I'm going to hike up a little higher, get a better vantage point. |
Я поднимусь немного выше, поищу лучшую точку обзора. |
Look, I just realized that my feelings for Kristin are a little bit more complicated than I had thought. |
Послушай, я просто поняла, что мои чувства к Кристин немного больше сложнее, чем я думала. |
I guess that makes it a little bit better. |
Я думаю, это немного исправит ситуацию. |
I know this is a little awkward, but don't move. |
Извините, знаю, что это немного неловкая ситуация, но не двигайтесь. |
He wants to spend a little quality time with a member of our Cyber team. |
Он хочет провести немного времени с одним членом нашей команды. |
That's why I looked for something a little bit more inside. |
Вот почему я решил немного покопаться внутри. |
It seems like you're a little off about it. |
Кажется ты сказал это немного не так. |
Thought I'd get out, knock around a little. |
Решила выйти, немного тут пошататься. |
Stick that through, mate, and put a little on for yourself. |
Держи-ка. Сунь ее в машинку, приятель, и возьми себе немного на чай. |
I'm running a little late. |
Но..., но я немного задержался. |
A little difficult with the security detail. |
Это немного сложно, учитывая охрану. |
Ask me that one a little bit later. |
Спроси меня об этом немного позже. |
If you can open up your mind just a little, you will really enjoy having them here. |
Если ты можешь хоть немного беспристрастно думать, тебе понравится то, что они живут здесь. |
I could use a little Wii right now. |
Мне бы не помешало немного косяков сейчас. |
But until then I think this situation deserves a little over thinking. |
Но до сих пор я считаю, что эту ситуацию стоит немного обдумать. |
The fight that we're facing requires a little outside the box thinking. |
Борьба, с которой мы сталкиваемся Требует немного нестандартного мышления. |
Well, listen, I put a little something extra in here for your troubles. |
Слушай... я немного добавил тебе за беспокойство. |
It's just a little fun, that's all. |
Мы немного пошутили, вот и все. |
Spend a little time in his own country before we go back. |
Малец проведет немного времени на родине, перед тем как мы уедем. |
I just think your mouse hunt is a little misogynistic. |
Я просто подумала, что ваша мышиная охота немного женоненавистническая. |
You know, to me it seems a little... |
Знаешь, по мне так это немного... |
Maybe I could use a little more school. |
Может, мне действительно стоит немного поучиться в школе. |
And with a little bit of work, this wedding dress can make a great dust ruffle. |
Совсем немного усилий и из этого свадебного платья можно сделать отличное покрывало. |
A little of my Hubby's Holiday Helper will calm him right down. |
Немного моего праздничного помощника для мужиков уложит его. |
Maybe a little soreness afterwards... some bruising... |
Может появиться отечность, немного синяков... |