A little extra never hurt anyone. |
Немного лишнего навара никому не повредит. |
Looks like you need a little practice. |
Похоже, тебе не помешает немного практики. |
A life that would have been ours had luck broken just a little differently. |
Жизнь которая могла бы быть нашей, если бы все пошло немного по другому. |
He just wants you to flirt with him a little bit. |
Он просто хочет, чтобы Вы немного пофлиртовали с ним. |
I just need to pick up a little cash inside. |
Мне просто нужно было взять немного денег. |
Overall it's fine, but a little fuzzy. |
В целом это хорошо, но немного темновато. |
You're talented, just a little lost... like everyone in the media. |
Знаю, что вы талантливы, но, немного... загубили свой талант, как вы все в этих наших средствах массовой информации. |
Then you give him a little smile, like you're thinking of something really dirty. |
Потом немного улыбнись ему будто думаешь о чем-нибудь пошлом. |
Just because you're a little gun-shy... |
Только потому, что ты немного испугался... |
Thing is, I felt a little stepped on. |
Дело в том, я чувствую что ты немного меня обскакал. |
You dragged that lead out a little too long. |
Ты немного передержал эту лид партию. |
It is a little unseemly to be discussing remarriage until it is. |
Это немного неприлично - разговаривать о новом браке до его истечения. |
Why don't I make us a little warm milk... |
Почему бы мне не сделать нам немного теплого молока... |
Now, maybe we did put the questions to him a little roughly... |
Возможно, мы задавали ему вопросы немного грубовато. |
A.-caliber bullet, or maybe a little bigger. |
Калибр пули 38-й или немного больше. |
I had a little chat with Addison, by the way. |
Кстати, мы с Эддисон немного побеседовали. |
Mashed Lima beans, cocoa powder, a little sweetener. |
Фасолевое пюре, порошок какао, немного заменителя сахара. |
Just needs to be a little forgiveness is all. |
Просто нужно немного прощения, и все. |
I'm just saying His messages can get a little cloudy, that's all. |
Я просто говорю, что его посылы могут стать немного туманнее, только и всего. |
It may be a little bit premature, though. |
Правда, ты мог немного поторопиться. |
We're actually a little behind on the premiums. |
Мы немного затянули с оплатой страховки. |
I suggested that maybe she dress a little different. |
Ну, и я ей предложил одеться немного по-другому. |
Just a little longer and I wouldn't have been able to leave the car. |
Еще немного и я не была бы в состоянии выйти из этого автомобиля. |
I had to drop my son off at the nursery, they were a little late opening this morning. |
Я отвозила своего сына в ясли, они немного задержались с открытием. |
It's a little intimate, you know. |
Это немного интимно, знаешь ли. |