| You can live and sleep outside like a dog. | будешь жить и спать, как собака. |
| You can be a normal girl, live a normal life. | Вы можете быть нормальной девочкой, жить нормальной жизнью. |
| You say to him, I'm sorry, Mike, I can't live without her. | Скажи ему: "Прости, Майк, но я не могу жить без неё". |
| Can we stay and live here? | Вы думаете, мы сможем здесь жить? |
| Just chase you around the country and live off your money? | Ездить с тобой по стране и жить на твои деньги? |
| I don't know how a person, much less my own daughter, can live like this. | Я не знаю, как человек, который намного ниже моей дочери, может так жить. |
| I don't know, I can't live my life worrying about what other people think. | Я не могу жить свою жизнь, волнуясь, что обо мне подумают люди. |
| The point is you got to leave so I can live my life in peace. | Суть в том, что уезжаешь, так, чтобы я смог жить в мире. |
| Why would Princess Grace live here? | Зачем принцессе Грейс жить в таком месте? |
| I'm trying to do my best, stay out of trouble and just live happy. | Я делал всё возможное, чтобы не лезть в неприятности и жить счастливо. |
| When I was working the streets, this was a city you could live in. | Когда я работал на улицах, то это был город, в котором можно было жить. |
| They actually buy the house and let you live in it till you pay back the loan with interest. | Они выкупят дом и позволят вам в нём жить, пока вы не выплатите кредит. |
| But can we live without them? | Но можно ли жить без них? |
| I won't live like this. I'm leaving. | Я не стану жить так, и я ухожу. |
| We haven't made him live in a tent, just sold his house. | В смысле - мы не заставляем его жить в палатке - мы просто продали его дом. |
| I'm not saying they should move in together and live happily ever after, but it seems like there should be a compromise. | Я не говорю, что они должны съехаться и жить долго и счастливо, но, похоже, должен быть компромисс. |
| And if I don't commit violence, theft or fraud against another human being, I can live my life as I wish. | И, если я не совершаю насилия, воровства или обмана по отношению к другому человеческому существу, я могу жить так, как пожелаю. |
| I also can't live knowing that every time I see you might be the last. | Я не могу жить, зная, что каждый раз, когда вижу тебя, может быть последним. |
| And if it's your house, your rules, then we'll just move out and live in the van. | И раз твой дом - твои правила, мы с братом будем жить в фургоне. |
| Beg me to let her live! | Умоляй, чтобы я позволила ей жить! |
| Or, we could live apart. It's more common than you'd think. | Ну или можем жить отдельно и встречаться. |
| How long must I live out here like an animal? | Как долго должен и жить здесь как зверь? |
| No walls, no doors... I could never live here. | Я не смогла бы жить без стен. |
| How can you live in LA and not have a car? | Как можно жить в Лос-Анджелесе без машины? |
| I can live without you, Liam. | Я могу жить без тебя, Лиам |