Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
We're done for because you can't live that way and keep anything inside you! С нами покончено потому что невозможно так жить... и держать всё внутри!
You... You can move home and you can live in the house with her. Ты... можешь вернуть к нам и жить в доме вместе с ней.
Mom, you would rather play the piano than live? Мам, ты лучше будешь играть, чем жить?
Are you going to be able to do this, live out here? Ты сможешь сделать это, жить здесь?
I told them I met a woman I can't live without. Я сказала им, что встретила женщину, без которой не могу жить
So they get to dictate how you live your life? Значит, им можно диктовать, как тебе жить?
I took her to a place that made her sick, and I've made her live my life. Я привезла ее туда, где она заболела, и я заставила ее жить по-моему.
Catch Kira! I can't live in a world without Light. Я не смогу жить без Лайта!
Would you let me and Pam live our lives and not interfere all the time? Да. Ты позволишь нам с Пэм жить своей жизнью и не вмешиваться в нее?
And what will you live on? Relax. А на что ты будешь жить?
You can live outside, but may not be in the house or in the garden. Ок Пикси, ты можешь жить здесь, но не выходи во двор и не входи в дом.
I came to tell you that I can't live without you and I'm ready to understand whatever there is but it doesn't look like it makes much sense. Я пришёл сказать, что не могу жить без тебя. и готов проявить понимание, но похоже, смысла в этом нет.
It is better I die as someone I'm proud of than live as someone I despise. Лучше я умру человеком, гордясь этим, чем буду жить, как тот, кого я презираю.
You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after? Вы хотите посадить меня в детский сад, и я там буду жить долго и счастливо?
Agh! If I can't walk, you can't live. Если я не буду ходить, ты не будешь жить.
See how great it is when you live without worrying about that life-saving rope? Как здорово жить, не переживая ни о каких страховочных тросах.
If your mind isn't focussed on that, and you live for the war, then you won't survive. Если ваш ум не сосредоточен на том, что и вы жить для войны, то вы не выжить.
Can't you live in the house? разве ты не можешь жить в доме?
Then I get the kids, and he can't live off the child support. доказать, что он никудышный отец, дети достанутся мне, и он не сможет жить на детское пособие.
"2030, nearly half the world's population will live in areas of severe water stress." В 2030, примерно, половина мирового населения будет жить в районах острого дефицита воды.
I know I've strayed of recent years, but I swear, let him live and I'll come back to you, Lord, if you just hear me this one special time. Я знаю, последние годы я сбилась с пути праведного, но клянусь тебе - позволь ему жить, и я вернусь к Тебе, Господи, если Ты слышишь меня в эту особенную минуту.
We will live in clean cities, no smoke, no waste. мы уже станем жить в чистых городах, без дыма и грязи.
Why can't I just live my life instead of becoming this project? Почему я не могу жить, а не становиться проектом?
Would we live in Gran's house or your house? Будем ли мы жить в бабушкином доме или в твоём?
Must we live in fear of our lives until Brother Cadfael is... done? А мы должны жить в страхе за ниши жизни пока брат Кадфаэль... закончит?