Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
I start to hear him talk about a young fresh face, wholesome but a little mischievous. И он заговорил про свежее молодое лицо, румяное и немного озорное.
We watched a little TV, one of us took a nap. Мы немного посмотрели телевизор, одна из нас вздремнула.
In this world, you're actually just a little bit vain. В этом мире, ты по правде немного тщеславна.
And I kept a little aside so you might buy yourself some toffee. И я отложила немного, чтобы ты могла купить себе ириски.
You are acting a little strange, Lavinia. Ты немного странно ведешь себя, Лавиния.
He looks a little like Rod Stewart. Он немного похож на Рода Стюарта.
I just hope it brings a little joy in your life. Надеюсь, это принесёт тебе немного радости в жизни.
We were just having a little bit of an argument, actually, about this patch. Мы там немного поспорили по поводу этой нашивки.
He wishes me well, we had a little chat. Он спросил, как я, и мы немного поболтали.
Maybe a little earlier, maybe later. Может, немного раньше, может, немного позже.
Flash and I had a little thing going on... Флэш и я немного почудили на...
Maybe a little husky, wide in the shoulders. Может, немного хриплый, широкий в плечах.
A little wining and dining, I can guarantee she'll deliver. Немного вина и еды, и я гарантирую, она её доставит.
I was all ready to come in here, flirt with you a little. Я собиралась прийти, немного пофлиртовать с тобой.
You know, this false modesty is getting a little bit old, Ilene. Ты знаешь, эта напукная скромность немного устаревает, Илейн.
Thoroughbreds can be a little jumpy around strangers. Породистые лошади могут немного нервничать рядом с незнакомцами.
It's moist, it's a little bitter. Этот сырой, этот немного горчит.
At least scare them a little. По крайней мере, немного припугнули.
A little more arsenic, I think, Gaia. Думаю, надо еще немного мышьяка, Гайа.
I think you might be underestimating her just a little, Gommi. Мне кажется, ты её немного недооцениваешь, Гомми.
We're a little busy right now. Мы сейчас немного заняты, Чак.
A little weak, but happy to be alive. Немного слаб, но счастлив, что жив.
Cars can float for up to two minutes, so we got a little time. Машина может удерживаться на плаву две минуты, поэтому у нас есть немного времени.
She gets a little confused, but do not point it out. Ясно? Она немного путается, но не комментируйте это.
And you might want to save a little space for a bit of jailhouse ink. И, возможно, ты захочешь оставить немного места для парочки тюремных наколок.