| A little superglue, toilet and genius. | Немного суперклея, туалет и гениально. |
| I won't deny it. I am a little. | Я не буду отрицать то, что я немного... |
| My methods and standards are... a little unusual compared to other vendors. | Мои методы и стандарты немного необычны по сравнению с другими поставщиками. |
| This one is two kilograms, and this one is a little smaller. | Этот весит два килограмма, а этот - немного поменьше. |
| Well, Hub might've helped just a little. | Ну, может, Хаб и помог мне немного. |
| A little rough around the edges, but he can change. | Конечно, немного груб, но он изменится. |
| It was fuzzy, just a little bit of give. | Он был пушистый, немного упругий. |
| I think I know a little bit about music. | Я думаю я немного разбираюсь в музыке. |
| Well, I'd love a little try of that. | Я бы с удовольствием попробовал немного. |
| I'm more than a little concerned With the whole fraternizing with the enemy aspect Of their relationship. | Я более чем немного озабочен всеми этими дружескими отношениями с вражеским аспектом их отношений. |
| It's a little chilly for my girls to be practicing outdoors. | Уже стало немного прохладно, чтобы мои девочки занимались на улице. |
| Although I'm a little bit disappointed you've not serenaded us. | Хотя я немного огорчён, что вы не спели нам серенаду. |
| I was a little different back then, that's all. | Просто тогда я была немного другой. |
| It means getting them back may be a little more complicated. | Это означает, что вернуть их может стать немного более сложным. |
| Come on, save a little of that for the video. | Хватит, оставь немного страсти для видео. |
| She's a little bit thick, but she got a sweet face. | Она немного полновата, но мордашка миленькая. |
| Well, I think you're a little bit more than friends. | Ну, я думаю вы немного больше чем просто друзья. |
| This kind of pathetic ruse might have worked with Gary Lester, but I think I deserve a little more respect. | Жалкая уловка такого вида могла бы сработать с Гари Лестером но, мне кажется, я заслуживаю немного больше уважения. |
| I speak a little Chinese, I thought I could... help ease the transition for her, but... | Я немного говорю по-китайски, думала смогу... помочь ей побыстрее адаптироваться, но... |
| I'll fry them for you, little bit of oil... | Я приготовлю их для тебя, Добавить немного масла... деликатес. |
| Well, I was thinking a little stronger than that. | Ну, я думал про нечто немного большее. |
| We'll have a little wine, good steak. | В общем, немного винца, хороший стейк. |
| Nothing, I thought, you know that we'd catch up a little. | Да ничего, я думал, что можно было бы немного нагнать. |
| But during the week, it makes the mornings a little crazy. | Но в течении недели, это делает утра немного сумасшедшими. |
| I think I'm a little more than a boyfriend. | Я думаю, что я немного больше, чем парень. |