Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
I simply pointed out security around this place is a little lax. Я просто указал на то, что безопасность этого места немного слаба.
I think that we should let the criminal use the card a little longer. Думаю, что мы должны позволить ворам попользоваться кредиткой ещё немного.
Although I'm a little ahead of the race here. Хотя, я немного забегаю вперёд.
I might have exaggerated a little bit, but I do that all the time. Я могла кое-что немного преувеличить, но я делаю это постоянно.
All the more advanced processes take a little bit more time. Более усовершенствованные процессы требуют еще немного времени.
She was a little suspicious at first, but I'm dealing with it. Она была немного подозрительна сначала, но я работаю над этим.
I think it was a little bit of a rough morning. Я думаю это было немного суровое утро.
I got to work a little late tonight. Я сегодня немного припозднюсь на работе.
But a little QA first, if you don't mind. Но для начала немного "Вопросов и ответов", если вы не возражаете.
That's fine, but seriously, though - a little selfish. Хорошо, но серьезно, это немного эгоистично.
I'm glad he's found a little piece of happiness with you. Я рада, что он обрёл хотя бы немного счастья с тобой.
I'm actually feeling a little jealous. Если честно, я ему немного завидую.
I notice you've been a little distracted lately. Я заметила, что ты был немного рассеян.
I can be a little bit late for work today. Я сегодня могу немного задержаться на работе.
Now let's have a little chat about what you can do for me. Теперь давайте немного побеседуем о том, что вы можете для меня сделать.
She's a little older than I am, but she'll be just exactly right for you. Она немного старше меня, но для твоего возраста будет в самый раз.
I know a little bit about being lonely. Я знаю немного о том, что значит быть одиноким.
Well, it is a little late, but come in. Ну, немного поздно, но заходи.
You must be a little mixed up. Вы, должно быть, немного перепутали.
You know, it's a little late at night for playin' games. Вы знаете, сейчас немного поздно, чтобы играть в игры.
You can see my client's a little off his game here. Вы же видите, что мой клиент немного не в своей тарелке.
I should have put a little more pressure on him myself. Я должна была сама немного надавить на него.
Well, you have to leave a little mystery, you know. Знаешь, ты должна оставить немного загадки.
It was a little more than dating. Это было немного больше чем встречались.
Just want to talk to you a little, mrs. Emerson. Хочу немного поговорить с вами, миссис Эмерсон.