Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
You know, I think I had a little too much garlic. Знаешь, похоже я немного переборщила с чесноком.
First, a little fun and relaxation, and then we can delve into the depths of your pain. Сначала немного веселья и расслабления, а потом мы сможем погрузиться в глубины твоих страданий.
No, it's just a little tight, that's all. Нет, оно просто немного слишком обтягивающее, только и всего.
But I've gotten the sense that you've been a little lost lately. Но у меня было чувство, что ты немного потерялась в последнее время.
I thought it was a little vague, but I... Я подумала, что они немного туманные, но я...
Triple T could always use a little more... authenticity. Тройному "О" не помешает немного... достоверности.
Maybe I had a little crush on you too. Возможно, я немного был влюблен в тебя.
It stings a little, but don't worry. Будет немного жечь, но ты не пугайся.
I have a little science, but I can totally do it after. Осталось немного доделать по естествознанию, но я, безусловно, смогу сделать это позже.
It's a little different, but it's the only way. Это немного не то, но это - единственный выход.
Stig, I might need a little bit more from you than this. Стиг, мне возможно нужно немного больше чем это от тебя.
I want him to grab me a little, touch me a bit. Я хочу, чтобы он меня немного потискал, потрогал.
Okay, I'm going to snoop around on my own a little bit from the inside. Хорошо, я собираюсь сам немного понаблюдать изнутри.
I don't think a few kids in Saturday detention will be too crushed if I'm a little late. Не думаю, что несколько ребятишек с субботней продлёнки будут слишком расстроены, если я немного задержусь.
Well, I'm just a little bit stressed out. Ну, я просто немного напряжен.
It is a little snug, but it'll have to do. Пожалуй, маловат немного, я потом займусь этим.
You know, when people lie, their pulse beats a little bit faster. Знаешь, когда люди лгут, их пульс бьётся немного быстрее.
You know, silver's a little much sometimes With the whole negativity and moodiness. Знаешь, Сильвер немного преувеличивает иногда, со всей своей негативностью.
I just think your seduction skills could use a little work, and I'm offering my services. Мне просто кажется, что твоим навыкам соблазнения не помешало бы немного практики, и я предлагаю свои услуги.
And it's a little larger than I'd like it to be. Зона немного больше чем мне бы хотелось.
He's a little bruised, but he's safe. Он немного побитый, но он в безопасности.
Got to admit, even for me, it's a little kinky. Надо признать, даже для меня, это немного странно.
Thought you guys could use a little inspiration. Подумал, вам понадобится немного вдохновения.
On her last day, Kelly was still a little confused about it. В своей последний день, Келли все еще немного не понимала этого.
I think we all just feel a little short changed. Думаю мы все чувствуем себя немного обделенными.