| We'd like you to incorporate a little of our opinion into your investigation. | Чтобы ты хоть немного учёл наше мнение в своём расследовании. |
| I've been doing a little more digging into the history of Lassiter's building. | Я тут немного покопалась в истории дома Лэсситера. |
| A little... the plate was registered to a Thai freight company that went out of business in 1987. | Немного... номера были зарегистрированы на транспортную компанию, но она закрылась в 1987 году. |
| Thank you, ladies, for bringing a little sunshine into my gray life. | Спасибо, леди, что немного осветили мою серую жизнь. |
| Okay, see, now, that is a little bit scary. | Видишь, это было немного устрашающе. |
| I come here to buy myself a little happiness. | Я прихожу сюда, чтобы купить себе немного счастья. |
| It's a little more complicated than that. | Это немного сложнее, чем кажется. |
| Olive oil... a little bit of salt. | Оливковое масло, немного соли, вот так. |
| Well, we were just a little luckier than they were. | Мы просто оказались немного удачливее, чем они. |
| I guess I knew Parker a little better than the others. | Я предполагаю, что я знал, Паркера немного лучше чем других. |
| We took Emperor for a walk just to distract him a little. | Мы взяли Императора на прогулку, чтобы отвлечь его немного. |
| Yes... We need a little colour in this room. | Да, этой каюте нужно придать немного красочности. |
| I got a little tipsy, and he gave me a lift home. | Я была немного навеселе, так что он подбросил меня до дому. |
| This process seems a little more complicated than what you could do in a kitchen. | Процесс приготовления немного сложнее того, что можно было бы приготовить на кухне. |
| It sounds a little more practical than most fantasies, Mrs. Harris. | Звучит немного прагматичнее, чем одни лишь фантазии, миссис Харрис. |
| When I heard the museum might be a target, I did a little reconnaissance. | Когда я услышал, что музей может быть целью, я немного разузнал обо всем. |
| I think he's getting a little delirious. | Я думаю, он немного бредит. |
| That's a little bit old-school. | Ну, они немного в старом стиле. |
| That's a little faster than they anticipated but still, well within mission parameters. | Немного быстрее, чем они ожидали, но все еще в рамках расчетных допусков. |
| Commander La Forge said you seemed a little nervous this morning. | Крммандер Ла Фордж сказал, что Вы выглядели немного нервным этим утром. |
| You could be a little nicer. | Ты мог бы быть немного повежливее. |
| You sound a little bitter to me. | Мне кажется, ты был немного обижен. |
| But you distracted me a little bit and have made it hard to stay focused. | Но ты меня немного отвлекла и было трудно при этом сфокусироваться на работе... |
| That little snot probably deserved it. | Вероятно, эта малышка заслужила немного соплей. |
| We have to hang on just a little bit longer. | Нам нужно продержаться всего лишь еще немного. |