| I am a little, but I've got this great new shrink. | Немного, но у меня отличный новый психотерапевт. |
| She just seems a little off. | Просто она немного не в себе. |
| You ladies need a little muscle out there. | Дамы, вам там понадобится немного мышц. |
| I could use a little break from your parents. | Мы могли бы немного отдохнуть от твоих родителей. |
| He's just a little more feminine than you. | Он всего лишь немного более женственен, чем ты. |
| I guess they lost their humanity a little bit. | Думаю, они немного потеряли свою человечность. |
| Perhaps you should sleep a little first. | Возможно, сперва тебе стоит немного поспать. |
| Please, General Proteus, show a little sensitivity. | Прошу вас, генерал Протей, проявите немного тактичности. |
| I'm sorry, Mother, but this conversation is a little late. | Извини, мама... но этот разговор немного запоздал. |
| That's when you get a little desperate. | И тогда ты становишься немного отчаянной. |
| Guys, come on, a little credit, please. | Ребята, проявите немного уважения, пожалуйста. |
| Let me give you a little preview how your trial's going to go. | Позвольте мне немного показать вам как будет проходить ваш суд. |
| You know, I just got a little chill when you said my name. | Знаешь, мне стало немного лучше, когда ты назвал мое имя. |
| Kurt may be a little delicate for Tony. | Курт может быть немного слишком утонченным для Тони. |
| A little less borderline schizo, but otherwise... | Немного дальше от грани шизофрении, Но в целом... |
| This place, a little redecorating... | Это место, немного его приукрасить... |
| I think it's pretty fair to say that Ryan's a little out of touch with the indie music scene. | Я думаю, что довольно справедливой сказать, что Райан немного в отрыве с индийской музыкальной сцены. |
| It's a little beat up now, but just you wait. | Он немного помятый, но вы подождите... |
| I want you and Max to have a little time together. | Я хочу, чтоб вы с Максом провели немного времени вместе. |
| Brian, I wanted to talk to you a little bit more. | Брайан, я хотела бы поговорить с тобой еще немного. |
| We'll just get a little bit more, just right on top here. | Мы только немного подправим, вот здесь на макушке. |
| Well, that's a little hard when you can't leave the FBI. | Ну это немного сложно, когда нельзя покидать здание ФБР. |
| (sighs) it took a little pinot noir, But I finally took the plunge. | Понадобилось немного вина, но я все-таки решилась. |
| I saved you a little if you want. | Я оставила для вас немного, если хотите. |
| Shoulders back, the chin a little forward, Pelle. | Плечи назад, подбородок немного вперед, Пелле. |