Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
I've had a little chat with the captain of the canal boat Diana. Я немного поболтал с капитаном парома Диана.
I know it's a little tight for the two of us. Да, знаю, немного узковато для нас двоих.
But you're more than a little unstable. Но вы более чем немного неустойчивы.
If you take population into account, it's a little bit different. Если взять в расчет население, цифры немного другие.
We could do it if we made a little bit more money. Мы можем это сделать, но нам нужно еще немного денег.
Do a little bit more and see who his clients were. Разузнай еще немного и выясни, кто был его клиентами.
Sorry about the other night. I was a little wasted. Прости за вчерашний вечер, я была немного слаба.
He... he's a little more paranoid than normal. Он немного больше параноик, чем обычно.
Everyone knows you're a little... delicate. Все знают, что ты немного... хрупкий.
A little female bonding may go a long way. Немного женской теплоты пойдет на пользу.
No. I mean, a little. Нет, то есть, немного.
I expected the Rocky Mountains to be a little rockier than this. Я ожидал, что Скалистые горы будут немного поскалистее.
I'm okay, just a little sore. В порядке, только немного ослаб.
A little, and those hair pills give me crazy mood swings. Немного, а ещё из-за этих таблеток у меня сумасшедшие перемены настроения.
Actually, my event is going to be a little different. На самом деле, мое мероприятие пройдет немного по-другому.
I mean, if I've been a little crabby lately I apologize. Я имею ввиду, что если я был немного раздражительным в последнее время, то приношу свои извинения.
I thought that you'd be at your party a little longer. Я думала, что ты будешь немного дольше на своей вечеринке.
Wind's backing a little westerly today, sir. Ветер сегодня дует немного к западу, сэр.
A little responsibility is all I ask. Немного ответственности - все, что я прошу.
You and Willow do seem a little sluggish. Вы с Виллоу кажетесь немного вялыми.
I need you to back off a little. Я хочу, чтобы ты немного отступила.
I was a little unclear about some of the themes. Только немного не понял в чем суть.
Perhaps Buffy could use a little time to adjust before we grill her on her summer activities. Возможно Баффи нужно дать немного времени на адаптацию, прежде чем выпытывать из нее рассказы о ее летних приключениях.
Well, you know, it kind of itches a little. Ну, знаешь, зудит немного.
Tell me you love me a little. Скажи, что меня немного любишь.