Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слегка

Примеры в контексте "Little - Слегка"

Примеры: Little - Слегка
But the baby looked a little tried. Однако, мне показалось, что ребенок слегка худощав.
My prefrontal cortex is a little aroused. У меня видно, что префронтальные отделы коры мозга слегка возбуждены.
Because frankly, He makes me a little nervous. Потому что, откровенно говоря, он заставляет меня слегка нервничать.
He seemed a little... scared. Наверное. Не знаю, просто он... он выглядел слегка... испуганным.
I felt a little awkwardness back there earlier. Я чувствую себя слегка неловко за то, что произошло.
My opinion is a little different from yours. Мое мнение слегка отличается от твоего.
Well, it's a little... dry. Ну... оно слегка... суховато.
My Spanish may be a little rusty, but I think President Chavez disagrees. Мой испанский, может и запущен слегка, но, думаю, президент Чавес не согласен.
All right, so his plan was a little artless. Значит, его план был слегка простодушным.
I just thought they'd scold him a little. Я думала, они его слегка побранят.
The junior high section could use a little rounding out. Раздел "школа", можно слегка дополнить.
Okay, Carrie, these girls are a little bit younger than I am. Так, эти девушки слегка моложе меня.
Now this wine is a little happier than I'd like. Это вино слегка веселей, чем мне бы хотелось.
You look a little banged up, Mr. Barbara. Выглядите слегка потрёпанным, мистер Барбара.
I think Ervin is ready for a little grip and grin. Думаю, Эрвин готов слегка поручкаться и поскалить зубки.
I mean, it seems a little compulsive. Мне кажется, выглядит слегка маниакально.
I mean, he gave me this little smile. Он слегка улыбнулся, глядя на меня.
If we prod him a little, he may give us a lead. Если на него слегка нажать, он заговорит.
I may have pushed him a little, provoked him. Может, я слегка его толкнул, дразнил его.
She's fine, just a little shaken up. Она в порядке, только слегка напугана.
Yes, he was a little drunk... but he still knew his address. Да, он был слегка пьян... но он все равно знал его адресс.
I know, occasionally, my soccer games can get a little boring. Я знаю, что порой мои футбольные матчи могут быть слегка скучными.
You know, I'm getting a little sick of your attitude. Знаешь, меня уже слегка тошнит от твоего отношения.
Maybe we pay a little more attention to what's being rendered. Возможно мы уделяем слегка много внимания тому, что будет представлено.
She's a little wet, but she's ready. Она слегка влажная, но уже готова.