| Let her live a little, Dad. | Пап, дай ей немного пожить. |
| Simple, yet still a little bit dirty. | Простое, но все еще немного грязное. |
| I'm trying to convince your father to stay on as a detective just a little longer. | Я пытаюсь убедить Вашего отца ещё немного поработать детективом. |
| Did a little digging into your guy. | Покопался я немного по поводу твоего парня. |
| Given everything we've been through, we could use a little celebrating. | Учитывая, что нам довелось пережить, немного попраздновать нам не помешает. |
| Living alone can... drive you a little crazy. | Когда живешь один, это немного сводит с ума. |
| Well, you just seemed a little bit down when... we were at... Theresa's place. | Ну, ты просто выглядела немного поникшей, когда мы были в доме Терезы. |
| Please believe, I appreciate your attentions, but you'll have to wait a little while. | Поверь, я очень ценю твоё внимание но тебе придётся ещё немного подождать. |
| But wait a little, ten times more I can take. | А обождав немного, в десять раз больше могу взять. |
| Well, if you are, you'd better learn to stand up for yourself a little. | Если это верно, то Вам надо научиться постоять за себя немного. |
| She's a little uptight about the whole thing. | Я хочу сказать, она немного чопорная, когда дело доходит до этого. |
| Perhaps when I've had a little time to recover from this one. | Можно, когда пройдёт немного времени, и я оправлюсь после сегодняшнего. |
| You just need to calm down a little and... | ). Вам необходимо немного успокоится и... |
| We were maybe a little bit demoralized. | Может, мы и были немного деморализованы. |
| You look like you but you're a little different. | Ты выглядишь как обычный ты, но все же немного другой. |
| But since you asked, it's a little nippy. | Но раз ты спросила, то вода немного холодновата. |
| If it were me, I'd be a little nervous. | Если бы это касалось меня, я бы немного переживал. |
| I thought it'd be a little more... just more. | Я думал это будет немного более... больше. |
| Everything in me, my dear Doctor, goes a little beyond. | Всё во мне, мой дорогой доктор, выходит немного за рамки. |
| And they're likely to back off a little bit. | И они, вероятно, немного отстанут. |
| You guys are leaking a little bit. | Вы, ребята, немного протекаете. |
| He was a little nervous about starting high school today so I made it for him. | Он немного нервничал сегодня из-за первого дня в старшей школе вот я и сделала это для него. |
| This next one might be a little sad but it reminded me of your eyes. | Следующая может быть немного грустной но она напоминает мне о твоих глазах. |
| It's a good sign when you feel a little bad. | Это хорошо, когда чувствуешь себя немного не в себе. |
| And he's a little off. | И он немного не в себе. |