| I couldn't let him live like that, frozen in amber. | Я не могла ему позволить жить вот так, застывшим в янтаре. |
| She said she doesn't understand how we could live here. | Она сказала, что не понимает, как можно здесь жить. |
| The other day you said you didn't know how we could live here. | На днях ты сказала, что не понимаешь, как можно здесь жить. |
| Pretending you could live without a war. | Притворяешься, что можешь жить без войны. |
| He's destined to die so that other children may live. | Ему суждено умереть, чтобы другие могли жить. |
| I can't make him live like this anymore. | Я больше не могу позволить ему так жить. |
| You get married, you can't live in a pokey little flat. | Ты женишься, и не можешь жить в тесной квартирке. |
| Then we could just live together, herding sheep. | Тогда мы могли бы просто жить вместе, пасти овец. |
| I can't live without you. | Что я не могу жить без тебя. |
| Tell me it now and you will live. | Скажи сейчас и ты будешь жить. |
| He gave his life so that another man might live. | Он положил свою жизнь, чтобы другие могли жить. |
| You can continue being a slave, Justine, or you can live your life. | Ты можешь продолжать быть рабыней, Джастин, или жить своей жизнью. |
| A world I could live in. | Мир, в котором я мог жить. |
| I can live for days off a single... | Я могу днями жить на одном... |
| That we'd all live happily together. | Что мы все будем жить счастливо. |
| He let that squatter live here but not us. | Он позволил этим поселенцам жить здесь, но не нам. |
| I couldn't live another day like that. | Я больше не могла так жить. |
| Our two cultures, it appears, will once again live in peace. | Похоже, что две культуры снова будут жить в мире. |
| I mean, she could live close. | Вот жить она могла бы и поближе... |
| If you let these people live, they come back to kill you tomorrow, and they did. | Позволь этим людям жить - они вернутся убить тебя завтра, так и вышло. |
| And the president of Abuddin will live right here, in a humble home. | А президент Абуддина будет жить прямо здесь, в скромном доме. |
| We shall go and live at his castle in the north. | Мы будем жить в его замке на севере. |
| I could not live if he had pulled the trigger. | Я не смог бы жить с этим, если бы нажал на курок. |
| You fear the devil inside, but... you letting Charles Powell live... | Вы боитесь дьявола внутри, но... позволили Чарльзу Пауэллу жить... |
| It takes focus and hard work, but if you succeed... your name will live forever. | Нужно сосредоточиться и много работать, но если у тебя получится, твоё имя будет жить вечно. |