Soon we shall live together, and what a life it will be . |
Вскоре мы будем жить вместе и это чем будет жизнь. |
Centuries ago, Stratos was built by leaders that gave their word that all inhabitants would live there. |
Столетия назад Стратос был построен лидерами, которые поклялись, что все население будет жить там. |
At last we have found someone through whom we can live it out. |
Наконец-то мы нашли кого-то, через кого мы можем жить. |
Meet a wonderful man, fall in love, live happily ever after, like Julia Roberts from the movie. |
Встретить прекрасного мужчину, влюбится, жить долго и счастливо, как Джулия Робертс в кино. |
We'll probably live longer, if that helps. |
Мы попробуем жить дольше, если утешит. |
We both know he will not let the new king live. |
Мы оба знаем, что он не даст новому королю жить. |
Let us live like she lived. |
Давайте жить, как она жила. |
I thought we could live together, in the country. |
Я думал, что мы сможем жить вместе, в деревне. |
All the rest look like they should live under a bridge. |
Все остальные так выглядят, что им только под мостом жить. |
We can't live inside those city walls forever. |
Мы не можем вечно жить в стенах города. |
You'll live to eat out of a trough. |
Вы будете жить, чтобы есть из корыта. |
I think I couldn't live without her. |
Думаю, я не мог жить без нее. |
For 18 years, you made me believe that I could live a normal life. |
Восемнадцать лет вы заставляли меня верить, что я могу жить нормальной жизнью. |
Yes. He will live, it seems. |
Да, жить будет, вернее - существовать. |
And maybe we'll all live long, healthy lives. |
И может мы все будем жить долго и счастливо. |
I'll live like he did. |
Буду жить так, как он. |
Now you want me to look away, live this lie. |
А теперь просишь сделать вид, что этого не было, жить с этой ложью. |
I do not think I could live peacefully with you after that. |
Я не думаю, что смогу спокойно с Вами жить после такого. |
But I may live economically there, anonymously. |
Но там я смогу жить экономично, анонимно. |
Ethan will live out his days on this land. |
Итан теперь будет жить на этой земле. |
Teach us to die from sin, and live according to your holy will. |
Научи нас умереть для греха и жить по твоей священной воле. |
I can live and work from here. |
Я могу жить и работать здесь. |
Don't be embarrassed about where you live. |
Не волнуйся ты так насчет того, где жить. |
I can't live in a trailer with you. |
Я не смогу жить с тобой в трейлере. |
But, realising that men can't live alone... |
Но понимая, что люди не могут жить одни... |