Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
I mean, that's just a little strange. Ну, тогда это немного странно.
That's a little rough, but you get the idea. Немного грубовато, но идея понятна.
So I decided to just push the LSATs, give myself a little more time to study. Поэтому я решила просто отложить тест, позволив себе немного больше времени на подготовку.
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
I am a little off my game. Я немного не в своей тарелке.
Luckily, he's a little more easygoing than the girls. К счастью, он немного более спокойный, чем девочки.
No. I was in the mood for something a little more private tonight. Я была в настроении для чего-то немного более личного сегодня вечером.
I know some medicine, a little physics, a smattering of philosophy. Я знаю медицину, немного физики, обрывки философии.
Yesterday I got the last bus, so we were a little asleep. Я вчера приехала последним автобусом, и мы немного заспались.
A little sand, sun and fun. Немного песка, солнца и веселья.
Put them on your fireplace, show them off a little bit. Поставить их на свой камин, показать их немного.
You need to have a little more faith, my friend. Тебе нужно немного больше веры, мой друг.
Looks like Mark's in for a little variety later. Похоже, Марку достанется немного разнообразия.
What leaves a little to be desired between you and me is the sushi. Что немного огорчает между тобой и мной это суши.
Well, you just looked a little disappointed about... Ну, ты выглядишь немного разочарованной по поводу...
People kind of lie a little on early dates. Люди немного лгут на первых свиданиях.
I just... I need to take a little rest first. Я только мне сначала надо немного отдохнуть.
I'll admit that it makes me a little uncomfortable. Признаюсь, это немного меня смущает.
It does us good to have a little barney every now and again. Нам на пользу время от времени немного спорить друг с другом.
It's just that it could a little bit of... glitter or something. Просто можно было добавить немного блёсток, например.
Let's tell the children a little white lie, so as not to upset them. Давайте скажем детям немного белой лжи, чтобы не расстраивать их.
She has a little bit left in her Swiss account, but only she can withdraw it personally. У нее немного осталось на Швейцарском счету, но она может снять счет только лично.
A little, but I like it. Немного, но мне это нравится.
You know, Barney's a little late. I hope he's okay. Знаешь, Барни немного опаздывает, надеюсь, с ним все в порядке.
Still, don't you think you're getting a little obsessive about... Но, ты не думаешь, что ты начинаешь на этом немного зацикливаться.