| She had a wit and a fire about her that I found myself I could not live without. | Были в ней те разум и огонь, без которых, как я обнаружил, жить я не могу. |
| I can't live my life knowing there might be someone better than me at the one thing I'm good at. | Я не смогу жить, зная, что возможно есть кто-то, кто лучше меня в том, в чем я действительно хорош. |
| You and me, we live in the wind, just like I did with Eric. | Ты и я, как мы с Эриком, будем жить на воле. |
| (4+2) Means that the issue can live 4 adults and two children. | (4+2) значит, что в номере могут жить 4 взрослых и двое детей. |
| If you two didn't live in this building, then we'd drift apart and we'd only see each other on saturdays for coffee. | Если вы обе не будете жить в этом доме, то мы отдалимся друг от друга и сможем встречаться только по субботам за чашкой кофе. |
| Why it must live in luxury? | Почему он должен жить в роскоши? |
| He would live on... command the stars! | Он все равно будет жить... посланнец звезд! |
| Don't make me live without you. | Не заставляй меня жить без тебя! |
| We can live like we want! | Мы можем жить, как хотим! |
| You should not live at least 200 years. | Не трогайте здесь ничего, здесь жить нельзя еще лет 200. |
| Your Anastasia makes me live in the dirt, and the dinner? | Твоя Настази... заставляет жить меня в грязи! А обед? |
| He could not live without me! | Он не мог без меня жить! |
| If I can guess five things you should live for, I get a wish | Если я назову пять вещей, ради которых тебе стоит жить, ты выполнишь одно моё желание. |
| My family, my friends... they will all live? | Моя семья, мои друзья, они будут жить? |
| What if we ask Marie to come and live here? | А что, если мы попросим Мари жить здесь? |
| Do right and you'll live through this. | Понял. Ведите себя как следует и будете жить. |
| I can't live without you! - Quiet down! | Я не могу жить без тебя - Успокойся |
| How long will you live that way? | Сколько ещё вы собираетесь так жить? |
| And then, to form a permanent government as proof of the fact that you could all live here in peace. | А потом установить правительство и убедиться, что вы можете жить все здесь в мире. |
| How will I live without you? | Как я буду жить без тебя? |
| The question is, can I live again? | Вопрос в том... Смогу ли я снова жить? |
| The truth is... Cleve and I couldn't live alone just on love. | Правда в том,... что мы с Кливом не могли жить... только на одной любви. |
| live happily ever after with her and Bret Stiles. | Устранить вашего отца, и потом жить счастливо с ней и Бретом Стайлзом. |
| That's right, a rope will come down for you too, so live your life with a smile. | Точно, и для тебя тоже найдется веревка, чтобы жить в радость. |
| I can't live another day like this... | Я не могу больше так жить... |