day. Пятая часть человечества должна жить на один доллар в день.
Because no country can live in isolation, globalization has become an inevitable phenomenon. Поскольку ни одна страна не может жить в изоляции, глобализация стала явлением неизбежным.
We must live in community in order to build the future. Чтобы строить будущее, нам нужно жить вместе.
We must stop and think even more about the internally displaced persons that live in extreme conditions, often lacking assistance and protection. Мы должны более чутко относиться к проблемам вынужденных переселенцев, которым приходится жить в чрезвычайно тяжелых условиях, зачастую без какой-либо поддержки и защиты.