A little superglue, toilet and genius. |
Немного суперклея, туалет и гениально. |
I won't deny it. I am a little. |
Я не буду отрицать то, что я немного... |
My methods and standards are... a little unusual compared to other vendors. |
Мои методы и стандарты немного необычны по сравнению с другими поставщиками. |
This one is two kilograms, and this one is a little smaller. |
Этот весит два килограмма, а этот - немного поменьше. |
Well, Hub might've helped just a little. |
Ну, может, Хаб и помог мне немного. |
A little rough around the edges, but he can change. |
Конечно, немного груб, но он изменится. |
It was fuzzy, just a little bit of give. |
Он был пушистый, немного упругий. |
I think I know a little bit about music. |
Я думаю я немного разбираюсь в музыке. |
Well, I'd love a little try of that. |
Я бы с удовольствием попробовал немного. |
I'm more than a little concerned With the whole fraternizing with the enemy aspect Of their relationship. |
Я более чем немного озабочен всеми этими дружескими отношениями с вражеским аспектом их отношений. |
It's a little chilly for my girls to be practicing outdoors. |
Уже стало немного прохладно, чтобы мои девочки занимались на улице. |
Although I'm a little bit disappointed you've not serenaded us. |
Хотя я немного огорчён, что вы не спели нам серенаду. |
I was a little different back then, that's all. |
Просто тогда я была немного другой. |
It means getting them back may be a little more complicated. |
Это означает, что вернуть их может стать немного более сложным. |
Come on, save a little of that for the video. |
Хватит, оставь немного страсти для видео. |
She's a little bit thick, but she got a sweet face. |
Она немного полновата, но мордашка миленькая. |
Well, I think you're a little bit more than friends. |
Ну, я думаю вы немного больше чем просто друзья. |
This kind of pathetic ruse might have worked with Gary Lester, but I think I deserve a little more respect. |
Жалкая уловка такого вида могла бы сработать с Гари Лестером но, мне кажется, я заслуживаю немного больше уважения. |
I speak a little Chinese, I thought I could... help ease the transition for her, but... |
Я немного говорю по-китайски, думала смогу... помочь ей побыстрее адаптироваться, но... |
I'll fry them for you, little bit of oil... |
Я приготовлю их для тебя, Добавить немного масла... деликатес. |
Well, I was thinking a little stronger than that. |
Ну, я думал про нечто немного большее. |
We'll have a little wine, good steak. |
В общем, немного винца, хороший стейк. |
Nothing, I thought, you know that we'd catch up a little. |
Да ничего, я думал, что можно было бы немного нагнать. |
But during the week, it makes the mornings a little crazy. |
Но в течении недели, это делает утра немного сумасшедшими. |
I think I'm a little more than a boyfriend. |
Я думаю, что я немного больше, чем парень. |