| I simply pointed out security around this place is a little lax. | Я просто указал на то, что безопасность этого места немного слаба. |
| I think that we should let the criminal use the card a little longer. | Думаю, что мы должны позволить ворам попользоваться кредиткой ещё немного. |
| Although I'm a little ahead of the race here. | Хотя, я немного забегаю вперёд. |
| I might have exaggerated a little bit, but I do that all the time. | Я могла кое-что немного преувеличить, но я делаю это постоянно. |
| All the more advanced processes take a little bit more time. | Более усовершенствованные процессы требуют еще немного времени. |
| She was a little suspicious at first, but I'm dealing with it. | Она была немного подозрительна сначала, но я работаю над этим. |
| I think it was a little bit of a rough morning. | Я думаю это было немного суровое утро. |
| I got to work a little late tonight. | Я сегодня немного припозднюсь на работе. |
| But a little QA first, if you don't mind. | Но для начала немного "Вопросов и ответов", если вы не возражаете. |
| That's fine, but seriously, though - a little selfish. | Хорошо, но серьезно, это немного эгоистично. |
| I'm glad he's found a little piece of happiness with you. | Я рада, что он обрёл хотя бы немного счастья с тобой. |
| I'm actually feeling a little jealous. | Если честно, я ему немного завидую. |
| I notice you've been a little distracted lately. | Я заметила, что ты был немного рассеян. |
| I can be a little bit late for work today. | Я сегодня могу немного задержаться на работе. |
| Now let's have a little chat about what you can do for me. | Теперь давайте немного побеседуем о том, что вы можете для меня сделать. |
| She's a little older than I am, but she'll be just exactly right for you. | Она немного старше меня, но для твоего возраста будет в самый раз. |
| I know a little bit about being lonely. | Я знаю немного о том, что значит быть одиноким. |
| Well, it is a little late, but come in. | Ну, немного поздно, но заходи. |
| You must be a little mixed up. | Вы, должно быть, немного перепутали. |
| You know, it's a little late at night for playin' games. | Вы знаете, сейчас немного поздно, чтобы играть в игры. |
| You can see my client's a little off his game here. | Вы же видите, что мой клиент немного не в своей тарелке. |
| I should have put a little more pressure on him myself. | Я должна была сама немного надавить на него. |
| Well, you have to leave a little mystery, you know. | Знаешь, ты должна оставить немного загадки. |
| It was a little more than dating. | Это было немного больше чем встречались. |
| Just want to talk to you a little, mrs. Emerson. | Хочу немного поговорить с вами, миссис Эмерсон. |