Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
Rick invites Hershel and his family to come live in the prison and they accept. Рик приглашает Хершела и его семью приехать жить в тюрьму, и они соглашаются.
The dying heroes intended to have revenge by killing their assassins, but Captain America convinced them to let the others live. Умирающие герои намеревались отомстить, убив их убийц, но Капитан Америка убедил их позволить другим жить.
Merlin ensures that Percy's spirit will live on by casting a spell that will revive his ghost if Mordred should ever return. Мерлин гарантирует, что дух Перси будет жить благодаря заклинанию, которое оживит его призрак, если Мордред когда-нибудь вернётся.
Do the supervisors live in residence? Будут ли члены команды жить в резиденции?
You shall not die, but shall live forever. Таким образом, человек (его воспоминания) не умрет и будет жить вечно.
So while normal people can live indefinitely in theory, most choose not to. Так что хотя обычные люди могут жить, в теории, бесконечно, большинство выбирают этого не делать.
He is a hedonist who, due to his sheer talent, believes he can live outside the rules. Он гедонист по натуре, который, благодаря своему огромному таланту, полагает, что может жить не по правилам.
Now it is possible to show more details and Quick to attractions, live cams, etc. Теперь это можно показать больше деталей и Быстрый достопримечательности, жить кулачков и т.д.
Census results are addressed not only to us but to those who will live further. Её результаты адресованы не только нам, но и тем, кто будет жить после нас.
To give 2joy was on the biggest secret of why the inhabitants of the planet could live as they lived. Чтобы дать 2joy была на большой секрет, почему жители планеты могли бы жить как они жили.
From there they are going to sail to Malta and live on the boat for a year. Оттуда они собираются приплыть в Мальту и жить на борту яхты в течение года.
He had an almost fatherly relationship with the rampaging Hulk, and sometimes let the latter live in his mansion. Он был в почти отеческих отношениях с неистовым Халком и иногда позволял последнему жить у себя в особняке.
In her final moments, Gert transfers empathic control of Old Lace to Chase, ensuring the dinosaur would live. В ее последние минуты, Герта передает эмпатический контроль Олд Леком Чейзу, гарантируя, что динозавр будет жить.
But... what will live forever, is my Civil Code . Но что не может быть забыто, что будет жить вечно, - это мой Гражданский кодекс.
You can't live in the past. Ты не можешь жить в прошлом.
We can't live in the past. Мы не можем жить в прошлом.
You can't just live here without paying rent. Вы не можете здесь жить, если не платите ренту.
You could live at home, and you already know people there. Ты могла бы жить дома, и ты уже знаешь некоторых людей оттуда.
See, you can live large when you've got the town to yourself at night. Можно жить на полную катушку, когда весь город предоставлен тебе.
We live in the wind just like I did with Eric. Мы будем жить на воле, как я с Эриком.
He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows. У него было лишь одно желание: сорваться прочь и жить среди огней и теней.
I can't live in this house anymore. Не могу больше жить в этом доме.
You can't live like that anymore. Ты не можешь больше так жить.
I can't live like this anymore. Я не могу больше так жить.
I hope that one day, all human beings will live in a world of peace and freedom. Надеюсь, что однажды всё человечество будет жить мирно и свободно во всём мире.