Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
How can you live here, Omar? Как ты можешь здесь жить, Омар?
But why would two unrelated plant-eaters live together? Но зачем двум неродственным травоядным жить вместе?
You seriously going to make me live here again? Ты серьёзно собираешься оставить меня жить здесь снова?
Choosing who will live and who will die. Служанки богов... выбирающие, кому жить, а кому умирать.
Is it my fault I cannot live without you? Разве моя вина, что я не могу жить без тебя?
I can't live like this. Я не могу так больше жить.
To stop being serious and live wildly and die wildly. Чтобы перестать быть серьезным, жить дикарем и умереть дикарем.
But you two... you should go to school, find a couple of girls, have 2.5 kids, live regular. Но вам двоим нужно ходить в колледж, найти себе девчонок, завести по двое с гаком детишек, и жить нормальной жизнью.
No, I could live in a place like this. Да нет, я бы смог жить в таком месте.
Do I have any reason to not live well? Разве у меня есть причины нехорошо жить?
We will live free... or join our brothers in death! Мы будем жить свободно... или отправимся к нашим павшим братьям!
I could live in another building, I suppose, but it's all right. Я мог бы жить в другом доме, я полагаю, но и этот сойдёт.
I thought if I had been born in Paris or would ever have enough money, I could live there. Я думала, так ли я люблю Париж чтобы жить здесь, если бы имела достаточно денег.
My duty is to tell you you can live a healthy life, but that you could die at any time of a sudden hemorrhage. Мой долг вам сообщить, что вы можете жить нормально, но в один момент у вас может случиться обильное кровотечение.
The question is whether we should allow rich corporations to use provisions hidden in so-called trade agreements to dictate how we will live in the twenty-first century. Вопрос в том, должны ли мы позволить богатым корпорациям использовать скрытые положения, в так называемых, торговых соглашениях и диктовать нам, как мы будем жить в двадцать первом веке.
How should one live in order not to feel regret when one is dying? Как нужно жить, чтобы не чувствовать сожаления, когда умираешь?
He was trying to tell people how they should live through the medium of sermons, the classic medium of delivery of religions. Он пытался рассказать людям как им следует жить с помощью проповеди, классического способа передачи информации в религиях.
But... how will you live? Но... как ты будешь жить?
If we can live freely, trade freely, in this city of Rome. Если мы сможем свободно жить и торговать в Риме.
What kind of woman would live in your village? Но какая женщина согласится переехать жить в твою деревушку?
Hell, you let me live here practically forever. Черт, ты позволяешь мне жить у тебя практически всегда
Can you live like that again? Сможешь ли ты жить так снова?
Chester's Mill will live to see tomorrow. Честерс Милл будет жить, чтобы увидеть завтрашний день
You'll live in danger of betrayal! Вы будете жить, опасаясь предательства.
And we will live under the threat? Мы будем жить под постоянной угрозой?