M-maybe she's a little thick in the middle. |
Может, она немного худовата в середине. |
About before, I'm sorry if I was a little prickly. |
О том что произошло, я сожалею, я немного вспылил. |
I used a little information for a chisel, that's all. |
Я только немного воспользовался информацией для подставы, и все. |
I really value your criticism, but maybe we're being a little hasty here. |
Я ценю твою критику, но, может быть, ты немного торопишься. |
It looks like a significant portion of your fund was diverted into paper that is, well... a little suspect. |
Кажется, значительная часть твоих акций была выведена, что кажется немного подозрительным. |
We're streamlining a little, and I have to make some tough calls. |
Мы немного расслабились, и мне приходится делать неприятные вещи. |
He has a meeting with the governor, so he was a little delayed. |
У него там встреча с губернатором, поэтому он немного задержится. |
A littler narrower, a little more sensitive. |
Немного поуже, немного больше чувств. |
Remember, the aim shouldn't be to hurt him, just incapacitate him a little. |
Запомни, цель не навредить ему просто вывести его из строя немного. |
They told me it'd be a little spying, no more. |
Они сказали мне, что я лишь немного пошпионю, не более. |
Show a little consideration for Susy, Sam. |
Выкажи немного вежливости для Сюзи, Сэм. |
Well, maybe a little around the hips but no more than usual. |
Может, немного, в районе бедер, но не больше, чем обычно. |
Actually, this might hurt just a little bit. |
На самом деле, это может повредить только немного. |
I'm leaving a little early because I have plans. |
Я уйду немного раньше сегодня, так как у меня есть планы на вечер. |
Mr. Codd and I need to have a little chat. |
Мистеру Код и мне нужно немного поговорить. |
We had a little chat over some champagne. |
Мы немного поболтали за бокалом шампанского. |
Give a little, they will take all. |
Дадите немного, они возьмут всё. |
Physically, a little, but don't tell me that makes you sad. |
Физически, немного, но только не говори мне, что эта новость расстраивает тебя. |
Jane, I think that your friends are a little wild. |
Джейн, я думаю, твои друзья немного дикие. |
You could lower your sights a little. |
Ты мог бы немного снизить свою планку. |
I think "execrable" is a little harsh. |
Я думаю, что "отвратительная" это немного грубовато. |
I think that we need to spice things up a little bit. |
Мне кажется, что в наши отношения надо добавить немного пикантности. |
And you've lost nothing but your illusions... and a little bit of skin. |
Ты ничего не потерял, кроме иллюзий... и немного кожи. |
But your husband is a little boring and insensitive. |
А твой муж немного скучноват и не слишком чувствителен. |
I thought a little bit of old-fashioned romance... |
Поэтому я подумал, что немного старомодной романтики... |