Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
Our goal is a democratic and multi-ethnic Kosovo whose citizens can all live in security and dignity on the basis of mutual trust. Наша цель заключается в создании демократического и многоэтнического Косово, жители которого смогут жить в условиях безопасности и достоинства на основе взаимного доверия.
36 For example, orange roughy, which do not mature until age 20 or older and can live more than 100 years. 36 Например, атлантический большеголов, который достигает зрелости лишь в возрасте 20 лет или старше и может жить более 100 лет.
Today, they remain silently watchful, so that we can live in a land of freedom which is master of its future and its destiny. Сегодня они продолжают молчаливо нести свою вахту, с тем чтобы мы могли жить в свободной стране, которая сама определяет свое будущее и распоряжается своей судьбой.
In this diverse and contradictory world, with all that is squandered on new weapons and old, the whole of mankind could live decently. В этом многообразном и противоречивом мире, со всеми его расходами на новое и старое оружие, все человечество могло бы жить достойно.
We have a vision of a humane world where people can live in security and dignity, free from poverty and despair. Мы представляем мир как гуманный мир, где люди могут жить в условиях безопасности и достоинства, без нищеты и отчаяния.
We believe that children in particular should live without fear of physical, psychological, and all other forms of abuse emanating from conflict. Мы считаем, что именно дети должны жить без страха физического, психологического или других форм надругательств, возникающих в результате конфликта.
We are looking forward to the day when the children of northern Uganda will no longer live in fear of abduction and all manner of atrocities. Мы с нетерпением ожидаем дня, когда дети на севере Уганды не будут более жить в страхе перед похищениями и всевозможными зверствами.
Immigrants can establish themselves in new societies, and in democratic states they can live completely free of supervision. Иммигранты могут утвердиться в новых обществах, и в демократических государствах они могут жить, совершенно не находясь под надзором.
On what parameters do you screen a game before it goes live? На какие параметры вы экраном игру, прежде чем она выходит жить?
The virgin has declared builders and deputies Laurels, that it self will come to look church and in it will eternally live. Богородица заявила строителям и наместникам Лавры, что сама придет смотреть церковь и будет вечно в ней жить.
For example, they question why one should have to work for 'X hours' a day to merely live somewhere. Например, они подвергают сомнению, почему придётся работать в течение «Х часов» в день, чтобы просто где-нибудь жить.
After the release of ten albums, Walkyier was broke; he later said that he insight that you can't live on dreaming came too late. После выхода десяти альбомов группы, Уолкиер был разбит; позже он заявил, что «понимание того, что ты не можешь жить одними мечтами пришло слишком поздно.
The term was initially used as a general adjective for animals that could live on land or in water, including seals and otters. Термин первоначально использовался как общее определение для животных, которые могут жить на суше и в воде, в том числе тюленей и выдр.
According to Wallace, the girls had a longstanding agreement that if one died, the other must begin to speak and live a normal life. По словам журналистки Марджори Уоллес, у девушек было давнее соглашение, что, когда кто-то из них умрёт, другая должна начать говорить и жить нормальной жизнью.
After the magical moment when my eyes were opened to the sea, I was no longer possible to see, think and live as before. После магический момент, когда глаза мои были открыты к морю, я уже не возможно, чтобы видеть, думать и жить, как раньше.
Her doctors say she cannot live alone any longer, and Tony places her in the Green Grove retirement community. Врачи говорят, что она больше не может жить одна и Тони помещает её в учреждение для пожилых Грин Гроув.
By 2020, it is projected that more than 52% of South Korea's population will live within the area, or 26,310,000 people. К 2020 году прогнозируется, что более 52% населения Южной Кореи будет жить в области, или 25520000 человек.
My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности.
It is important to eradicate poverty, because the continent has the greatest number of inhabitants who live on less than $1 per day. Важно искоренить нищету, потому что в Африке проживает самое большое, по сравнению с другими континентами, число людей, которым приходится жить менее чем на 1 долл. США в день.
I work for living and don't live for working. Работаю чтобы жить, а не живу чтобы работать.
He replied: "Sine dominico non possumus" - we cannot live without this thing of the Lord. Он ответил: «Sine dominico non possumus» - «Мы не можем жить, не празднуя дня Господня».
She marries Ned to get out of her parents' house and live in his apartment, which has a nice view of Central Park. Она выходит замуж за Неда, чтобы уехать из дома родителей и жить в своей квартире с прекрасным видом на Центральный парк.
Ladislaus spent most of his marriage to Elisabeth chasing after the Cumans, encouraging them to come and live in Hungary. Большую часть своего брака с Елизаветой он провел в погоне за половцами, призывая их прийти и жить в Венгрии.
They have managed to declare their name all over the world, live in all parts of the planet without losing their unique Odessa traits. Они успели объявить о себе на весь мир, жить во всех уголках планеты, при этом не потерять свой уникальный одесский "фасон".
People who regard IT as their profession must live one step ahead of their time and master what business and society will need tomorrow. Люди, которые считают ИТ своей специальностью, должны жить «на шаг впереди», и осваивать то, что будет нужно бизнесу и обществу завтра.