| I'm just asking you to play along for a little bit. | Я просто прошу тебя немного поиграть. |
| I know it's a little self-indulgent. | Я знаю, это немного эгоистично. |
| Michael just needs to work on this skill a little. | Майклу просто нужно работать над этим немного. |
| You know, boys are just a little slower to develop than girls. | Знаете, мальчики просто немного медленнее развиваются, чем девочки. |
| So come on, smile a little for them. | Так что, давай, поулыбайся им немного. |
| While she's here, I'm thinking, maybe we should both try to be a little more... | Пока она здесь, я думаю может быть мы должны попытаться быть немного более... |
| I just wanted a little more ice cream. | А я хотел еще немного мороженого. |
| Helps me feel a little more in control. | Помогает мне чувствовать немного больше контроля. |
| I'm a little gun-shy after what happened last time. | А то после прошлого случая немного побаиваюсь. |
| To tell you the truth, we're all a little uncomfortable being waited on. | Откровенно говоря, мы все немного неловко себя чувствуем. |
| Dr. Crane, about the doves, it just seems a little grand. | Доктор Крейн, насчет голубей мне кажется, это немного помпезно. |
| Surely you can stay a little while. | Конечно, вы могли бы немного задержаться. |
| I mean, you seem a little tense. | Ты, кажется, немного напряжен. |
| I guess I'm a little tense from that date. | Видимо, я немного напряжена после этого свидания. |
| Georgina, try a little harder, please. | Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста. |
| Well, it will give me a little distance. | Ну, это позволит мне немного отстраниться. |
| When I have a glassful, I become a little curious. | Когда я выпью, я становлюсь немного любопытной. |
| So, five months later, a little more persuasion, and behold... | Итак, пять месяцев спустя, немного больше убеждения, и вот... |
| We just have to leave, you know, a little earlier than usual. | Нам просто надо выезжать немного раньше обычного. |
| Maybe you should clean up your area a little bit. | Может, тебе стоит немного прибраться на своей части. |
| And maybe it's okay to scare the children a little bit. | И может, вполне нормально немного испугать детей. |
| And a little crazy to decide that in the ninth grade. | И немного ненормально решать это в 9 классе. |
| Looks like we're going for a little ride, boys. | Ребята, кажется нам стоит немного прокатиться. |
| Actually, I came to say thanks for the exclusive... and maybe to gloat a little. | Вообще-то, я пришла, чтобы поблагодарить тебя за эксклюзив и может быть немного позлорадствовать. |
| He needs to work on his fine motor skills a little. | Ему нужно немного поработать над своей моторикой. |