| M-maybe she's a little thick in the middle. | Может, она немного худовата в середине. |
| About before, I'm sorry if I was a little prickly. | О том что произошло, я сожалею, я немного вспылил. |
| I used a little information for a chisel, that's all. | Я только немного воспользовался информацией для подставы, и все. |
| I really value your criticism, but maybe we're being a little hasty here. | Я ценю твою критику, но, может быть, ты немного торопишься. |
| It looks like a significant portion of your fund was diverted into paper that is, well... a little suspect. | Кажется, значительная часть твоих акций была выведена, что кажется немного подозрительным. |
| We're streamlining a little, and I have to make some tough calls. | Мы немного расслабились, и мне приходится делать неприятные вещи. |
| He has a meeting with the governor, so he was a little delayed. | У него там встреча с губернатором, поэтому он немного задержится. |
| A littler narrower, a little more sensitive. | Немного поуже, немного больше чувств. |
| Remember, the aim shouldn't be to hurt him, just incapacitate him a little. | Запомни, цель не навредить ему просто вывести его из строя немного. |
| They told me it'd be a little spying, no more. | Они сказали мне, что я лишь немного пошпионю, не более. |
| Show a little consideration for Susy, Sam. | Выкажи немного вежливости для Сюзи, Сэм. |
| Well, maybe a little around the hips but no more than usual. | Может, немного, в районе бедер, но не больше, чем обычно. |
| Actually, this might hurt just a little bit. | На самом деле, это может повредить только немного. |
| I'm leaving a little early because I have plans. | Я уйду немного раньше сегодня, так как у меня есть планы на вечер. |
| Mr. Codd and I need to have a little chat. | Мистеру Код и мне нужно немного поговорить. |
| We had a little chat over some champagne. | Мы немного поболтали за бокалом шампанского. |
| Give a little, they will take all. | Дадите немного, они возьмут всё. |
| Physically, a little, but don't tell me that makes you sad. | Физически, немного, но только не говори мне, что эта новость расстраивает тебя. |
| Jane, I think that your friends are a little wild. | Джейн, я думаю, твои друзья немного дикие. |
| You could lower your sights a little. | Ты мог бы немного снизить свою планку. |
| I think "execrable" is a little harsh. | Я думаю, что "отвратительная" это немного грубовато. |
| I think that we need to spice things up a little bit. | Мне кажется, что в наши отношения надо добавить немного пикантности. |
| And you've lost nothing but your illusions... and a little bit of skin. | Ты ничего не потерял, кроме иллюзий... и немного кожи. |
| But your husband is a little boring and insensitive. | А твой муж немного скучноват и не слишком чувствителен. |
| I thought a little bit of old-fashioned romance... | Поэтому я подумал, что немного старомодной романтики... |