Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
People with special skills that are sometimes A little dangerous. Люди с особыми способностями, которые порой немного опасны.
Q's a little bigger than me. Кью немного больше, чем я.
And by the way, I feel like I've earned a little respect, too. И кстати, я думаю, что я тоже заслуживаю немного уважения.
Well, that's a little hard to hear, but all right. Что ж, немного тяжело такое слышать, но всё в порядке.
All I done was make a little corn liquor. Все, что я сделал, это немного кукурузного ликера.
Excuse us, Gul is a little sick. Прости нас, Гюль немного приболела.
Now, if you don't mind, Inspector, I'm a little tired. Теперь, если позволите, инспектор, я немного устал.
A little walk along the corridor, then turn right left and continue straight. Немного пройдёте по коридору, потом повернёте направо, налево и дальше прямо.
I have here a little uncleared, sure. У меня тут немного неубрано, конечно.
Maybe you could come every morning and work a little. Может, ты бы смог приходить по утрам и немного работать.
A little, ma'am, and very poorly. Немного, мадам, не очень хорошо.
Don't worry if I'm running a little late. Не волнуйся, если я немного задержусь.
With a little luck, it goes forward and you win. Если немного повезет- он падает вперед, и ты победил.
Sliding weight in the nose, a little give in the seat. Немного перенести вес на "нос" машины, немного ослабить сиденье.
And he's been a little down lately. И он немного подавлен, в последнее время.
You would do better to have a little faith in womankind. Тебе бы лучше иметь немного веры в женщин.
I cheat a little bit every time that we come to the game night. Я немного мухлюю каждый раз, когда мы приходим на игровую вечеринку.
Yes, Jon, I'm a little bit sad. Да, Джон, мне немного грустно.
I must admit, I'm a little baffled. Должен признать, я немного озадачен.
Dad, this is actually a little more important than building saddles. Папа, это немного важнее, чем седла.
But what with Lotte and all that I'm also a little confused. Но из-за Лотте и всего остального я также немного запутался.
We need to work a little more and educate our young people better. Нам надо работать немного больше и давать нашим детям лучшее образование.
If Amir is the only obstacle, maybe he needs to be... pushed a little. Если Амир является единственным препятствием, может быть, нужно... его немного подтолкнуть.
I'm a little tired now, Mom. Я немного устала сейчас, мам.
Baretta got a little uptight when I took the caps off. Баретта немного разволновался, когда я снимал накладки.