You will have children who will live just like you and then you will die. |
У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь. |
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. |
Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться. |
Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. |
Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
"I wish I could live forever."? |
Мог тоже сказать "хочу жить вечно". |
Why don't you just go live in the office? |
Так почему бы тебе не жить в офисе? |
True power, Cat, is deciding who will live and who will die. |
Настоящая власть, Кэт, это решать кто будет жить, а кто умрет. |
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. |
Все они разделяли веру в то, что мы на самом деле можем жить вместе, несмотря на наши различия, что Египет после Мубарака будет для всех. |
You see, I can't live in a place where I don't feel safe. |
Я не могу жить в доме, где не чувствую себя безопасно. |
We'll all go and find Layla and then we can all live happily ever after. |
Мы все пойдем и найдем Лейлу, а потом будем жить долго и счастливо. |
I want us to be a family and a team, yes, but, we can't live together. |
Я хочу, чтобы мы были семьей и командой, я действительно хочу, но мы не можем жить вместе. |
This is why I can't go out, live my life. |
Из-за них я не могу выйти отсюда, не могу жить нормальной жизнью. |
But until I die, I decide howl live... |
"Но до тех пор я буду решать, как жить" |
How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live? |
Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить? |
Lex, I can't live like this anymore. |
Я не могу так больше жить, Лекс |
How can I live when we are parted? |
Как можно жить с тобой в разлуке? |
So why don't we just find the boys some work and let them live amongst us? |
А почему бы нам просто не найти этим парням работу и оставить жить среди нас? |
You and Homer will live fat, free and happy in some different version of this world? |
Вы с Гомером будете жить свободно и счастливо в какой-то другой версии этого мира? |
I like my job, I won't quit, but I can't live without you. |
Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя. |
All we can do is just go on, live our lives, be there for our patients and our friends, and go to dinner parties. |
Всё, что мы можем сделать, это продолжать жить своей жизнью, поддерживать своих пациентов и друзей, ходить на званые ужины. |
I came here to tell you that I'm sorry for what I did but I can't live a lie anymore. |
Я пришёл сказать, что сожалею о том, что сделал, но я больше не мог жить во лжи. |
You will have children who will live just like you and then you will die. |
У тебя будут дети, которые буду жить так же, как ты, а потом ты умрешь. |
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. |
Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться. |
Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. |
Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
"I wish I could live forever."? |
Мог тоже сказать "хочу жить вечно". |
Why don't you just go live in the office? |
Так почему бы тебе не жить в офисе? |