No, I don't think I can live in that house anymore. |
Нет, я не смогу больше жить в этом доме. |
I will not live as an object of pity or shame. |
Я не хочу жить как объект жалости и стыда. |
Better to die a man any time, than live a beast forever. |
Лучше в любой момент умереть человеком, чем вечно жить скотом. |
His firefighting days would be over but he'll live. |
Он не будет пожарным, но он будет жить. |
Even if it's closed, we still live in there... |
Вокруг нитшего больше нет, даже если они закрыты, в них можно жить. |
He'll live like there's no tomorrow. |
Он... будет жить так, словно будущего нет. |
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. |
Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него. |
We couldn't live in lies anymore. |
Мы не можем больше жить во лжи. |
But the one thing I will not do is live without this girl. |
Но вот без этой девушки я жить не могу. |
I could live here with you again. |
Я могу снова жить с тобой. |
I couldn't live that way. |
Я бы не смог так жить. |
Tom and Jessie can't live in the attic. |
Том с Джесси не могут жить на чердаке. |
That's where you can live on coconuts with stardust. |
Вот где можно жить одними кокосами. |
You must live in constant fear. |
Вы должны жить в постоянном страхе. |
They have surely cursed me and may yet live to reap the fruits of that curse. |
Они, конечно, прокляли меня и еще может, сейчас будут жить, чтобы пожинать плоды этого проклятия. |
He and my mom can't live in the same state. |
Он и мама не могут жить в одном штате. |
Germans, Poles, Kashubians - we'll all live together in peace. |
Немцы, Поляки, Кашубы. Все будут мирно жить вместе. |
No, I couldn't live without you. |
Нет, нет, я жить без тебя не могу. |
I wish they could live at home, though. |
Думаю, лучше бы им жить дома. |
We'll live in the suburbs at my villa. |
Мы будем жить за городом на моей вилле. |
You can live a long and ordinary life. |
Ты будешь жить долгой и обычной жизнью... |
But Mother, one can't live on beauty alone. |
Но мама, никто не может жить одним лишь прекрасным. |
Doing it this way... feels like Ill live on inside you. |
Когда вы это делаете, мне кажется, что я начинаю жить где-то внутри вас. |
No longer shall we live in fear and darkness. |
Недолго мы будем жить в страхе и темноте. |
Remember that your labor helps the Companions live. |
Помните, ваш труд помогает Сподвижникам жить. |