I'm just asking you to play along for a little bit. |
Я просто прошу тебя немного поиграть. |
I know it's a little self-indulgent. |
Я знаю, это немного эгоистично. |
Michael just needs to work on this skill a little. |
Майклу просто нужно работать над этим немного. |
You know, boys are just a little slower to develop than girls. |
Знаете, мальчики просто немного медленнее развиваются, чем девочки. |
So come on, smile a little for them. |
Так что, давай, поулыбайся им немного. |
While she's here, I'm thinking, maybe we should both try to be a little more... |
Пока она здесь, я думаю может быть мы должны попытаться быть немного более... |
I just wanted a little more ice cream. |
А я хотел еще немного мороженого. |
Helps me feel a little more in control. |
Помогает мне чувствовать немного больше контроля. |
I'm a little gun-shy after what happened last time. |
А то после прошлого случая немного побаиваюсь. |
To tell you the truth, we're all a little uncomfortable being waited on. |
Откровенно говоря, мы все немного неловко себя чувствуем. |
Dr. Crane, about the doves, it just seems a little grand. |
Доктор Крейн, насчет голубей мне кажется, это немного помпезно. |
Surely you can stay a little while. |
Конечно, вы могли бы немного задержаться. |
I mean, you seem a little tense. |
Ты, кажется, немного напряжен. |
I guess I'm a little tense from that date. |
Видимо, я немного напряжена после этого свидания. |
Georgina, try a little harder, please. |
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста. |
Well, it will give me a little distance. |
Ну, это позволит мне немного отстраниться. |
When I have a glassful, I become a little curious. |
Когда я выпью, я становлюсь немного любопытной. |
So, five months later, a little more persuasion, and behold... |
Итак, пять месяцев спустя, немного больше убеждения, и вот... |
We just have to leave, you know, a little earlier than usual. |
Нам просто надо выезжать немного раньше обычного. |
Maybe you should clean up your area a little bit. |
Может, тебе стоит немного прибраться на своей части. |
And maybe it's okay to scare the children a little bit. |
И может, вполне нормально немного испугать детей. |
And a little crazy to decide that in the ninth grade. |
И немного ненормально решать это в 9 классе. |
Looks like we're going for a little ride, boys. |
Ребята, кажется нам стоит немного прокатиться. |
Actually, I came to say thanks for the exclusive... and maybe to gloat a little. |
Вообще-то, я пришла, чтобы поблагодарить тебя за эксклюзив и может быть немного позлорадствовать. |
He needs to work on his fine motor skills a little. |
Ему нужно немного поработать над своей моторикой. |